Please read this user manual first! Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Please read this user manual first! Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Seite 3
CONTENTS ENGLISH DEUTSCH 10-17 FRANÇAIS 18-25 TÜRKÇE 26-32 ESPAÑOL 33-41 POLSKI 42-53 ITALIANO 54-61 ROMÂNĂ 62-70 3 / EN Stand Mixer / User Manual...
Seite 3
CONTENTS ENGLISH DEUTSCH 10-17 FRANÇAIS 18-25 TÜRKÇE 26-32 ESPAÑOL 33-41 POLSKI 42-53 ITALIANO 54-61 ROMÂNĂ 62-70 3 / EN Stand Mixer / User Manual...
Important instructions for safety and environment This section contains safety Only use the original parts or • instructions that will help protect parts recommended by the from risk of personal injury or manufacturer. property damage. Do not attempt to dismantle the •...
Important instructions for safety and environment This section contains safety Only use the original parts or • instructions that will help protect parts recommended by the from risk of personal injury or manufacturer. property damage. Do not attempt to dismantle the •...
Important instructions for safety and environment To prevent overheating, do not use 1.2 Compliance with the WEEE • Directive and Disposing of the mixing with spirals continuously Waste Product: for more than 2 minutes. Leave to This product complies with EU WEEE Directive cool for 1 minute in between each (2012/19/EU).
Important instructions for safety and environment To prevent overheating, do not use 1.2 Compliance with the WEEE • Directive and Disposing of the mixing with spirals continuously Waste Product: for more than 2 minutes. Leave to This product complies with EU WEEE Directive cool for 1 minute in between each (2012/19/EU).
Operation 3.1 Preparation WARNING: Here, the standard load means the added flour should 1. Remove all packaging and sticker materials and be less than 900g in every time dispose of them according to the applicable blend and the added water ratio legal regulations.
Operation 3.1 Preparation WARNING: Here, the standard load means the added flour should 1. Remove all packaging and sticker materials and be less than 900g in every time dispose of them according to the applicable blend and the added water ratio legal regulations.
Seite 8
Operation 3.3 Mixing on the stand WARNING: When attaching the mixer to the housing, make sure that the whiskers and kneading hooks are not attached. 1. Start from the rear part of the mixer to place it into its housing. - Click will be heard.
Seite 8
Operation 3.3 Mixing on the stand WARNING: When attaching the mixer to the housing, make sure that the whiskers and kneading hooks are not attached. 1. Start from the rear part of the mixer to place it into its housing. - Click will be heard.
Information 4.1 Cleaning and care 4.3 Handling and transportation WARNING: Never use petrol • During handling and transportation, carry solvents, abrasive cleaners, metal the appliance in its original packaging. The objects or hard brushes to clean the packaging of the appliance protects it against appliance.
Information 4.1 Cleaning and care 4.3 Handling and transportation WARNING: Never use petrol • During handling and transportation, carry solvents, abrasive cleaners, metal the appliance in its original packaging. The objects or hard brushes to clean the packaging of the appliance protects it against appliance.
Seite 10
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
Seite 10
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt erklärt Verwenden Sie das Produkt nicht, • Sicherheitsanweisungen, falls Netzkabel oder Gerät selbst beim Schutz vor Personen- und beschädigt sind. Wenden Sie sich Sachschäden helfen. dann an einen autorisierten Servi- Nichtbeachtung dieser ceanbieter.
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt erklärt Verwenden Sie das Produkt nicht, • Sicherheitsanweisungen, falls Netzkabel oder Gerät selbst beim Schutz vor Personen- und beschädigt sind. Wenden Sie sich Sachschäden helfen. dann an einen autorisierten Servi- Nichtbeachtung dieser ceanbieter.
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Knochen und Steine zur Vermei- Falls Sie die Verpackungsmateria- • • dung von Schäden am Gerät aus lien aufheben möchten, bewahren Lebensmitteln entfernen. Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät eignet sich nicht für •...
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Knochen und Steine zur Vermei- Falls Sie die Verpackungsmateria- • • dung von Schäden am Gerät aus lien aufheben möchten, bewahren Lebensmitteln entfernen. Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät eignet sich nicht für •...
