Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
22
S93200KDM0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S93200KDM0

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing S93200KDM0 Koelkast Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing S93200KDM0 Koelkast Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u WAARSCHUWING! onderhoudshandelingen verricht. Gevaar op letsel, • Het koelcircuit van dit apparaat bevat brandwonden of elektrische koolwaterstoffen. Enkel bevoegde schokken. personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u WAARSCHUWING! onderhoudshandelingen verricht. Gevaar op letsel, • Het koelcircuit van dit apparaat bevat brandwonden of elektrische koolwaterstoffen. Enkel bevoegde schokken. personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ook weer ongedaan maken.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ook weer ongedaan maken.
  • Seite 7: Uitschakelen

    NEDERLANDS 3.3 Uitschakelen afkoelen of wanneer u niet wilt vergeten dat u flessen in de vriezer hebt geplaatst Druk 5 seconden op de knop AAN/UIT om ze snel te laten afkoelen. van het apparaat. 1. Druk op Mode tot het bijbehorende Het display wordt uitgeschakeld.
  • Seite 7: Uitschakelen

    NEDERLANDS 3.3 Uitschakelen afkoelen of wanneer u niet wilt vergeten dat u flessen in de vriezer hebt geplaatst Druk 5 seconden op de knop AAN/UIT om ze snel te laten afkoelen. van het apparaat. 1. Druk op Mode tot het bijbehorende Het display wordt uitgeschakeld.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    1. Druk op de Mode-knop tot het plaatsen, adviseren wij u de bijbehorende Holiday-pictogram COOLMATIC-modus in te schakelen om verschijnt. deze producten sneller te koelen en om Het pictogramHoliday knippert. te voorkomen dat voedsel dat al in de Het temperatuurlampje van de koelkast koelkast ligt warm wordt.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    1. Druk op de Mode-knop tot het plaatsen, adviseren wij u de bijbehorende Holiday-pictogram COOLMATIC-modus in te schakelen om verschijnt. deze producten sneller te koelen en om Het pictogramHoliday knippert. te voorkomen dat voedsel dat al in de Het temperatuurlampje van de koelkast koelkast ligt warm wordt.
  • Seite 9 NEDERLANDS waardoor de bewaarkwaliteit verder wordt verbeterd. LET OP! Houd tijdens de werking de ventilatielade altijd gesloten. 4.4 DynamicAir Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en een gelijkmatigere 4.6 Indicatielampje voor temperatuur in het vak. temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een...
  • Seite 9 NEDERLANDS waardoor de bewaarkwaliteit verder wordt verbeterd. LET OP! Houd tijdens de werking de ventilatielade altijd gesloten. 4.4 DynamicAir Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en een gelijkmatigere 4.6 Indicatielampje voor temperatuur in het vak. temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een...
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: • zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de De volgende geluiden zijn normaal koelkast tijdens de werking: • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur •...
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: • zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de De volgende geluiden zijn normaal koelkast tijdens de werking: • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur •...
  • Seite 11: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS 6.3 Het ontdooien van de Dit apparaat bevat koelkast koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en Rijp wordt elke keer als de hervullen mag alleen compressormotor tijdens normale uitgevoerd worden door werking stopt, automatisch van de bevoegde technici. verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in De toebehoren en een speciale opvangbak aan de...
  • Seite 11: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS 6.3 Het ontdooien van de Dit apparaat bevat koelkast koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en Rijp wordt elke keer als de hervullen mag alleen compressormotor tijdens normale uitgevoerd worden door werking stopt, automatisch van de bevoegde technici. verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in De toebehoren en een speciale opvangbak aan de...
  • Seite 12: Probleemoplossing

    6.5 De koolstoffilter vervangen Nieuwe actieve luchtfilters zijn verkrijgbaar bij uw lokale distributeur. De luchtfilter is een Zie "Montage van de koolstofluchtfilter" verbruiksartikel en als voor de instructies. zodanig geldt hiervoor geen garantie. Voor optimale prestaties moet de koolstofluchtfilter eenmaal per jaar vervangen worden.
  • Seite 12: Probleemoplossing

    6.5 De koolstoffilter vervangen Nieuwe actieve luchtfilters zijn verkrijgbaar bij uw lokale distributeur. De luchtfilter is een Zie "Montage van de koolstofluchtfilter" verbruiksartikel en als voor de instructies. zodanig geldt hiervoor geen garantie. Voor optimale prestaties moet de koolstofluchtfilter eenmaal per jaar vervangen worden.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand-by stand. Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met de ser- vice-afdeling. De compressor werkt conti- De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand-by stand. Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met de ser- vice-afdeling. De compressor werkt conti- De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld.
  • Seite 14: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de Houd OK ongeveer 10 secon- play. demonstratiemodus. den ingedrukt tot een lang ge- luid klinkt en het display even uitschakelt. De temperatuur in het appa-...
  • Seite 14: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de Houd OK ongeveer 10 secon- play. demonstratiemodus. den ingedrukt tot een lang ge- luid klinkt en het display even uitschakelt. De temperatuur in het appa-...
  • Seite 15: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele Het filter moet voorzichtig problemen ontstaan als deze worden gehanteerd om te temperaturen niet worden voorkomen dat deeltjes van gerespecteerd.
  • Seite 15: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele Het filter moet voorzichtig problemen ontstaan als deze worden gehanteerd om te temperaturen niet worden voorkomen dat deeltjes van gerespecteerd.
  • Seite 16: Het Apparaat Installeren

