Seite 1
Català Prima (Ver III) Batidora amasadora Batedora pastadora Hand mixer Batteur Handmixer und Kneter Sbattitore/Impastatore Batedeira amassadeira Handmixer Mikser z funkcją mieszania Αναμείκτης ζυμωτήριο Ручной миксер Mixer Миксер за месене Manual Prima.indb 1 13/10/11 10:51...
Seite 2
Fig.1 Manual Prima.indb 2 13/10/11 10:51...
Seite 3
Fig.2 Manual Prima.indb 3 13/10/11 10:51...
Seite 4
Le agradecemos que se haya decidido de con el voltaje de red. por la compra de un producto de la - Si alguna de las envolventes del marca TAURUS. aparato se rompe, desconectar Su tecnología, diseño y funcionali- inmediatamente el aparato de la red...
Seite 5
lo usen adultos. No permitir que lo -Trabajar el alimento que desee usen personas no familiarizadas con procesar este tipo de producto, personas disca- pacitadas o niños. Una vez finalizado el uso del aparato: - Guardar este aparato fuera del - Parar el aparato, seleccionando la alcance de los niños y/o personas posición 0 del mando selector.
Seite 6
es conveniente mover el batidor en autorizado. No intente desmontarlo o sentido horario. repararlo ya que puede existir peligro. - Retirar el accesorio amasador pre- - Si la conexión red está dañada, sionando el botón expulsor. debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
Seite 7
Us agraïm que us hàgiu decidit a es trenca, desconnecteu l’aparell comprar un producte de la marca immediatament de la xarxa per evitar TAURUS. la possibilitat d’un xoc elèctric. La seva tecnologia, disseny i funcio- - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si nalitat, i el fet d’haver superat les...
Seite 8
- Deseu aquest aparell fora de l’abast - Desendolleu l’aparell de la xarxa dels nens i/o persones discapacita- elèctrica. des. - Netegeu l’aparell. - No utilitzeu l’aparell més de 5 minuts seguits. Deixeu-lo refredar Accessoris en repòs durant 15 minuts abans de tornar a utilitzar-lo.
Seite 9
Ecologia i reciclabilitat del producte preparació. - Premeu el botó turbo (C). No deixeu - Els materials que componen l’envàs de prémer fins que obtingueu el d’aquest electrodomèstic estan resultat desitjat. integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de Neteja...
Seite 10
- Do not use the appliance if it has Many thanks for choosing to purchase fallen on the floor, if there are visible a TAURUS brand product. signs of damage or if it has a leak. Thanks to its technology, design and...
Seite 11
Accessories: subsequent use. - Any misuse or failure to follow Blending whisks (E): the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s - This accessory is used to whip liability null and void. cream, beat egg whites… - Insert the blending whisks into the orifices in the body of the motor pres- sing them in until you hear a click Instructions for use...
Seite 12
wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each Cleaning type of material. - Disconnect the appliance from the - The product does not contain mains and allow it to cool before concentrations of substances that undertaking any cleaning task. could be considered harmful to the - Clean the equipment with a damp environment.
Seite 13
Nous vous remercions d’avoir choisi de l’appareil se rompt, débrancher d’acheter un produit de la marque immédiatement l’appareil du secteur TAURUS. pour éviter tout choc électrique. Sa technologie, sa conception et sa - Ne pas utiliser l’appareil s’il est fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il tombé, s’il y a des signes visibles de...
Seite 14
Lorsque vous avez fini de vous servir de des personnes non familiarisées avec l’appareil: ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser. - Arrêter l’appareil en choisissant la - Laisser l’appareil hors de portée position 0 du sélecteur. des enfants et/ou des personnes - Débrancher l’appareil du secteur.
Seite 15
d’une montre. - Retirer l’accessoire pétrisseurs en Anomalies et réparation appuyant sur le bouton éjecteur. - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique Fonction turbo (C): autorisé. Ne pas tenter de procéder - Elle permet de travailler par impul- aux réparations ou de démonter sions et de mieux contrôler le résultat l’appareil ;...
Seite 16
Sehr geehrter Kunde: anschließen. Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- - Sollte ein Teil der Gerätverkleidung dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. strapaziert sein, ist die Stromzufuhr Technologie, Design und Funktiona- umgehend zu unterbrechen, um lität dieses Gerätes, in Kombination die Möglichkeit eines elektrischen...