Betrieb 3.1 Vorbereitung WARNUNG: Geschwindigkeits- regler (2) nach dem Einsatz auf 0 1. Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber einstellen. Netzstecker aus der Steck- entfernen und diese entsprechend den dose ziehen. Warten, bis das Gerät gesetzlichen Vorschriften entsorgen. zu einem vollständigen Stillstand ge- 2.
Betrieb 3.1 Vorbereitung WARNUNG: Geschwindigkeits- regler (2) nach dem Einsatz auf 0 1. Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber einstellen. Netzstecker aus der Steck- entfernen und diese entsprechend den dose ziehen. Warten, bis das Gerät gesetzlichen Vorschriften entsorgen. zu einem vollständigen Stillstand ge- 2.
Betrieb 3.3 Auf dem Ständer mixen WARNUNG: Achten Sie bei An- bringung des Mixers am Gehäuse da- rauf, dass Quirle und Knethaken nicht angebracht sind. 1. Platzieren Sie den Mixer beginnend beim hinteren Teil in seinem Gehäuse. - Er rastet hörbar ein. 2.
Betrieb 3.3 Auf dem Ständer mixen WARNUNG: Achten Sie bei An- bringung des Mixers am Gehäuse da- rauf, dass Quirle und Knethaken nicht angebracht sind. 1. Platzieren Sie den Mixer beginnend beim hinteren Teil in seinem Gehäuse. - Er rastet hörbar ein. 2.
Informationen 4.1 Reinigung und Pflege 4.3 Handhabung und Transport WARNUNG: Zur Reinigung • Transportieren Sie das Gerät in seiner des Gerätes niemals Benzin, Originalverpackung. Die Verpackung schützt Lösungsmittel, Scheuermittel oder das Gerät vor Sachschäden. harte Bürsten verwenden. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf 1.
Informationen 4.1 Reinigung und Pflege 4.3 Handhabung und Transport WARNUNG: Zur Reinigung • Transportieren Sie das Gerät in seiner des Gerätes niemals Benzin, Originalverpackung. Die Verpackung schützt Lösungsmittel, Scheuermittel oder das Gerät vor Sachschäden. harte Bürsten verwenden. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf 1.
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
! Chers clients, Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents...
! Chers clients, Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents...
Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Cette section contient les consignes Ne l’utilisez jamais si le câble • de sécurité qui aident à se prémunir d’alimentation ou l’appareil lui- contre les risques de dommages même est endommagé. Contactez corporels ou de dégâts matériels. un service agréé.
Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Cette section contient les consignes Ne l’utilisez jamais si le câble • de sécurité qui aident à se prémunir d’alimentation ou l’appareil lui- contre les risques de dommages même est endommagé. Contactez corporels ou de dégâts matériels. un service agréé.
Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Ne touchez jamais la prise Ne plongez pas l’appareil, le • • électrique avec les mains humides câble d’alimentation ou la prise ou mouillées. d’alimentation électrique dans l’ e au ou tout autre liquide. N’...
Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Ne touchez jamais la prise Ne plongez pas l’appareil, le • • électrique avec les mains humides câble d’alimentation ou la prise ou mouillées. d’alimentation électrique dans l’ e au ou tout autre liquide. N’...
Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’ a ppareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’ a ppareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
Blender portatif 2.1 Vue d'ensemble 1. Bouton de relâchement des accessoires 10. Bol à mélanger 2. Commande de vitesse 11. Bouton de retrait du mixeur 3. Bouton Turbo 12. Boîtier du mixeur 4. Manche 2.2 Données techniques 5. Fentes pour accessoires pour la fixation des batteurs et des crochets pétrisseurs Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz 6.
Blender portatif 2.1 Vue d'ensemble 1. Bouton de relâchement des accessoires 10. Bol à mélanger 2. Commande de vitesse 11. Bouton de retrait du mixeur 3. Bouton Turbo 12. Boîtier du mixeur 4. Manche 2.2 Données techniques 5. Fentes pour accessoires pour la fixation des batteurs et des crochets pétrisseurs Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz 6.
Fonctionnement 3.1 Préparation 6. A la fin de l’ o pération, réglez la commande de vitesse à la (2) vitesse 0. Débranchez l’ a ppareil 1. Retirez les emballages et autocollants avant de de la prise électrique murale. Attendez l’ a rrêt les jeter selon les lois en vigueur.
Fonctionnement 3.1 Préparation 6. A la fin de l’ o pération, réglez la commande de vitesse à la (2) vitesse 0. Débranchez l’ a ppareil 1. Retirez les emballages et autocollants avant de de la prise électrique murale. Attendez l’ a rrêt les jeter selon les lois en vigueur.
Seite 24
Fonctionnement 3.3 Mixage sur socle ATTENTION : En fixant le mixeur au boîtier, assurez-vous que les bat- teurs et les crochets pétrisseurs ne sont pas montés. 1. Introduisez d’ a bord la partie arrière du mixeur dans le boîtier. - Un clic retentit. 2.
Seite 24
Fonctionnement 3.3 Mixage sur socle ATTENTION : En fixant le mixeur au boîtier, assurez-vous que les bat- teurs et les crochets pétrisseurs ne sont pas montés. 1. Introduisez d’ a bord la partie arrière du mixeur dans le boîtier. - Un clic retentit. 2.
Informations 4.1 Nettoyage et entretien 4.3 Manipulation et transport • Pendant la manipulation et le transport, ATTENTION : N’ u tilisez jamais portez toujours l’appareil dans son emballage d’ e ssence, de solvants ou de nettoy- d’origine. L’emballage de l’appareil le protège ants abrasifs, d’...
Informations 4.1 Nettoyage et entretien 4.3 Manipulation et transport • Pendant la manipulation et le transport, ATTENTION : N’ u tilisez jamais portez toujours l’appareil dans son emballage d’ e ssence, de solvants ou de nettoy- d’origine. L’emballage de l’appareil le protège ants abrasifs, d’...
Seite 26
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
Seite 26
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Gözetimsiz bırakıldığında, • maddi hasar tehlikelerini önlemeye aksesuar takma/çıkarma yardımcı olacak güvenlik talimatları işleminde veya temizlikten önce yer almaktadır. cihazın fişini prizden çekin. Bu talimatlara uyulmaması halinde Sadece orijinal parçaları veya •...
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Gözetimsiz bırakıldığında, • maddi hasar tehlikelerini önlemeye aksesuar takma/çıkarma yardımcı olacak güvenlik talimatları işleminde veya temizlikten önce yer almaktadır. cihazın fişini prizden çekin. Bu talimatlara uyulmaması halinde Sadece orijinal parçaları veya •...
Seite 28
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Her 10 dakika çalıştırma arasında 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden cihazı 5 dakika için soğumaya çıkarılması bırakın. Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı Aşırı ısınmayı önlemek için spiral ile • tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve karıştırma işlemini sürekli olarak 2 Elektronik Eşyaların...
Seite 28
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Her 10 dakika çalıştırma arasında 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden cihazı 5 dakika için soğumaya çıkarılması bırakın. Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı Aşırı ısınmayı önlemek için spiral ile • tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve karıştırma işlemini sürekli olarak 2 Elektronik Eşyaların...
Seite 29
El mikseri 2.1 Genel bakış 1. Aksesuar çıkarma düğmesi 10. Karıştırma kabı 2. Hız kumandası 11. Mikser çıkartma düğmesi 3. Turbo düğmesi 12. Mikser yuvası 4. Tutamak 2.2 Teknik veriler 5. Çırpıcılar ve yoğurma kancaları için aksesuar yuvaları Gerilim: 220-240 V~, 50-60 Hz 6.
Seite 29
El mikseri 2.1 Genel bakış 1. Aksesuar çıkarma düğmesi 10. Karıştırma kabı 2. Hız kumandası 11. Mikser çıkartma düğmesi 3. Turbo düğmesi 12. Mikser yuvası 4. Tutamak 2.2 Teknik veriler 5. Çırpıcılar ve yoğurma kancaları için aksesuar yuvaları Gerilim: 220-240 V~, 50-60 Hz 6.
Seite 30
Kullanım 3.1 Hazırlık 7. Çırpıcıları (6) veya yoğurma kancalarını (7) bir elinizle tuttun ve aksesuar çıkarma düğmesine 1. Tüm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın (1) basın. ve yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun – Çırpıcılar (6) veya yoğurma kancaları (7) olarak atın. çıkacaktır.