    8.6 Het apparaat installeren LET OP! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem zit. 1. Knip indien nodig de zelfklevende afdichtstrip op maat en bevestig dit op het apparaat zoals aangegeven in de afbeelding. 2. Verwijder de deur. 3. Verwijder het afstandsstuk.
  • Seite 16: Het Apparaat Installeren

    8.6 Het apparaat installeren LET OP! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem zit. 1. Knip indien nodig de zelfklevende afdichtstrip op maat en bevestig dit op het apparaat zoals aangegeven in de afbeelding. 2. Verwijder de deur. 3. Verwijder het afstandsstuk.
  • Seite 17 NEDERLANDS 10. Verwijder het juiste onderdeel van het afdekplaatje van het scharnier (E). Verwijder onderdeel DX als het 6. Duw het apparaat in de richting van scharnier rechts staat, of onderdeel de pijlen (2) tegen de kast aan de SX als het scharnier links staat. andere kant van het scharnier.
  • Seite 18 ~50 mm ~50 mm 12. Installeer het ventilatierooster (B). 13. Bevestig de de afdekplaatjes (E) op het scharnier. 14. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) 21 mm en (Hd) los. 16. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). 15. Monteer onderdeel (Ha) op de binnenkant van de keukenkastdeur.
  • Seite 19 NEDERLANDS 23. Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). 8 mm 20. Verwijder de kleine vierkantjes en boor gaten met een diameter van 2 mm op 8 mm vanaf de buitenste Voer een eindcontrole uit en verzeker u rand van de deur. ervan dat: 21.
  • Seite 20: Technische Informatie

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Hoogte 1855 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240...
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het .
  • Seite 22: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................39 10. TECHNISCHE DATEN..................41 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 23: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 24: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 25: Verwendung

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer • Bewahren Sie keine entzündbaren Stromversorgung entsprechen. Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Wenden Sie sich andernfalls an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren Elektrofachkraft. Produkte oder Gegenstände, die mit • Schließen Sie das Gerät nur an eine entflammbaren Produkten benetzt ordnungsgemäß...
  • Seite 26: Betrieb

    3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern. Halten Sie dazu Mode und die sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige...
  • Seite 27: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.3 Ausschalten des Geräts Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste 5 1. Drücken Sie Mode, bis das Sekunden lang. entsprechende Symbol angezeigt Das Display wird ausgeschaltet. wird. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Die MinuteMinder-Anzeige blinkt.
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    Kühlschrank befindlichen Lebensmittel 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die erwärmt werden. Holiday-Anzeige erscheint. Das Holiday-Symbol blinkt. Drücken Sie die Taste COOLMATIC oder Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt Mode. die eingestellte Temperatur an. Die Anzeige COOLMATIC erscheint. 2. Mit OK bestätigen.
  • Seite 29: Temperaturanzeige

    DEUTSCH Der Filter reinigt die Luft von unerwünschten Gerüchen im Kühlraum und verbessert so die Qualität der gelagerten Lebensmittel. ACHTUNG! Die Lüftungsschublade muss während des Betriebs stets geschlossen sein. 4.4 DynamicAir Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt.
  • Seite 30: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Betriebsgeräusche Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Folgende Geräusche sind während des verpacken Sie diese entsprechend, normalen Gerätebetriebs normal: besonders wenn sie stark riechen.
  • Seite 31: Allgemeine Warnhinweise

    DEUTSCH 6.1 Allgemeine Warnhinweise 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. ACHTUNG! 4. Reinigen Sie den Kondensator und Ziehen Sie vor jeder den Kompressor auf der Wartungsmaßnahme immer Geräterückseite, falls diese den Netzstecker aus der zugänglich sind, mit einer Bürste. Steckdose.
  • Seite 32 Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie WARNUNG! den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. Möchten Sie bei einer Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei längeren Abwesenheit das Ihrem Händler vor Ort. Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, Beachten Sie die Anleitung unter gelegentlich die Temperatur „Einsetzen des Kohlefilters“.
  • Seite 33 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen qua- ist zu hoch. lifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. In der Temperaturanzeige ist Störung des Temperatur- Bitte wenden Sie sich an die ein rechteckiges Symbol an- sensors.
  • Seite 34 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Es befindet sich Wasser auf Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwasser- dem Boden.
  • Seite 35: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 3. Ersetzen Sie die defekten Bitte rufen Sie den nächsten Türdichtungen, falls erforderlich. Kundendienst an, wenn alle Wenden Sie sich hierzu an den genannten Kundendienst. Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg 7.3 Austauschen der Lampe führen. Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- 7.2 Schließen der Tür Innenbeleuchtung ausgestattet.
  • Seite 36: Wechseln Des Türanschlags

    4. Lösen Sie den unteren Stift mit Behandeln Sie den Filter einem Schlüssel. sorgfältig, damit sich keine 5. Schrauben Sie den unteren Stift an Partikel von der Oberfläche der gegenüberliegenden Seite an. ablösen. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschublade...
  • Seite 37 DEUTSCH 2. Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer 6. Schieben Sie das Gerät auf der den Löcher in das Gerät (höchstens 10 Scharnieren gegenüberliegenden mm tief). Seite in Pfeilrichtung (2) so weit wie 3. Montieren Sie den möglich gegen die Seitenwand des Befestigungswinkel am Gerät.
  • Seite 38 12. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. 13. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. 14. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. 10. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw.
  • Seite 39: Geräusche

    DEUTSCH 22. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. 17. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°. 18. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. 23.
  • Seite 40 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 41: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1855 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 42 www.aeg.com...
  • Seite 43 DEUTSCH...
  • Seite 44 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis