Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Olympus PFL-01 Bedienungsanleitung

Olympus PFL-01 Bedienungsanleitung

Unterwassergehäuse für das elektronische blitzgerät fl-20
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Unterwassergehäuse
PFL-01
Für das elektronische Blitzgerät
FL-20
■ Wir bedanken uns für den Kauf des Unterwassergehäuses PFL-01.
■ Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und achten Sie auf einen
sachgemäßen und sicheren Gebrauch dieses Produktes.
■ Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme auf.
■ Der inkorrekte Gebrauch dieses Produktes kann verminderte
Wasserdichtigkeit und Schäden an dem installierten Blitzgerät zur
Folge haben. Olympus kann hierfür keinerlei Haftung übernehmen.
■ Führen Sie vor jedem Gebrauch den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Systemcheck durch.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus PFL-01

  • Seite 1 PFL-01 Für das elektronische Blitzgerät FL-20 ■ Wir bedanken uns für den Kauf des Unterwassergehäuses PFL-01. ■ Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und achten Sie auf einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch dieses Produktes. ■ Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme auf.
  • Seite 2: Haftungsausschluss

    Ausnahme für den privaten Gebrauch, verviel- fältigt werden. Der Nachdruck ohne ausdrückliche Genehmigung ist strengstens untersagt. ● OLYMPUS CORPORATION haftet nicht für Schäden, die auf unsachge- mäßen Gebrauch oder darauf zurückzuführen sind, dass der Käufer oder ein von OLYMPUS CORPORATION nicht ausdrücklich bevollmächtigter Dritter das Produkt zerlegt, repariert, umgebaut oder sonst verändert hat.
  • Seite 3: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Bedienung

    1. Dieses Produkt darf nicht zerlegt oder umgebaut werden. Andernfalls kann es zum Eindringen von Wasser und zu Betriebsstörungen kommen. Falls dieses Produkt durch Dritte, welche nicht ausdrücklich durch OLYMPUS CORPORATION bevollmächtigt sind, zerlegt oder umgebaut wird, erlischt der Garantieanspruch.
  • Seite 4: Batterien

    3. Öffnen oder schließen Sie das Gehäuse nicht an Orten, die der Einwirkung von Sand, Staub und Schmutzpartikeln ausgesetzt sind, da dies die Wasserdichtigkeit des Produktes beeinträchtigt und somit das Eindringen von Wasser verursachen kann. 4. Dieses Produkt ist für eine Wassertiefe bis zu 40 Metern geeignet. Bitte beachten Sie, dass bei einer Wassertiefe von mehr als 40 Metern Verformungen und sonstige Schäden am Gehäuse und an dem darin eingesetzten Blitzgerät auftreten können und/oder Wasser in das Gehäuse...
  • Seite 5: Gewährleistung Der Wasserdichtigkeit

    Gewährleistung der Wasserdichtigkeit Wenn beim Gebrauch dieses Produktes Wasser eindringt, kann das im Produkt befindliche Blitzgerät ggf. irreparabel beschädigt werden. Bitte achten Sie unbedingt auf die folgenden Punkte: 1. Beim Schließen des Produktes unbedingt darauf achten, dass sich an den O- Ringen und/oder den Kontaktflächen am Gehäuse keinerlei Fremdkörper, wie Haare, Fasern, Sandkörner etc., befinden.
  • Seite 6: Produkthandhabung

    9. Bitte verwenden Sie das Gehäuse stets erst nach der Durchführung der in dieser Anleitung beschriebenen Systemchecks (mit und ohne eingesetztes Blitzgerät). Falls Sie Wassertropfen oder eine sonstige Wassereinwirkung beim Gebrauch des Gehäuses feststellen, den Tauchgang sofort beenden. Hierauf das Blitzgerät und das Gehäuse sorgfältig trocknen und anschließend wie im Abschnitt „Abschließender Systemcheck“...
  • Seite 7 Nichtbeachtung der obigen Hinweise auftreten, fallen nicht unter den Garantieanspruch. ● OLYMPUS CORPORATION übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch die Einwirkung von Wasser auf das im Gehäuse installierte Blitzgerät verursacht werden. ● OLYMPUS CORPORATION leistet keinerlei Entschädigung für Unfälle (Verletzungen...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Haftungsausschluss ………………………………………………D-1 Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen ……………………D-1 Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung ………………………D-2 Batterien ……………………………………………………………D-3 Gewährleistung der Wasserdichtigkeit …………………………D-4 Produkthandhabung ………………………………………………D-5 D-7-8 Inhalt ……………………………………………………………… 1. Vorbereitende Schritte …………………………………… Pa ckungs inhalt auf Vollständigkeit prüfen ………………………D-9 Bezeichnung der Teile …………………………………………D-10 Vorbereitung des Gehäuses …………………………………D-11 Anbringen/Abnehmen der Streuscheibe ……………………D-11 Anschluss an das Kamera-Unterwassergehäuse ………………D-12...
  • Seite 9 6. Wartung der Wasserdichtigkeit …………………… Entfernen des O-Rings …………………………………………D-26 Reinigen des O-Rings ……………………………………………D-26 Anbringen des O-Rings …………………………………………D-27 Einfetten des O-Rings ……………………………………………D-27 Austausch von Verschleißteilen …………………………………D-28 D-29 7. Anhang ……………………………………………………… Fragen & Antworten zum Gebrauch des PFL-01 ……………D-29 Kundendienst und Kundenbetreuung …………………………D-34 Technische Daten…………………………………………………D-35...
  • Seite 10: Vorbereitende Schritte

    PFL-01 Read this first about your new For the electronic flash FL-20 OLYMPUS Waterproof Case! Thank you for buying the Underwater Case PFL-01. í Please read this instruction manual carefully and use the product safely í and correctly. Please keep this instruction manual for reference after reading it.
  • Seite 11: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Hinweis: • Die Funktionen der mit dem Symbol * gekennzeichneten Teile stimmen mit denen der entsprechenden Bedienungselemente an dem Blitzgerät überein. Dementsprechend führt das Blitzgerät bei Betätigen dieser Gehäuse-Bedienungselemente die entsprechenden Funktionen aus. Angaben zu diesen Funktionen entnehmen Sie bitte der zum Blitzgerät gehörigen Bedienungsanleitung.
  • Seite 12: Vorbereitung Des Gehäuses

    Vorbereitung des Gehäuses Das Gehäuse muss vor dem Gebrauch wie folgt einsatzbereit gemacht werden. Anbringen/Abnehmen der Streuscheibe Die zugehörige Streuscheibe dämpft die Blitzlichtabgabe. Bei am Gehäuse angebrachter Streuscheibe verhindert der erzielte Diffusoreffekt bei der Blitzabgabe Schlagschatten und das Motiv wird weicher ausgeleuchtet.
  • Seite 13: Anschluss An Das Kamera-Unterwassergehäuse

    Gehäuse, in dem die Kamera installiert ist, verbunden werden. Hierzu sind das Unterwasser-TTL-Kabel zum Anschluss des Blitz-Gehäuses an das Kamera-Gehäuse sowie das zu PFL-01 mitgelieferte Blitzschuhkabel, das den TTL-Kabelanschluss (an der Innenseite des Kamera-Gehäuses) mit dem Blitzschuh der Kamera verbindet, erforderlich.
  • Seite 14: Anschließen Des Blitzschuhkabels

    2) Anschließen des Blitzschuhkabels Das zu diesem Gehäuse mitgelieferte Blitzschuhkabel verbindet den TTL-Kabelanschluss an der Innenseite des Kamera-Gehäuses mit dem Blitzschuh der Kamera. Zum Anschluss gehen Sie wie folgt vor: Vor dem Einsetzen der Kamera in das Gehäuse muss die TTL-Kabelanschlusskappe an der Gehäuseinnenseite entfernt werden.
  • Seite 15: Befestigen Auf Einer Blitzschiene