Seite 31
Kullanım 4. Malzemeleri karıştırma kabına koyun. 5. Yuva açma düğmesine basarak yuvayı aşağıya doğru kapatın. - Tık sesi duyulur. 6. Cihazı çalıştırın (bkz. 3.2) 7. Karıştırma veya yoğurma işlemi tamamlandığında hz kumandasını “0” a getirin ve fişi prizden çekin. 8. Yuva açma düğmesine basarak yuvarı yukarıya doğru kaldırın.
Bilgiler 4.1 Temizleme ve bakım 4.3 Taşıma ve nakliye • Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal UYARI: Cihazı temizlemek ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, için kesinlikle benzin, çözücü cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır. maddeler, aşındırıcı temizleyiciler, • Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler metal nesneler veya sert fırçalar koymayın.
Por favor, ¡lea este manual de usuario primero! Estimados clientes, Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de vanguardia. Por tanto, le aconsejamos que lea este manual de usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el aparato y que lo guarde para...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones No use el aparato si el cable de • de seguridad que ayudarán a la alimentación o el aparato mismo protección contra los riesgos de están dañados. Contacte con un lesiones personales o daño a la servicio de atención al cliente propiedad.
Seite 35
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Retire las piedras y los huesos de Si guarda el material de embalaje, • • los alimentos para evitar dañar el manténgalo fuera del alcance de aparato. los niños. Este aparato no es apto para •...
Batidora de mano 2.1 Información general 1. Interruptor para desmontar las varillas 10. Recipiente de mezclado 2. Control de velocidad 11. Botón de desacoplamiento de la batidora 3. Botón turbo 12. Carcasa de la batidora 4. Asa 2.2 Datos técnicos 5.
Seite 37
Funcionamiento 3.1 Preparación 6. Cuando termine la preparación de los alimentos, ponga el control de velocidad (2) en 0. 1. Retire todos los materiales de embalaje y las Desconecte el enchufe de la red. Espere a que etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos el aparato se pare completamente y extraiga las según la legislación vigente al respecto.
Seite 38
Funcionamiento 3.3 Batido en el soporte ATENCIÓN: Cuando coloque la batidora en el soporte, asegúrese de que las varillas de batido y amasado no estén acopladas. 1. Comience por la parte trasera de la batidora para colocarla en su alojamiento. - Se oirá...
Información 4.1 Limpieza y cuidados • No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podría dañarse. • Dejar caer el aparato causará que éste no ATENCIÓN: No utilice petróleo, funcione o causará un daño permanente. disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato.
Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Szanowni Klienci! Dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu najnowszych technologii wysokiej jakości, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość.
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział ten zawiera instrukcje Nie należy używać urządzenia, • dotyczące bezpieczeństwa, które jeśli uszkodzony jest jego przewód pomogą chronić się przed groźbą zasilający lub ono samo. Należy obrażeń ciała i szkód dla mienia. skontaktować...
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Nie wolno dotykać wtyczki urzą- Po czyszczeniu, a przed podłącze- • • dzenia mokrymi lub wilgotnymi niem tego urządzenia do zasilania dłońmi. i założeniem akcesoriów, należy osuszyć wszystkie elementy. Nie wolno używać urządzenia do •...
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie. 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających...
Miksera Ręcznego 2.1 Opis ogólny 1. Przełącznik zwalniania przyrządów 11. Przycisk odłączania miksera 2. Regulacja prędkości 12. Obudowa miksera 3. Przycisk turbo 2.2 Dane techniczne 4. Ucho 5. Otwory na mieszadła i mieszadła hakowe Zasilanie: 220-240 V~, 50-60 Hz 6. Mieszadła Moc: 425 W 7.
Seite 47
Obsługa 3.1 Przygotowanie 6. Po zakończeniu mieszania, ustaw regulator prędkości (2) na 0. Wyjmij wtyczkę zasilania z 1. Zdjąć całe opakowanie oraz naklejki i wyrzucić gniazdka w ścianie. Odczekaj do całkowitego je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. zatrzymania się urządzenia i dopiero wtedy 2.
Seite 48
Obsługa 3.3 Miksowanie na podstawce OSTRZEŻENIE: Podczas zaczepiania miksera do obudowy upewnij się, że ubijaki i haki do wyrabiania ciasta nie są zaczepione. 1. Wstaw w obudowę, zaczynając od tylnej części miksera. - Rozlegnie się kliknięcie. 2. Naciśnij przycisk otwierania obudowy, aby ją podnieść.
Informacja 4.1 Czyszczenie i konserwacja 4.3 Przenoszenie i transport • Urządzenie należy przenosić i transportować OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ono ekspresu nie wolno używać benzy- urządzenie przed fizycznymi uszkodzeniami. ny, rozpuszczalników ani szorstkich • Nie wolno umieszczać ciężkich ładunków proszków do czyszczenia, przed- na urządzeniu lub opakowaniu.
Seite 50
Gwarancja Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
Seite 51
2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
Seite 52
Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
Seite 53
Gwarancja usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente Questa sezione contiene istruzioni Scollegare il dispositivo quando • di sicurezza che consentono di rimane privo di supervisione, prevenire il pericolo di lesioni durante il montaggio e lo personali o di danni materiali. smontaggio di componenti o L’inosservanza di queste istruzioni prima della pulizia.
Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente Questo apparecchio non risulta Se si desidera conservare i • • adatto agli alimenti secchi o duri. materiali di imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini. Per impedirne il surriscaldamento, • non utilizzare ininterrottamente lo 1.2 Conformità...
Mixer 2.1 Panoramica 1. Interruttore di rilascio accessori 10. Ciotola di miscelazione 2. Controllo della velocità 11. Pulsante per distacco miscelatore 3. Pulsante Turbo 12. Alloggiamento miscelatore 4. Impugnatura 2.2 Dati tecnici 5. Inserti per accessori per sbattere e impastare Alimentazione: 220-240 V~, 50-60 Hz Potenza: 425 W 6.
Funzionamento 3.1 Preparazione 6. Al termine dell' o perazione, impostare il comando della velocità (2) su 0. Scollegare la 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli spina dalla presa elettrica. Attendere che il adesivi e smaltirli secondo le corrispondenti dispositivo si arresti completamente, quindi normative.
Seite 59
Funzionamento 3.3 Miscelare sul supporto AVVERTENZA: Quando si monta il miscelatore sull’ a lloggiamento, assicurarsi che le fruste e i ganci per impastare non siano montati. 1. Cominciare dalla parte posteriore miscelatore per posizionarlo nell’ a lloggiamento. - Si sentirà un clic. 2.
Informazioni 4.1 Pulizia e manutenzione 4.3 Movimentazione e trasporto AVVERTENZA: In nessun • Per la movimentazione e il trasporto del caso utilizzare solventi a base di dispositivo, riporlo all’interno del suo imballaggio idrocarburi, detergenti abrasivi, originale. L’imballo lo proteggerà contro oggetti metallici o spazzole dure per eventuali danni materiali.
Seite 61
Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
Seite 62
Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de utilizare! Stimați clienți, Vă mulțumim pentru selectarea unui produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante.
Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediul înconjurător Această secţiune conţine instrucţiuni Decuplați produsul în momentul • de siguranță care vă vor ajuta să când acesta este lăsat vă protejați de riscul vătămărilor nesupravegheat, în timpul personale sau pagubelor materiale. montării/scoaterii accesoriilor sau Nerespectarea acestor instrucțiuni înaintea curățării.
Seite 64
Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediul înconjurător Acest aparat nu este potrivit pentru Dacă păstrați materialele folosite • • alimentele uscate sau dure. pentru ambalare, nu le lăsați la îndemâna copiilor. Pentru prevenirea supraîncălzirii, • nu utilizați telul în continuu mai 1.2 Conformitate cu Directiva mult de 10 minute.
Mixer de mână 2.1 Prezentare generală 1. Comutator de detaşare a accesoriului 10. Bol de amestecare 2. Control de viteză 11. Buton detaşare mixer 3. Buton turbo 12. Carcasă mixer 4. Mâner 2.2 Date tehnice 5. Fante pentru ataşarea telurilor şi cârligelor pentru aluat Tensiune de alimentare: 220-240 V~, 6.
Utilizarea 3.1 Pregătirea Selectați nivelul de viteză adecvat, în funcție de tipul de alimente. În timpul 1. Scoateți toate materialele de ambalare şi de amestecării, puteți apăsa butonul prindere şi eliminați-le conform reglementărilor Turbo (3) pentru a intensifica nivelul legale aplicabile. vitezei la maxim pentru o scurtă...
Seite 67
Utilizarea 7. După ce amestecarea/frământarea este gata, Alimente Amestec unt şi miere setați butonul de control al vitezei la „0” şi de albine scoateți produsul din priză. Cantitate 300 g unt 8. Apăsați butonul de deschidere a carcasei 550 g miere de albine pentru a o ridica.
Informații 4.1 Curățarea și întreținerea 4.3 Manevrarea și transportul • În timpul manevrării şi transportului, AVERTISMENT: Nu utilizați transportați produsul în ambalajul său original. niciodată solvenți pe bază de Ambalajul protejează aparatul de deteriorări petrol, substanțe abrazive, obiecte fizice. metalice sau perii dure pentru •...
Seite 69
în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
Seite 72
المعلومات 3.4 التعامل والنقل 1.4 التنظيف والعناية أثناء التعامل والنقل فقم بحمل الجهاز في عبوتها األصلية. الهدف من • تحذير: يحظر نهائ ي ًا استخدام البنزين أو المذيبات .عبوة تغليف الجهاز هو حمايته من أي أضرار مادية أو المنظفات الكاشطة أو األجسام المعدنية أو الفرش •...
Seite 73
التشغيل 3.3 خلط على الستاند تحذير: عند إرفاق الخالط بالجسم الخارجي، تأكد .من عدم ربط مخفقة البيض وخطاف العجن .ابدأ من الجزء الخلفي من الخالط لوضعه بداخل الجسم الخارجي .- ستسمع صوت نقرة .اضغط على زر فتح الجسم الخارجي لرفعه ركب...
Seite 74
التشغيل 1.3 اإلعداد .0 بعد االنتهاء من التشغيل، اضبط سرعة التحكم (2) إلى سرعة افصل القابس من مقبس الحائط. انتظر حتى يتوقف الجهاز عليك إزالة جميع العبوات ومواد الملصقات والتخلص منها وف ق ً ا .تما م ًا ثم اسحب المضرب / خطاف العجن من خليط الطعام .للتشريعات...
Seite 75
خالط يدوي 1.2 نظرة عامة مفتاح تحرير اإلكسسوارات زر فصل الخالط التحكم في السرعة الجسم الخارجي للخالط زر التربو مقبض 2.2 البيانات الفنية الفتحات الملحقة بالجهاز والخاصة بالمضارب وخطافات العجين مزود الطاقة: 042-022 فولت~ 06-05 هرتز المضارب الطاقة: 524 واط خطافات...
Seite 76
تعليمات هامة للسالمة و البيئة ال تقم أب د ً ا بتشغيل أو وضع أي جزء من هذا 2.1االلتزام بالتشريعات الخاصة بنفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية والتخلص من .الجهاز على أو بالقرب من األسطح الساخنة :نفايات المنتجات حافظ على مواد التغليف بعيد ا ً عن متناول أيدي يتوافق...
Seite 77
تعليمات هامة للسالمة و البيئة استخدم القطع األصلية فقط التي توصي بها يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي .الشركة المصنعة ستساعدك على تجنب خطر إصابة األفراد أو .اإلضرار بالممتلكات .ال تحاول أب د ً ا فك الجهاز عدم اتباع هذه التعليمات يؤدي إلى إبطال الضمان ينبغي...
Seite 78
المحتويات عربى 3 / AR خالط ستاند / دليل المستخدم...
Seite 79
،عزيزي العميل . نأمل أن تحصل على أفضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودةBeko شكر ا ً لك الختيارك منتج وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة له بعناية قبل استخدام...
Seite 80
خالط ستاند دليل المستخدم HMM7422W 01M-8839673200-1018-01...