4 - 7
Page
41
Seite
Spur Gear Maintenance
ページ
Hauptzahnrad
4 - 10
Page
46
Seite
3 Speed Maintenance
ページ
3-Gang-Getriebe
3 Speed Setup
3-Gang-Getriebe Einstellung
Shift point adjustment for 3rd gear.
Schaltpunkt-Einstellung für den 3. Gang.
Réglage du point de passage de la 3e vitesse.
3速の調整
Shift point adjustment for 2nd gear.
Schaltpunkt-Einstellung für den 2. Gang.
Réglage du point de passage de la 2e vitesse.
2速の調整
Entretien de la couronne
スパーギアのメンテナンス
B023
Ball Bearing 6x13x5mm
❺
109448
86130
Z260
Pin 2.5x12mm
Entretien du mécanisme 3 vitesses
3スピードのメンテナンス
109772
72130
107456
1118000
87042
Spring 4.9x8x7mm
Réglage du mécanisme 3 vitesses
Turn counter clockwise for earlier gear shift.
Drehen Sie die Madenschraube gegen den Uhrzeiger-
sinn, damit das 3-Gang Getriebe früher schaltet.
Dévisser pour avancer le passage de vitesse.
反時計回りにまわすとシフトチェンジが早くなります。
Turn clockwise for later gear shift.
Drehen Sie die Madenschraube im Uhrzeigersinn,
damit das 3-Gang Getriebe später schaltet.
Visser pour retarder le passage de vitesse.
時計回りにまわすとシフトチェンジが遅くなります。
Always stop the engine before making adjustments. Make your
adjustments in 1/6 turn increments. If gear shift is too soon, then
turn clockwise. If gear shift is too late, then turn counter clockwise.
Nehmen Sie Änderungen nur bei ausgeschalltetem Motor vor. Ma-
chen Sie nur kleine Änderungen (1/6 Umdrehung). Falls das Get-
riebe zu früh schaltet, drehen Sie im Uhrzeigersinn. Wenn es zu
spät schaltet, drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn.
Arrêtez toujours votre moteur avant de faire les réglages. Faites le
réglage par incréments de 1/6 de tour. Si la vitesse passe trop vite,
alors tournez dans le sens horaire. Si la vitesse passe trop tard,
alors tournez dans le sens antihoraire.
シフトポイントの調整は必ずエンジンを停止した状態で1/6回転ずつまわして調節してください。
シフトチェンジが早すぎる場合は調整ネジを締めこみ、遅すぎる場合は緩めて調整します。
2
87402
Washer 4.3x10x1.0mm
7
Z664
mm
Lock Nut M4
Z950
Cross Wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
ミニクロスレンチ
3スピードの調節
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Z904
2
Clé Allen
2mm
mm
六角レンチ