2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Diese Automassagematte mit Heizfunktion Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Auto- Ultimate Speed dient der Entspannungsmas- massagematte. sage von Schulterbereich, Rücken, Hüfte und Oberschenkeln. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Sie kann sowohl im Auto als auch in trocke- und um den ganzen Leistungsumfang ken- nen Innenräumen verwendet werden.
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, ist es in folgender Weise aufzubewahren: - Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es zusammenfalten; - Vermeiden Sie, dass das Gerät scharf geknickt wird, indem während der Lagerung Gegenstände auf ihm abgelegt wer- den.
4. Lieferumfang GEFAHR durch Stromschlag 1 Automassagematte 6 Wenn das Gerät oder Teile davon be- 1 Netzadapter 14 schädigt sind, darf es keinesfalls be- 1 Autokabel 13 nutzt werden. Lassen Sie das Gerät in 1 Bedienungsanleitung diesem Falle von qualifiziertem Fachper- sonal reparieren.
6. Bedienen Massagebereiche ein- und ausschalten Gerät ein- und Jeder der 4 Massagebereiche (NECK, ausschalten BACK, LUMBAR, THIGHS) kann einzeln aus- und eingeschaltet werden. 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie • Drücken Sie während des Betriebs eine die Taste POWER 1 drücken. der 4 Tasten 5, um den entsprechenden Die LED neben POWER leuchtet wäh- Motor ein- oder auszuschaltenen.
8. Entsorgen VORSICHT: Verwenden Sie niemals scharfe oder Dieses Produkt unterliegt der scheuernde Reinigungsmittel, da die Tei- europäischen Richtlinie le dadurch beschädigt werden könnten. 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- 1. Ziehen Sie den Stromstecker 12 aus tonne auf Rädern bedeutet, der Strombuchse 11.
9. Technische Daten 10. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: UAMM 12 B2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzadapter: RSS1002-120120-W2E Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- 100 – 240 V~ rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............12 2. Utilisation conforme ..............13 Marquages sur l’appareil ..............13 3. Consignes de sécurité ..............14 4. Éléments livrés ................16 5. Retrait de l’emballage et raccordement ........16 Utilisation du matelas de massage en voiture ........16 Utilisation du matelas de massage à...
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Ce matelas de massage pour siège auto doté de la fonction de chauffage Ulimate Nous vous félicitons pour l'acquisition de Speed est destiné à un massage relaxant de votre nouvelle natte d'automassage. la région des épaules, du dos, du bassin et des cuisses.
3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
Seite 17
L'appareil ne doit pas être utilisé mouillé. Si vous n'avez pas besoin de l'appareil, conservez-le de la ma- nière suivante : - Laissez refroidir l’appareil avant de le replier. - Évitez l'apparition de plis prononcés en veillant à ne pas dépo- ser d'objets sur l'appareil durant la période de stockage.
dans la lumière directe du soleil afin Pour des questions concernant les cous- d’éviter toute surchauffe. sins gonflable enfermer lire le manuel de votre voiture ou leur demander dans DANGER ! Risque leur atelier. d'électrocution Ne jamais utiliser l'appareil lorsque Si l'appareil ou certaines de ses pièces vous conduisez.
Utilisation du matelas de Sélectionnez le massage à la maison programme 1. Disposez le matelas de massage 6 sur Un total de 5 programmes sont disponibles. un fauteuil ou un siège adapté. L'appareil commence toujours par le pro- 2. Fixez avec soin le matelas de mas- gramme AUTOMATIC.
Allumer et éteindre le 1. Déconnectez la fiche mâle 12 de la fiche femelles 11. chauffage 2. Nettoyez le matelas de massage 6 1. Appuyez sur le bouton HEAT 2 pour avec une brosse à vêtements. allumer la fonction chauffante. 3.
8. Mise au rebut 9. Caractéristiques techniques Ce produit est soumis aux exigences de la directive Modèle : UAMM 12 B2 2012/19/UE. Le symbole Adaptateur ré- de la poubelle sur roues bar- seau : RSS1002-120120-W2E rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit...
10. Garantie de Article L217-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Le bien est conforme au contrat : Chère cliente, cher client, 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Vous obtenez pour cet appareil une garantie attendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Si au cours des trois années suivant la date pas été...
Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 305230 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service.
Indice 1. Panoramica .................24 2. Uso conforme ................25 Contrassegni sull’apparecchio ............25 3. Istruzioni per la sicurezza ............26 4. Materiale in dotazione ..............28 5. Apertura della confezione e collegamento ........28 Utilizzo del sedile massaggiante in auto ..........28 Utilizzo del sedile massaggiante a casa ..........28 6.
Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! Questo sedile automassaggiante con funzio- ne di riscaldamento Ultimate Speed Congratulazioni per l'acquisto del vostro serve per un massaggio rilassante di spalle, nuovo massaggiante per auto. schiena, fianchi e cosce. Può essere impiegato sia in auto che in am- Per un impiego sicuro dell'apparecchio e bienti interni asciutti.
3. Istruzioni per la sicurezza Avvertenze di sicurezza Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza: PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza può es- sere causa di danni a persone. AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può...
Quando non viene utilizzato è necessario conservare l'apparec- chio come descritto di seguito: - Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio prima di chiuderlo; - Non appoggiare oggetti sull'apparecchio quando non viene utilizzato per evitare che subisca forti piegature. A questo scopo verificare spesso la presenza di usura o di danni sull'apparecchio.
4. Materiale in dota- PERICOLO di scossa elettrica zione Se l’apparecchio o parti di esso sono 1 sedile automassaggiante 6 danneggiati, evitare di utilizzare l’unità. 1 adattatore di alimentazione 14 In questo caso far riparare l’apparec- 1 cavo per auto 13 chio da personale qualificato.
6. Uso NOTA: nei programmi selezionati, con i ta- sti 5 è possibile spegnere e accendere i mo- Accensione e spegni- tori di singole aree di massaggio, con il mento dell'apparecchio tasto INTENSITY 3 determinare l’intensità generale e con il tasto HEAT 2 attivare la 1.
7. Pulizia e manuten- Sostituzione del fusibile zione del cavo per auto Nel cavo per auto 13 è presente un fusibile Pulizia dell’apparecchio per la protezione della rete di bordo dell’au- to. Se l’alimentazione attraverso il cavo per Per poter prolungare la durata dell’unità si auto 13 non dovesse più...
9. Dati tecnici 10.Garanzia della HOYER Handel GmbH Modello: UAMM 12 B2 Gentile cliente, Adattatore di ali- RSS1002-120120-W2E questo apparecchio è dotato di una garan- mentazione: zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- 100 – 240 V~ Ingresso: sto.
Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.