Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIK2682R
DE Benutzerinformation
FR Notice d'utilisation
IT Istruzioni per l'uso
EN User manual
2
21
40
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AIK2682R

  • Seite 1 DE Benutzerinformation AIK2682R FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso EN User manual...
  • Seite 1 DE Benutzerinformation AIK2682R FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso EN User manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN ............20 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN ............20 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
  • Seite 4 Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 4 Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 5: Umweltschutz

    DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
  • Seite 5: Umweltschutz

    DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
  • Seite 6: Täglicher Gebrauch

    3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums 3.3 Lagerung gefrorener Lebensmittel Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neuge- Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- ruch“ am besten durch Reinigen der In- betriebnahme oder nach einer Zeit, in nenteile mit lauwarmem Wasser und ei- der das Gerät nicht benutzt wurde, min-...
  • Seite 6: Täglicher Gebrauch

    3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums 3.3 Lagerung gefrorener Lebensmittel Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neuge- Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- ruch“ am besten durch Reinigen der In- betriebnahme oder nach einer Zeit, in nenteile mit lauwarmem Wasser und ei- der das Gerät nicht benutzt wurde, min-...
  • Seite 7: Eiswürfelbereitung

    DEUTSCH 3.7 Eiswürfelbereitung Bitte verwenden Sie zum Entneh- men der Schalen aus dem Ge- Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren frierfach keine Gegenstenäde Schalen für die Herstellung von Eiswür- aus Metall feln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Luft wie möglich in der Verpa- • Vergewissern Sie sich, dass die gefro- ckung zu haben; renen Lebensmittel vom Händler an- gemessen gelagert wurden. • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungefrorenen Lebensmit- • Achten Sie unbedingt darauf, die ein-...
  • Seite 9: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent- mem Wasser und etwas flüssigem Teller- halten Chemikalien, die den im Gerät spülmittel zu reinigen. verwendeten Kunststoff angreifen kön- Schließen Sie das Gerät nach der Reini- nen. Aus diesem Grund ist es empfeh- gung wieder an die Netzversorgung an. lenswert, das Gerät außen nur mit war- 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je-...
  • Seite 10: Was Tun, Wenn

    10 www.aeg.com • trennen Sie das Gerät von der Netz- Möchten Sie bei einer längeren Abwe- versorgung senheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- • entnehmen Sie alle Lebensmittel lich die Temperatur zu prüfen, damit das • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Gefriergut bei einem möglichen Strom-...
  • Seite 11: Ersetzen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der ein- Lassen Sie Lebensmittel zufrierenden Lebensmit- auf Raumtemperatur ab- tel ist zu hoch. kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist Senken Sie die Raumtem- zu hoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal.
  • Seite 12: Schließen Der Tür

    12 www.aeg.com 6.2 Schließen der Tür Ersetzen Sie die defekten Türdich- tungen, falls erforderlich. Wenden Reinigen Sie die Türdichtungen. Sie sich hierzu an den Kundendienst. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 7. MONTAGE WARNUNG! 7.2 Elektrischer Anschluss Lesen Sie bitte die "Sicherheits-...
  • Seite 13: Anforderungen An Die Belüftung

    DEUTSCH • Lösen Sie das mittlere Scharnier. • Entfernen Sie die untere Tür. • Lösen und entfernen Sie den unteren Bolzen. Auf der gegenüberliegenden Seite: • Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. • Bringen Sie die untere Tür an. • Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest. •...
  • Seite 14 14 www.aeg.com Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs- streifen zu und bringen Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an. Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Kü- chenmöbel anliegt.
  • Seite 15 DEUTSCH Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegen- den Scharnier Teil SX zu entfernen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Schar- nierlöcher ein.
  • Seite 16 16 www.aeg.com Lösen Sie die Schrauben von Teil (G) und verschieben Sie Teil (G). Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G) erneut fest. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G). Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.
  • Seite 17 DEUTSCH Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbel- türe in einem Winkel von 90°. 8 mm Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Küchenmöbels und markieren Sie die Bohrungen.
  • Seite 18: Geräusche

    18 www.aeg.com Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Füh- rungsstück (Hb).
  • Seite 19 DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 20: Technische Daten

    20 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1580 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 21 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    22 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 23 FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz et de liquides –...
  • Seite 24: Fonctionnement

    24 www.aeg.com • Assurez-vous que la prise murale reste tiennent pas de C.F.C. contri- accessible après l'installation de l'ap- buant ainsi à préserver l'environ- pareil. nement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordu- • Branchez à l'alimentation en eau pota- res ménagères et les déchets ur-...
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyage intérieur sition Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- compartiment. re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- En cas de dégivrage involontaire, cessoires internes avec de l'eau tiède sa- par exemple en cas de panne de vonneuse pour supprimer l'odeur carac- courant, si le courant a été...
  • Seite 26: Production De Glaçons

    26 www.aeg.com 3.6 Emplacement des ces bacs et mettez-les dans le comparti- ment congélateur. balconnets de la porte N'utilisez pas d'instruments mé- Les parois du réfrigérateur sont équi- talliques pour décoller les bacs pées d'une série de glissières afin que du congélateur.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ler ne doit être ajoutée pendant cette lation du produit, et respectez la du- période. rée de conservation indiquée par le fa- bricant. • congelez seulement les denrées ali- mentaires fraîches, de qualité supéri- eure (une fois nettoyées). 4.5 Conseils pour la •...
  • Seite 28: Dégivrage Du Réfrigérateur

    28 www.aeg.com attaquer/endommager les pièces en née d'un peu de savon liquide pour net- plastique utilisées dans cet appareil. Il toyer la carrosserie de l'appareil. est par conséquent recommandé d'utili- Après le nettoyage, rebranchez l'appa- ser seulement de l'eau chaude addition- reil.
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.4 En cas d'absence • laissez la porte/les portes entrouver- te(s) pour prévenir la formation prolongée ou de non- d'odeurs désagréables. utilisation Si, toutefois, vous n'avez pas la possibili- té de débrancher et vider l'appareiI, fai- Prenez les précautions suivantes : tes vérifier régulièrement son bon fonc- •...
  • Seite 30: Remplacement De L'éclairage

    30 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède La température du pro- Laissez le produit revenir à duit est trop élevée. température ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante Réduisez la température est trop élevée. ambiante. De l'eau s'écoule sur Pendant le dégivrage au-...
  • Seite 31: Installation

    FRANÇAIS Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT 7.2 Branchement électrique Pour votre sécurité et le bon Contrôlez, avant de brancher l'appareil, fonctionnement de l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées veuillez lire attentivement les sur la plaque signalétique correspon- "Consignes de sécurité"...
  • Seite 32: Installation De L'appareil

    32 www.aeg.com • Desserrez la charnière intermédiaire. • Retirez la porte inférieure. • Dévissez, puis retirez le pivot inférieur. Du côté opposé : • Serrez le pivot inférieur. • Mettez en place la porte inférieure. • Serrez la charnière intermédiaire.
  • Seite 33 FRANÇAIS Si nécessaire, coupez la bande d'étanchéi- té adhésive puis appliquez-la sur l'appa- reil, comme indiqué sur la figure. Insérez l'appareil dans le meuble d'encas- trement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'ap- pareil butte contre le meuble de cuisine.
  • Seite 34 34 www.aeg.com Fixez l'appareil au meuble d'encastrement à l'aide de 4 vis. Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière.
  • Seite 35 FRANÇAIS Desserrez les vis de la pièce (G) et dé- placez la pièce (G). Serrez de nouveau la vis de la piè- ce (G). Fixez la pièce (H) à la pièce (G). Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca.
  • Seite 36 36 www.aeg.com Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°. 8 mm Insérez le petit carré (Hb) dans le gui- de (Ha). Assemblez la porte de l'appareil et la por- te du meuble puis marquez les trous.
  • Seite 37: Bruits

    FRANÇAIS Placez de nouveau le petit carré sur le gui- de et fixez-le à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Faites une dernière vérification pour vous assurer que : •...
  • Seite 38 38 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1580 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 40 9. DATI TECNICI ............. 57 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- minare l'apparecchio sostituito, per ro dell'apparecchio, prima dell'installa- evitare che diventi una trappola mor- zione e del primo utilizzo leggere con at- tale per i bambini. tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
  • Seite 42: Uso Normale

    42 www.aeg.com AVVERTENZA! alla conservazione degli alimenti. Leg- Tutti i componenti elettrici (cavo gere attentamente le relative istruzio- di alimentazione, spina, com- pressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da 1.4 Pulizia e cura personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
  • Seite 43: Assistenza Tecnica

    ITALIANO 1.6 Assistenza tecnica to refrigerante o nei materiali iso- lanti. L'apparecchio non deve es- • Gli interventi elettrici sull'apparecchia- sere smaltito assieme ai rifiuti ur- tura devono essere eseguiti esclusiva- bani e alla spazzatura. La schiu- mente da elettricisti qualificati o da ma dell'isolamento contiene gas personale competente.
  • Seite 44 44 www.aeg.com Non usare detergenti corrosivi o chio per almeno 2 ore con una regola- polveri abrasive che danneggia- zione alta prima di introdurre gli alimen- no le finiture. Se si verifica un'interruzione della 3.2 Congelazione dei cibi corrente elettrica di durata supe- freschi riore al "tempo di salita"...
  • Seite 45: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 4.1 Consigli per il risparmio Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono con- energetico fezionati. • Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto as- 4.4 Consigli per il solutamente necessario.
  • Seite 46: Pulizia E Cura

    46 www.aeg.com • Non aprire frequentemente la porta e • Non superare la durata di conservazio- limitare il più possibile i tempi di aper- ne indicata sulla confezione. tura; • Una volta scongelati, gli alimenti si de- teriorano rapidamente e non possono essere ricongelati;...
  • Seite 47: Sbrinamento Del Vano Frigorifero

    ITALIANO 5.2 Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli- minata automaticamente dall'evaporato- re del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un foro di scarico in un apposito recipiente po- sto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora È...
  • Seite 48: Cosa Fare Se

    48 www.aeg.com 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso normale sono Prima della ricerca guasti, stacca- emessi alcuni suoni (compresso- re la spina dalla presa. re, circolazione del refrigerante). Le operazioni di ricerca guasti non contenute nel presente ma- nuale sono riservate solo ad elet- tricisti qualificati o a persone competenti.
  • Seite 49: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali- all'acqua di scorrere nel- menti direttamente contro l'apposito collettore. la parete posteriore. Scorre acqua sul pa- L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico del- vimento. non viene scaricata nella l'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione bacinella di evaporazione.
  • Seite 50: Installazione

    50 www.aeg.com 7. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! 7.2 Collegamento elettrico Leggere con attenzione le "Infor- Prima di inserire la spina, verificare che la mazioni per la sicurezza" per la tensione e la frequenza riportate sulla vostra sicurezza e per il corretto targhetta corrispondano ai valori della funzionamento dell'apparecchio rete elettrica domestica.
  • Seite 51: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO • Allentare e rimuovere il perno inferio- Sul lato opposto: • Serrare il perno inferiore. • Installare la porta inferiore. • Serrare la cerniera centrale. • Installare il distanziatore. • Installare la porta superiore. • Serrare il perno superiore. 7.4 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura min.
  • Seite 52 52 www.aeg.com Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura seguendo il senso delle frecce (1) finché la mascherina superiore si arresta contro il mobile della cucina. Spingere l'apparecchiatura nel senso delle frecce (2) contro il mobile sul lato opposto della cerniera.
  • Seite 53 ITALIANO Rimuovere la parte appropriata del copri- cerniera (E). Accertarsi di rimuovere la par- te DESTRA per la cerniera di destra, o la parte SINISTRA per quella di sinistra. Applicare i cappucci (C, D) ai coprigiunti e ai fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B).
  • Seite 54 54 www.aeg.com Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Installare la parte (Ha) sul lato interno del ca. 50 mm mobile da cucina. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).
  • Seite 55: Rumori

    ITALIANO Rimuovere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) a 8 mm una distanza di 8 mm dal bordo esterno della porta. Riapplicare la squadretta sulla guida e fis- sarla con le viti in dotazione. Allineare l'anta del mobile da cucina e la porta dell'apparecchiatura regolando la parte (Hb).
  • Seite 56 56 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 57: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1580 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet- interno dell'apparecchiatura, e sull'eti- ta del modello, applicata sul lato sinistro chetta dei valori energetici.
  • Seite 58 9. TECHNICAL DATA ............75 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 59: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Seite 60 60 www.aeg.com WARNING! • Do not clean the appliance with metal Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
  • Seite 61: Environment Protection

    ENGLISH 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
  • Seite 62: Storage Of Frozen Food

    62 www.aeg.com In this condition, the refrigerator 3.4 Thawing compartment temperature might Deep-frozen or frozen food, prior to be- drop below 0°C. If this occurs re- ing used, can be thawed in the refrigera- set the temperature regulator to tor compartment or at room tempera- a warmer setting.
  • Seite 63: Hints For Refrigeration

    ENGLISH the evaporator. If this happens, set the • the freezing process takes 24 hours. Temperature Regulator toward warm- No further food to be frozen should er settings to allow automatic defrost- be added during this period; ing and so a saving in electricity con- •...
  • Seite 64: Care And Cleaning

    64 www.aeg.com 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before car- compressor at the back of the appliance rying out any maintenance oper- with a brush. This operation will improve ation. the performance of the appliance and save electricity consumption.
  • Seite 65: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH About 12 hours prior to defrost- Never use sharp metal tools to ing, set the Temperature regula- scrape off frost from the evapo- tor toward higher settings , in or- rator as you could damage it. der to build up sufficient chill re- Do not use a mechanical device serve for the interruption in oper- or any artificial means to speed...
  • Seite 66 66 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The appliance has no Connect a different electri- power. There is no volt- cal appliance to the mains age in the mains socket. socket. Contact a qualified electri- cian. The lamp does not The lamp is in stand-by.
  • Seite 67: Replacing The Lamp

    ENGLISH 6.1 Replacing the lamp Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover. Remove the lamp cover (refer to the illustration). Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifi- cally designed for household appli- ances.
  • Seite 68 68 www.aeg.com The door of the appliance opens to the right. To open the door to the left, do these steps before you install the appli- ance. • Loosen and remove the upper pin. • Remove the upper door. • Remove the spacer.
  • Seite 69: Ventilation Requirements

    ENGLISH 7.4 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must min. 5 cm be sufficient. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installing the appliance Do the following steps: CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. If necessary cut the adhesive sealing strip and apply it to the appliance as shown in figure.
  • Seite 70 70 www.aeg.com Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the op- posite side of the hinge.
  • Seite 71 ENGLISH Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in oppo- site case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B).
  • Seite 72 72 www.aeg.com Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of ca. 50 mm the kitchen furniture door. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha).
  • Seite 73: Noises

    ENGLISH Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door 8 mm where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb).
  • Seite 74 74 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 75: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1580 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis