Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Conergy
PowerPlus 240-260P
www.conergy.com
Montageanleitung
Installation manual
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Montážní návod
Montážny návod

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conergy PowerPlus 240P

  • Seite 1 Conergy PowerPlus 240-260P Montageanleitung Installation manual Instrucciones de montaje Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Montážní návod Montážny návod www.conergy.com...
  • Seite 3 | Solarmodule mit Rissen oder Brüchen des Frontglases oder be- Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung schädigter Rückseitenfolie niemals ohne Schutzhandschuhe anfas- der Angaben in dieser Montageanleitung. Conergy haftet nicht für sen. Schäden, die aus Nichtbeachtung der Montageanleitung, insbeson- | Geltende Arbeitsschutzbestimmungen einhalten (z.
  • Seite 4: Solarmodule Am Montagegestell Befestigen

    Teilen sorgen. | Ausschließlich isoliertes Werkzeug verwenden. | Keine elektrisch leitenden Teile in die Anschlüsse einfüh- ren. | Niemals die Anschlussdose öffnen. | Kabel nicht unter Zug verlegen, vorgegebenen Mindestbie- geradius beachten. | Große Leiterschleifen vermeiden. Conergy PowerPlus 240-260P Montageanleitung...
  • Seite 5: Wartung Und Pflege

    Solarmodule derselben Bauart können parallelgeschaltet werden. Die Solarmodule dieser Serie sind grundsätzlich für Serienschaltung Wartung und Pflege konzipiert. Die Solarmodule sind wartungsarm. Conergy empfiehlt dennoch Sachschaden durch Verschaltungsfehler! jährlich eine Sichtprüfung, die Kontrolle der mechanischen Verbin- | Bei Parallelschaltung nur Solarmodule derselben Bauart dungen und der elektrischen Anschlüsse auf Beschädigungen.
  • Seite 6: Installation

    Intended use also includes compliance with the specifications damaged back sheets without wearing gloves. stated in this installation manual. Conergy shall not be held liable | Comply with the applicable occupational health and safety regula- for damages arising from a failure to observe and follow the instal- tions (e.g.
  • Seite 7: Electrical Installation

    The reverse current loadability of the solar modules is 3.3.2 General safety instructions | Carry out the cabling in accordance with the applicable regulations. | Make sure that the cables and connections are not damaged. Pro- tect the cables from damage. Installation manual Conergy PowerPlus 240-260P...
  • Seite 8: Maintenance And Care

    4. Remove the photovoltaic system in the same way as it was in- stalled; observe the safety instructions. Disposal Do not dispose of old or defective solar modules with normal house- hold waste. Please ask your installer, dealer or Conergy about disposal. Conergy Installation manual PowerPlus 240-260P...
  • Seite 9: Uso Prescrito

    Conergy, ya que de lo contrario se anula el derecho de ga- | Preste atención a la distancia adecuada entre el módulo solar y el rantía, fondo para que la ventilación posterior sea suficiente.
  • Seite 10: Instalación Eléctrica

    3.3.2 Indicaciones de seguridad generales | Efectúe el cableado conforme a la normativa vigente. | Asegúrese de que el cable y las conexiones se encuentran en per- fecto estado. Proteja el cable de posibles daños. Conergy PowerPlus 240-260P Instrucciones de montaje...
  • Seite 11: Mantenimiento Y Cuidado

    Incluso con temperaturas bajas no debe sobre- Los módulos solares apenas requieren mantenimiento. Sin pasarse la tensión de sistema máxima admisible para embargo, Conergy recomienda realizar una inspección anual para los módulos solares. comprobar si las uniones mecánicas y las conexiones eléctricas Número máximo de módulos que se pueden conectar en...
  • Seite 12: Devoirs De L'exploitant

    été utilisés, tions thermiques. | en cas d'échange, seuls des composants Conergy sont utilisés et | Veillez à un écart raisonnable entre le module solaire et la base les réparations sont effectuées exclusivement par des techniciens pour garantir une aération arrière suffisante.
  • Seite 13 | Ne pas introduire de pièces conductrices dans les rac- cordements. | Ne jamais ouvrir la boîte de jonction. | Ne pas poser le câble sous contrainte, respecter le rayon de courbure minimun prescrit. | Éviter les grandes boucles de conducteur. Instructions de montage Conergy PowerPlus 240-260P...
  • Seite 14: Maintenance Et Entretien

    Nombre maximum de rangées de modules pouvant être Les modules solaires nécessitent une faible maintenance. Conergy montées en parallèle : (fusible / courant de court-cir- recommande toutefois un contrôle visuel chaque année, la vérifica- cuit * 1,25) + 1) tion du bon état des raccords mécaniques et électriques.
  • Seite 15 Conergy e che le riparazioni vengano eseguite esclusiva- | Badare ad una distanza sufficiente tra il pannello FV ed il sotto- mente da parte dei tecnici autorizzati da Conergy, pena la perdita fondo per assicurare una sufficiente aerazione della parte poste- dei diritti di garanzia, riore del pannello.
  • Seite 16: Installazione Elettrica

    | Non inserire oggetti conduttori nelle prese o nei connet- tori. | È assolutamente vietato aprire la presa di collegamento. | Posare il cavo senza sollecitazioni in trazione e rispet- tare il raggio minimo di curvatura specificato. | Evitare loop di grandi dimensioni. Conergy Istruzioni di montaggio PowerPlus 240-260P...
  • Seite 17: Manutenzione E Cura