Seite 17
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch von chten Stärke. Erwachsenen konzipiert. Vermeiden Sie - Bearbeiten Sie das gewünschte die Benutzung desselben durch Kinder, Lebensmittel. Behinderte oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind. Nach dem Gebrauch des Geräts: - Bewahren Sie das Gerät außerhalb - Zum Abstellen des Geräts, Wahls- der Reichweite von Kindern und/oder...
Seite 18
sich, den Sahneschläger im Uhrzei- gersinn zu bewegen. Störungen und Reparatur - Nehmen Sie das Knet-Zubehör ab, indem Sie die Ausstoß-Taste betätigen. - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech- Turbo-Funktion (C): nischen Wartungsdienst. Versuchen - Diese Funktion ermöglicht den Sie nicht, es zu reparieren oder zu Betrieb durch Impulse, und somit...
Seite 19
La ringraziamo per la preferenza - In caso di rottura dell’involucro accordataci con l’acquisto di un esterno dell’apparecchio, sconnettere prodotto TAURUS. immediatamente l’apparecchio dalla La sua tecnologia, design e funziona- presa per evitare di essere colpiti da lità, nonché la garanzia di aver supe- scosse elettriche.
Seite 20
Dopo l’uso: pito per essere utilizzato esclusiva- mente da adulti. Non permettere - Spegnere la macchina portando il che venga utilizzato da bambini o selettore sulla posizione 0. da persone che non ne conoscono il - Scollegare l’apparecchio dalla rete funzionamento.
Seite 21
Funzione turbo (C): - Se il cavo di collegamento alla - Consente di lavorare a impulsi e rete è danneggiato, non cercare quindi di ottenere migliori risultati di sostituirlo da soli, ma rivolgersi nella preparazione. ad un Centro d’Assistenza Tecnica - Premere il pulsante turbo (C).
Seite 22
Obrigado por ter adquirido um elec- um choque eléctrico. trodoméstico da marca TAURUS. - Não utilizar o aparelho se este caiu A sua tecnologia, design e funcio- e se existirem sinais visíveis de danos nalidade, aliados às mais rigorosas...
Seite 23
Uma vez terminada a utilização do crianças. aparelho: - Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas - Desligar o aparelho, seleccionando a incapacitadas. posição 0 do comando selector. - Não utilizar o aparelho durante mais - Desligar o aparelho da rede eléc- de 5 minutos seguidos.
Seite 24
- Retirar o acessório amassador pres- reparar, já que pode ser perigoso. sionando o botão ejector. - Se a ligação de rede estiver dani- ficada, deve ser substituída e deve Função turbo (C): agir-se como em caso de avaria. - Permite trabalhar por impulsos e controlar melhor o resultado de uma Ecologia e reciclabilidade do produto preparação.
Seite 25
Geachte klant: stroomnet. We danken u voor de aankoop van - Als één van de omhulsels van het een product van het merk TAURUS. apparaat kapot gaat, het apparaat De technologie, het ontwerp en de onmiddellijk uitschakelen om de mo-...
Seite 26
houdelijk gebruik, niet voor professio- - Het apparaat aanzetten door de neel of industrieel gebruik. snelheidsschakelaar (A) te activeren. - Dit apparaat is bedoeld voor gebruik - De gewenste snelheid kiezen uit de door volwassenen. Laat niet toe dat vijf mogelijke standen. Begin steeds het apparaat gebruikt wordt door op de laagste snelheid en drijf de gehandicapten, kinderen of door...
Seite 27
2). De kneedhaken zijn niet gelijk. afwasmachine gereinigd worden: Breng de kneedhaak met de ring aan - Kloppers in de grote opening. Ze kunnen niet - Kneedhaken verwisseld worden. - Breng de eetwaren aan in een grote kom en zet het apparaat aan. Defecten en reparatie Voor een optimaal resultaat is het raadzaam de klopper met de klok mee...
Seite 28
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki. się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla ele- Jego technologia, forma i funkcjonalność, ktrycznego do podnoszenia, przenoszenia jak również...
Seite 29
niż 5 minut pod rząd. Pozostawić do Akcesoria: ochłodzenia na 15 minut przed ponownym użyciem. Widełki ubijające (E): - Wszelkie niewłaściwe użycie lub - Akcesorium to służy do ubijania niezgodne z instrukcją obsługi może śmietany, białek… doprowadzić do niebezpieczeństwa, - Włożyć widełki ubijające do otworów w anulując przy tym gwarancję...
Seite 30
kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów. Czyszczenie - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić szkodliwe dla środowiska. aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką Symbol ten oznacza, że jeśli zmoczoną...
Seite 31
Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής πιθανή ηλεκτροπληξία. συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν τη λειτουργικότητά της, μαζί με το έχει πέσει, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια...
Seite 32
ανάγκες. Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή: - Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά από τα παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές - Σταματήστε την συσκευή, επιλέγοντας ανάγκες. την θέση 0 του διακόπτη επιλογής. - Να μην χρησιμοποιείτε την συσκευή για - Αποσυνδέστε...
Seite 33
- Σε ένα πλατύ δοχείο τοποθετήστε τα τρόφιμα και θέστε σε λειτουργία την συσκευή. Για να έχετε καλύτερα Δυσλειτουργίες και επισκευή αποτελέσματα είναι προτιμότερο να - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε στρέψετε τον αναμείκτη προς την τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατεύθυνση των ωροδεικτών. Κέντρο...
Seite 34
или вилки электропитания. Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы - Перед подключением прибора к остановили свой выбор на электрической сети убедитесь, что продукции марки TAURUS. напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на Использование передовых корпусе. технологий, современный дизайн, функциональность, а...
Seite 35
- Не используйте прибор, если у него - Перед первым использованием неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ. обязательно вымойте прибор, как описано в разделе Чистка и уход. - Всегда отключайте прибор из сети, когда он не используется, а также перед чисткой, заменой аксессуаров Эксплуатация: или...
Seite 36
починить его самостоятельно, это Кнопка ТУРБО (C): может быть опасно. Обратитесь - Функция ТУРБО позволяет в авторизированный сервисный кратковременно увеличить центр TAURUS. Эта рекомендация мощность миксера для достижения относится абсолютно к любым лучших результатов обработки неисправностям. продуктов. - Нажмите кнопку (С). Прибор...
Seite 37
упаковка изготовлена из В соответствии с законом РФ «О материалов, предназначенных для Защите Прав Потребителей», срок вторичной переработки. Если Вы службы на продукцию TAURUS захотите ее выбросить, то можете устанавливается равным трем воспользоваться специальными годам с момента приобретения. контейнерами, предназначенными...
Seite 38
Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi tensiunea indicată pe plăcuţa cu decis să cumpăraţi un produs marca caracteristici coincide cu tensiunea TAURUS. reţelei. Tehnologia, aspectul şi - Dacă una din carcasele aparatului funcţionalitatea acestuia, precum şi se deteriorează, deconectaţi imediat...
Seite 39
uzului domestic şi nu celui profesio- de viteză de care dispune aparatul. nal sau industrial. Începeţi întotdeauna cu o viteză redusă şi măriţi-o treptat până la - Acest aparat este destinat utilizării viteza dorită. de către adulţi. Nu permiteţi utili- zarea acestuia de către persoane - Prelucraţi alimentele dorite care nu sunt obişnuite cu acest tip...
Seite 40
- Puneţi alimentele într-un recipient încăpător şi porniţi aparatul. Pentru Defecţiuni şi repararea lor un rezultat optim telul trebuie mişcat în sens orar. - În caz de defecţiune, duceţi - Scoateţi cârligele pentru frământat aparatul la un Serviciu de Asistenţă apăsând cârligele pentru frământat Tehnică...
Seite 41
се счупи, незабавно го изключете Уважаеми клиенти: от захранващата мрежа, за да Благодарим Ви, че закупихте предотвратите опасността от електроуред с марката TAURUS. електроудар. - Не използвайте уреда ако е падал, Неговата технология, дизайн и ако има видими повреди или течове.
Seite 42
минути без прекъсване. Оставете - Изключете го от захранващата го да изстине в продължение на мрежа. 15 минути преди да го използвате - Почистете уреда. отново. - Неправилното използване Приставки: на уреда или неспазването на Приставки за разбиване (E): инструкциите за работа е опасно, - Тези...
Seite 43
техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или Функция турбо (C): ремонтирате, тъй като това може да Позволява да се работи на импулси и се окаже опасно. по-добре да се контролира крайния резултат. - Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Натиснете...
Seite 44
ои то ои то йнери, ране на йнери, тат ране на от ният му тат адете от ирана ният му ци от адете атура. ирана ци от атура. нията ﻢ ﻗ ﺭ ﻪ ﻴ ﺟ ﻮ ﺘ ﻠ ﻟ ﺯ ﺎ...