    3) Befestigen auf einer Blitzschiene Dieses Gehäuse kann an einer Blitzschiene oder einer ähnlichen Halterung (jeweils im Fachhandel erhältlich) wie nachfolgend beschrieben montiert werden. Bei Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen Blitzschiene mit 12 mm Breite muss der mitgelieferte Blitzschienen-Montageadapter in der unten bei dargestellten Ausrichtung angebracht werden.
  • Seite 16: Check Vor Benutzung Des Gehäuses

    Einwirkung hohen Wasserdrucks vorgenommen werden. Es wird empfohlen, einen solchen Test in jedem Fall durchzuführen. • Falls bei diesem Vorab-Test und normaler Handhabung eindringendes Wasser festgestellt wird, darf das Gehäuse nicht verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihren Olympus Fachhändler oder Kundendienst. D-15...
  • Seite 17: Einsetzen Des Blitzgeräts

    Hinweis: • Es wird empfohlen vor einem Tauchgang stets voll geladene Batterien einzulegen, um eine vorzeitige Batterieentladung zu vermeiden. Einsetzen in das Gehäuse Welche elektronischen Blitzgeräte sind geeignet? Dieses Produkt (PFL-01) ist ausschließlich für das elektronische Blitzgerät FL-20 geeignet. D-16...
  • Seite 18: Öffnen Des Gehäuses

    Öffnen des Gehäuses Setzen Sie den mitgelieferten Entriegelungsstift wie in der Abbildung gezeigt in den Schließhebel ein (in Richtung ). Öffnen Sie den Schließhebel langsam (in Richtung ). Wenn Sie den Entriegelungsstift nicht verwenden, fassen Sie den Schließhebel jeweils seitlich mit Daumen und Zeigefinger und ziehen ihn dann langsam nach oben.
  • Seite 19: Einlegen Des Silicagel-Beutels

    Einlegen des Silicagel-Beutels Vor dem Schließen des Gehäuses den mitgelieferten Silicagel-Beutel (Entfeuchtungsmittel gegen Beschlag im Gehäuse) zwischen der rechten Blitzgeräteseite und dem Gehäuse einlegen. Den Beutel so einschieben, dass der verklebte längere Abschnitt nach innen weist. VORSICHT : • Der Silicagel-Beutel muss vollständig und in der korrekten Ausrichtung an der vorgesehenen Position eingesetzt werden.
  • Seite 20: Überprüfen Des Eingesetzten Blitzgeräts

    Überprüfen des eingesetzten Blitzgeräts Vor dem Schließen des Gehäuses müssen die folgenden Punkte überprüft werden: Wurde das elektronische Blitzgerät einwandfrei am Blitzschuh des Gehäuses befestigt? Wurde der Silicagel-Beutel vollständig und in der korrekten Ausrichtung an der vorgesehenen Position eingesetzt? Sitzen die O-Ringe einwandfrei in den Ringnuten der Gehäusedeckels? Sind die Kontaktflächen der Gehäusedeckel und die O-Ringe frei von Verschmutzungen und Fremdkörpern?
  • Seite 21: Abschließende Überprüfung Des Gehäuses

    Abschließende Überprüfung des Gehäuses Visuelle Inspektion Nach dem Schließen des Gehäuses die Dichtungsbereiche am vorderen und hinteren Gehäusedeckel visuell überprüfen, um sicherzustellen, dass die O-Ringe nicht verdreht sind und einwandfrei in den Nuten sitzen dass keine Fremdkörper eingeschlossen wurden. VORSICHT : •...
  • Seite 22: Abschließender Systemcheck

    Abschließender Systemcheck Der nach dem Einsetzen des Blitzgeräts erforderliche abschließende Systemcheck enthält alle Prüfpunkte, die Sie unbedingt vor jedem Gebrauch durchführen sollten, um sicherzustellen, dass kein Wasser in das Gehäuse eindringen kann. Der Test lässt sich leicht und in etwa 5 Minuten in einem mit Wasser gefüllten Behälter, wie einer Badewanne etc., durchführen.
  • Seite 23: Unterwasseraufnahmen

    4. Unterwasseraufnahmen Blitzmoduswahl Dieses Gehäuse ermöglicht Unterwasseraufnahmen mit TTL AUTO- Blitzsteuerung. VORSICHT : • Der AUTO-Blitzmodus ist nicht verwendbar! Wenn am Blitzgerät der Blitzmodus AUTO eingestellt ist, wird der Blitz mit der maximal verfügbaren Helligkeit abgegeben. Unterwasseraufnahmen im TTL AUTO-Blitzmodus Drehen Sie den Blitzmoduswähler am Gehäuse, um am Blitzgerät den TTL AUTO-Blitzmodus zu wählen.
  • Seite 24: Behandlung Nach Dem Gebrauch

    5. Behandlung nach dem Gebrauch Entfernen von Wassertropfen Nach Beenden des Tauchgangs muss das Gehäuse sorgfältig getrocknet werden. Verwenden Sie Druckluft oder ein weiches, fusselfreies Tuch und entfernen Sie Nässe und Feuchtigkeit vom Scharnier zwischen Gehäusedeckeln, TTL- Kabelanschluss sowie Schließhebeln. VORSICHT : •...
  • Seite 25: Entnehmen Des Blitzgeräts

    Entnehmen des Blitzgeräts Öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig und lösen Sie den Arretierring des Blitzgeräts. Halten Sie das Gehäuse am Blitzmoduswähler und ziehen Sie das Blitzgerät aus dem Blitzschuh des Gehäuses. VORSICHT : • Bei geöffnetem Gehäuse müssen die Seiten mit den O-Ringen stets nach oben weisen.
  • Seite 26: Abtrennen Des Ttl-Kabels

    Abtrennen des TTL-Kabels Vergewissern Sie sich zunächst, dass am Gehäuse und TTL- Kabel keine Wassertropfen anhaften. Lösen Sie hierauf die Schraubhülse und trennen Sie dann das TTL-Kabel ab. VORSICHT • Niemals versuchen, das TTL-Kabel unter Gewalteinwirkung abzutrennen. • Vergewissern Sie sich, dass am O-Ring des Steckverbinders keine Fremdkörper oder Schmutzpartikel anhaften.
  • Seite 27: Wartung Der Wasserdichtigkeit

    6. Wartung der Wasserdichtigkeit Entfernen der O-Ringe Öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig und entnehmen Sie die O-Ringe. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Führen Sie den Keil zwischen O-Ring und Seitenwand der Ringnut ein. Schieben Sie die Keilspitze unter den O-Ring. (Achten Sie darauf, hierbei nicht die Ringnut zu beschädigen.) Fassen Sie den aus der Ringnut angehobenen O-Ring mit den Fingerspitzen und nehmen Sie ihn vorsichtig vollständig heraus.
  • Seite 28: Anbringen Des O-Rings

    VORSICHT • Zum Entfernen der O-Ringe oder scharfen order spitzen Reinigen der Ringnuten Gegenstand verwenden, da hierdurch Schäden verursacht werden können, die ggf. zum Verlust der Wasserdichtigkeit führen. • Beim Abtasten der O-Ringe darauf achten, diese nicht zu dehnen. • Zum Reinigen der O-Ringe niemals Alkohol, Benzin oder ähnliche Lösungsmittel bzw.
  • Seite 29: Austausch Von Verschleißteilen

    Einsatz- und Lagerungsbedingungen. Falls Verformungen, Risse oder Verhärtungen etc. an einem O-Ring festgestellt werden, muss dieser umgehend ausgewechselt werden. Hinweis: • Achten Sie beim Kauf neuer O-Ringe, von Silicagel und Siliconfett auf original Olympus Produkte. Diese sind bei Ihrem Olympus Fachhändler oder Kundendienst erhältlich. D-28...
  • Seite 30: Anhang

    7. Anhang Fragen & Antworten zum Gebrauch von PFL-01 F1 : Welche elektronischen Blitzgeräte sind für dieses Gehäuse geeignet? A1 : Dieses Gehäuse ist ausschließlich für das Modell FL-20 geeignet. F2 : Worauf ist zu achten, wenn ein elektronisches Blitzgerät in das Gehäuse eingesetzt wird? A2 : Beim Einsetzen des Blitzgeräts in das Gehäuse muss auf die folgenden...
  • Seite 31 Anleitung beschrieben auf mögliche Ursachen für das Eindringen von Wasser. Falls Wasser am Blitzgerät festgestellt wird, muss dieses sofort trockengerieben werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Olympus. F5 : Worauf ist zu achten, wenn das Gehäuse gelagert wird? A5 : Nach dem Gebrauch das Blitzgerät umgehend entnehmen und das...
  • Seite 32 Bruch des Gehäuses und Materialbeeinträchtigungen der O-Ringe kommen. Die Gehäuseinnenseite mit einem sauberen weichen und fusselfreien Tuch auswischen. Die O-Ringe entnehmen und sowohl diese als auch die Ringnuten sowie die Kontaktflächen am Gehäuse gleichfalls mit einem sauberen, fusselfreien Tuch sorgfältig reinigen. Zum Entfernen eines O- Rings keinen scharfen oder spitzen Gegenstand verwenden.
  • Seite 33 (1) Zum Reinigen der O-Ringe niemals Alkohol, Benzin oder ähnliche Lösungsmittel bzw. chemische Reinigungsmittel verwenden. Andernfalls können die O-Ringe beschädigt werden oder schneller verschleißen. (2) Ausschließlich das spezifisch geeignete original Olympus Siliconfett (weiße Kappe) verwenden. Das zu den Modellen bis PT-008 mitgelieferte Siliconfett (rote Kappe) und die Siliconfette anderer Hersteller sind für diese O-Ringe ungeeignet und können Schäden an...
  • Seite 34 • Niemals Klebstoffe oder selbstklebende Folie etc. zur Reparatur oder für ähnliche Zwecke verwenden. Falls Reparaturarbeiten nötig werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Fachhändler oder Kundendienst. F11: Was ist im Falle einer erforderlichen Reparatur zu tun? A11: Falls eine Reparatur erforderlich wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Olympus Kundendienst.
  • Seite 35: Kundendienst Und Kundenbetreuung

    ● Reparaturarbeiten, die nach der Garantiezeit anfallen oder innerhalb der Garantiezeit auf unsachgemäße Handhabung des Produktes zurückzuführen sind, werden in Rechnung gestellt. ● OLYMPUS CORPORATION hält Ersatzteile für dieses Produkt bis circa 5 Jahre nach Einstellung der Produktion bereit. Dementsprechend werden Reparaturfälle innerhalb dieses Zeitraumes im Prinzip angenommen.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Geeignetes Olympus Digitalkamera und Blitzgerät Elektronisches Blitzgerät (FL-20) Druckfestigkeit Bis zu 40 m Wassertiefe Gehäuse : Transparentes Polykarbonat Konstruktion Schließhebel : Rostfreier Stahl Tasten, Blitzschienenschraube, Adapter : Vernickeltes Messing Streuscheibe : Acryl Abmessungen Breite 111,5 mm x Höhe 154,2 mm x Tiefe 76,2...
  • Seite 37 MEMO D-36...
  • Seite 38 MEMO D-37...
  • Seite 39 Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital/ Olympus Europa GmbH Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...

Inhaltsverzeichnis