    I pannelli FV di questa serie sono concepiti per un collegamento Manutenzione e cura in serie. I pannelli FV richiedono poca manutenzione. Conergy consiglia Danni alle cose a causa di errori di collega- comunque di controllare l'impianto una volta all'anno a vista, verifi-...
  • Seite 18 Utilizar apenas módulos solares intactos. Os módulos solares cumprem as seguintes normas: | Utilizar apenas sistemas de fixação recomendados pela Conergy, | IEC 61215 ed. 2, IEC 61730 que resistam à carga adicional esperada devido à neve, ao vento, Utilização conforme a finalidade...
  • Seite 19: Instalação Eléctrica

    3.3.2 Indicações gerais de segurança | Efectuar a cablagem de acordo com as normas vigentes. | Certifique-se de que os cabos e as ligações estão em boas con- dições. Proteger os cabos de danos. Instruções de montagem Conergy PowerPlus 240-260P...
  • Seite 20: Manutenção E Conservação

    Os módulos solares são de manutenção reduzida. No entanto, a máxima admissível dos módulos solares. Conergy recomenda uma inspecção visual uma vez por ano e a veri- Quantidade máxima de módulos, que podem ser ligados ficação das ligações mecânicas e eléctricas quanto a danos.
  • Seite 21 ( . . 1.1.1 1.1.2 | IEC 61215 ed. 2, IEC 61730 ( . . Conergy ( . . ( ..Conergy ( . . Conergy Conergy, . . .), Conergy PowerPlus 240-260P...
  • Seite 22 (clamps) – (clamps) III. 6000 – (clamps) . 3–1: – (clamps) – (clamps) – (clamps) 3.3.1 , STC). (Isc) (Voc) 1,25. (IEC 61730: 50V (DC), EN 61730: 120V), 240W). EN IEC 61730-1 61730-2 ( . . 3.3.2 PowerPlus 240-260P Conergy...
  • Seite 23 3.3.3 . 3–2: (Ø ( . . * 1,25) + 1) Conergy 15°, * 1,25)) 3.3.4 1000 °C °C 3.3.5 . 3–1:. Conergy PowerPlus 240-260P Conergy...
  • Seite 24: Bezpe Nost

    Použití dle ur ení zahrnuje také dodržování specifikace a údaj , uve- poškozenou zadní fólií nikdy neberte do rukou bez rukavic. dených v tomto montážním návodu. Conergy neru í za škody, vzniklé | Dodržujte platné p edpisy k bezpe nosti práce (nap . nosit ochranný...
  • Seite 25 | Do p ípoj nezavád jte žádné elektricky vodivé ásti. | Nikdy neotvírejte p ipojovací krabici. | Kabely nikdy nepokládejte pod tahem, dodržujte stano- vený minimální polom r ohybu. | Zabra te vzniku velkých smy ek elektrického vedení. PowerPlus 240-260P Montážní návod Conergy...
  • Seite 26 Solární moduly této série jsou zásadn koncipované pro sériové Údržba a pé e zapojení. Solární moduly nejsou náro né na údržbu. Spole nost Conergy Hmotné škody zp sobené chybným propojením p esto doporu uje každoro ní vizuální kontrolu, kontrolu mecha- | P i paralelním zapojení...
  • Seite 27 | Používajte len montážne upev ovacie systémy, odporú ané zru nos ami a základnými znalos ami v oblasti elektrotechniky, elekt- spolo nos ou Conergy, ktoré sú stabilné vo i o akávanému roniky a mechaniky. dodato nému za aženiu napr. snehom, vetrom, apod.
  • Seite 28 | Používajte iba izolované náradie. | Nezavádzajte do prípojov elektricky vodivé asti. | Prípojovaciu krabicu nikdy neotvárajte. | Kábel nepokladajte pod ahom, dodržiavajte stanovený minimálny polomer ohybu. | Zabrá te tvoreniu ve kých slu iek elektrického vedenia. PowerPlus 240-260P Montážny návod Conergy...
  • Seite 29: Údržba A Ošetrovanie

    Údržba a ošetrovanie Solárne moduly rovnakého typu sa môžu zapája paralelne. Solárne Solárne moduly nie sú náro né na údržbu. Spolo nos Conergy nap- moduly tejto série sú zásadne ur ené pre sériové zapojenie. riek tomu odporú a každoro nú vizuálnu kontrolu, kontrolu mecha- Hmotné...
  • Seite 30: Technical Details

    1000 V 15 A CPP 255 255 Wp 30,64 V 8,39 A 37,45 V 8,85 A 1000 V 15 A CPP 260 260 Wp 30,90 V 8,48 A 37,78 V 8,93 A 1000 V 15 A Installation manual Conergy PowerPlus 240-260P...
  • Seite 32 Obrázky a výkresy, uvedené v tomto montážním návodu, jsou ur eny pouze pro ilustraci a mohou se lišit od reality. Conergy si vyhrazuje právo, provád t zm ny v tomto montážním návodu bez p edchozího upozorn ní. Obrázky a výkresy, uvedené v tomto montážnom návode, sú ur ené iba na ilustráciu a môžu sa líši od skuto nosti.

Diese Anleitung auch für:

Powerplus 260p

Inhaltsverzeichnis