Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ANCONA 5:

Werbung

Betriebsanleitung für ANCONA
Glühwein- und Heißwasserspender
Bruksanvisning til ANCONA
Gløgg og varmtvannsdispen
ANCONA 5
Modell ANCONA 5 (213-7500)
Modell ANCONA 10 (213-7510)
Modell ANCONA 30 (213-7515)
ANCONA 10
ANCONA 15
Norsk
Oversettelse av
original
Deutsch - Original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saro ANCONA 5

  • Seite 1 Betriebsanleitung für ANCONA Glühwein- und Heißwasserspender Bruksanvisning til ANCONA Gløgg og varmtvannsdispen Modell ANCONA 5 (213-7500) Modell ANCONA 10 (213-7510) Modell ANCONA 30 (213-7515) ANCONA 5 ANCONA 10 ANCONA 15 Norsk Oversettelse av original Deutsch - Original...
  • Seite 2 Über den integrierten Zapfhahn lassen sich Wasser oder Getränke einfach dosieren, ohne einen großen Behälter kippen zu müssen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung, vor der Inbetriebnahme des Heißwasserspenders, aufmerksam durch. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen SARO ANCONA Glühwein- und Heißwasserspender! Kjære kunde, Gratulerer med din nye SARO ANCONA gløgg og varmtvannsdispenser.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT / CONTENT Einleitung / Introduksjon ....................2 Lieferumfang / Leveringsomfang .
  • Seite 4: Einleitung

    EINLEITUNG INTRODUKSJON Før du tar i bruk denne enheten, må du lese disse instruksjo- Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese nene nøye og nøye observere informasjonen som er oppført. Bedienungsanleitung sorgfältig und aufmerksam und beachten Sie die darin gegebenen Hinweise. Denne brukerveiledningen gir informasjon om konstruksjon, oppsett, bruk, vedlikehold, rengjøring og mulig kasting av In dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Informationen...
  • Seite 5: Technische Angaben / Technical Data

    TECHNISCHE ANGABEN / TECHNICAL DATA MODELL ANCONA 5 ANCONA 10 ANCONA 30 Bestell Nr. / Ordrenr 213-7500 213-7510 213-7515 Edelstahl, Kunststoff Edelstahl, Kunststoff Edelstahl, Kunststoff Material / Material Rustfritt stål, plast Rustfritt stål, plast Rustfritt stål, plast Abmessungen (mm) Ø 205 x H 365 Ø...
  • Seite 6: Wichtiger Hinweis / Viktig Informasjon

    WICHTIGER HINWEIS VIKTIG BESKJED Die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind Sikkerhetsinstruksjonene i denne bruksanvisningen er mit entsprechenden Symbolen versehen. Diese weisen auf merket med de aktuelle symbolene. Disse indikerer mulig mögliche Gefahren hin. Die zugehörigen Informationen sind farer. Den tilhørende informasjonen må leses og observeres! unbedingt zu lesen und zu beachten! SYMBOLERKLÄRUNG FORKLARING AV SYMBOLER...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise / Sikkerhetsinstruksjoner

    SICHERHEITSHINWEISE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Beachten Sie die für den Einsatzbereich geltenden • Følg de forebyggende forskrifter som gjelder for Unfallverhütungsvorschriften und die allgemeinen bruksområdet og de generelle sikkerhetsforskriftene. Sicherheitsbestimmungen. • Kontroller at enheten står forsvarlig på en tørr, ik- • Sorgen Sie für einen sicheren Stand auf einem trockenen, ke-glatt overflate som samsvarer med vekten til dem Gewicht des Gerätes entsprechend ausreichenden, enheten.
  • Seite 8: Teilebezeichnung / Part Name

    WARNUNG: GEFAHR DURCH ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISCHEN STROM! ELEKTRISK STRØM! • Vor dem Anschluss ans Stromnetz prüfen Sie, ob die • Før du kobler til strømnettet, må du kontrollere Stromart und die Netzspannung mit den Angaben auf dem at strømmen og strømspenningen svarer til Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
  • Seite 9: Auspacken / Utpakking

    AUSPACKEN UTPAKKING • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und stellen Sie • Fjern emballasjematerialet og sett enheten på en das Gerät auf einen waagerechten, stabilen, rutschfesten horisontal, stabil, ikke-glat og varmebestandig overfl ate. Sørg for en trygg ståplass. und hitzebeständigen Untergrund. Sorgen Sie für einen sicheren Stand.
  • Seite 10: Erste Inbetriebnahme / Første Igangsetting

    ERSTE INBETRIEBNAHME FØRSTE BRUK • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen und in • Før du kobler enheten til strømforsyningen og setter den Betrieb nehmen, reinigen Sie das Gerät sorgfältig. Reinigen på plass, må du rengjøre den forsiktig. Rengjør lokket og Sie den Deckel und das Innere des Behälters mit einem innsiden av beholderen med et vanlig rengjøringsmiddel.
  • Seite 11: Betrieb / Bruk

    BETRIEB BRUK Um das Gerät mit Wasser oder Getränken zu füllen, nehmen For å fylle apparatet med vann eller drikke, fjern lokket ved å Sie den Deckel ab, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn skru det mot klokken til det løsner fra lukkeapparatet. drehen, bis er sich aus der Verschlussvorrichtung löst.
  • Seite 12: Überhitzungsschutz / Overopphetingsbeskyttelse

    ÜBERHITZUNGSSCHUTZ OVEROPPHETINGSBESKYTTELSE Das Gerät ist mit einem automatischem Überhitzungsschutz Enheten er utstyrt med automatisk ausgestattet. Dieser sorgt dafür, dass sich das Gerät, im Falle overopphetingsbeskyttelse. Dette sikrer at enheten slår seg av einer Überhitzung, automatisch ausschaltet. automatisk i tilfelle overoppheting. Eine Überhitzung kann dann entstehen, wenn das Gerät Overoppheting kan oppstå...
  • Seite 13: Reinigen Und Entkalken / Rengjøring Og Avkalking

    REINIGEN UND ENTKALKEN RENGJØRING OG AVKALKING Nach jedem Gebrauch sollte das Gerät gründlich gereinigt Enheten skal rengjøres grundig etter hver bruk. Avhengig av belastningen og hardheten til vannet, bør enheten også werden. Je nach Beanspruchung und Härtegrad des verwendeten Wassers, sollte das Gerät zusätzlich regelmäßig avkalkes regelmessig.
  • Seite 14: Im Falle Von Funktionsstörungen / I Tilfelle Feil

    IM FALLE VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN Im Falle von Funktionsstörungen, beachten und prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie einen Kundendienst anfordern. Flüssigkeit wird nicht erhitzt: Ist die Stromversorgung unterbrochen? Wurde der Netzstecker aus der Steckdose gezogen? Hat die zugehörige Sicherung ausgelöst? Gerät heizt nicht ausreichend: Ist die Temperatur korrekt eingestellt? Sollten die oben genannten Hinweise zu keinem Erfolg führen, trennen Sie das Gerät von der...
  • Seite 15: Verpackungs-Entsorgung / Kasting Av Innpakning

    Takk så mye! Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden. Vielen Dank! Hergestellt in P.R.C. für / laget i P.R.C. til SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel. +49(0)2822 9258-0 +49(0)2822 18192 E-Mail info@saro.de...

Diese Anleitung auch für:

Ancona 10Ancona 30

Inhaltsverzeichnis