Seite 24
Bitte zunächst diese Anleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir sind zuver- sichtlich, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der mod- ernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden.
1. Mixerdeckel Wenn folgende Teile locker sind, beschädigt werden oder ausge- 2. Mixerbecher wechselt werden müssen: 3. Klinge • Becher mit Deckel und Klinge – 4. Silikonring Komplettset (1, 2, 3, 4) 5. Vakuumhebel • Messbecher (20) 6. Vakuumkopf • Set aus 4 Gummifüßen (19) 7.
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Lesen Sie alle Anweisungen. • Dieses Gerät kann von Kindern und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne spezielles Wissen oder Erfahrung verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder die...
Seite 27
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, falls Netzkabel und/oder Netzstecker beschädigt sind, das Gerät nicht richtig funktioniert, heruntergefallen ist oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich für Informationen zu Prüfung, Reparatur oder Anpassung telefonisch an den Kundendienst des Herstellers.
Seite 28
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen • Das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden. • Stecker des Gerätes nicht mit feuchten oder gar nassen Händen berühren. • Bei Nichtbenutzung, vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Halten Sie bei Transport und Reinigung vorsichtig den Rührschaft des Gerätes.
Seite 29
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen • Halten Sie Hände und Utensilien während des Rührens vom Behälter fern. Andernfalls drohen Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes. Sie können einen Teigschaber verwenden, jedoch nur, während das Gerät nicht in Betrieb ist. • Diese Klingen sind sehr scharf. Seien Sie vorsichtig.
Seite 30
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen • Das Gerät und sämtliche Zubehörteile nach der Reinigung gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abgenommen oder angebracht werden. Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Falls Sie die Verpackungsmaterialien aufheben möchten, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen • Achtung: Vermeiden Sie Gefahren aufgrund versehentlicher Rücksetzung der thermischen Abschaltung, indem Sie dieses Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung, wie einen Timer, versorgen oder an einen Stromkreis anschließen, der regelmäßig vom Versorger ein- und ausgeschaltet wird. •...
Seite 32
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen 1.3 Konformität mit der RoHS-Richtlinie Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der europäischen RoHS- Richtlinie (2011/65/EU) überein. Es enthält keine in der Richtlinie ange- gebenen gefährlichen und verbotenen Materialien. 1.4 Informationen zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien des Produkts sind gemäß unseren nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
2 Verwendung 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen; es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. Es wurde zum Zerkleinern geringer Mengen fester Lebensmittel (Zwiebeln, Kartoffeln, Karotten usw.) und Früchte (Erdbeeren, Bananen usw.) entwickelt. 2.2 Erste Verwendung Reinigen Sie die Geräteteile vor der ersten Benutzung (siehe 3.1).
Seite 34
2 Verwendung Ziehen Sie den Netzsteck- Klappen Sie das Vakuumventil Entfernen Sie die Klinge- er und bringen Sie den zum Freisetzen des Vakuums neinheit (3) durch Drehen im Geschwindigkeitseinstell- aus dem Becher (2) auf und Uhrzeigersinn. knopf (16) in die „Aus“-Posi- nehmen Sie den Deckel (1) tion.
2 Verwendung 2.4 Klinge installieren Bringen Sie den Silikonring Setzen Sie den Becher (2) Platzieren Sie den Becher auf (4) in seiner Position an der wieder ein, indem Sie ihn ge- dem Motorgehäuse (9). Klinge (3) an und platzier- gen den Uhrzeigersinn dre- en Sie die Klinge unter dem hen.
Seite 36
2 Verwendung Stellen Sie Ihr Gerät auf ei- Geben Sie die Zutaten, die Sie Bringen Sie den Bech- nem stabilen, flachen Unter- verarbeiten möchten, in den er so am Motorgehäuse (9) grund auf. Becher (2) und bringen Sie an, dass die Kerbe in den den Deckel (1) an.
Seite 37
2 Verwendung WARNUNG: Erhöhen Sie die Geschwindigkeit des Gerätes stufenweise. Betreiben Sie es nicht plötzlich bei der höchsten Geschwindigkeit. Andernfalls könnte der Motor überhitzen. WARNUNG: Das Gerät nicht länger als 2 Minuten in Folge be- nutzen. Lassen Sie es vor erneuter Nutzung 5 Minuten lang abkühlen.
Seite 38
2 Verwendung 2.6 Automatische Programme mit Becher Das Gerät ist mit vier automatischen Programmen ausgestattet: Smoothie (10), Eis (11), Soße (12), Vakuum (13), Vakuum+Mixen (14) und Auto- Reinigung (15). Geben Sie die Zutaten in den Wählen Sie das gewünschte Bringen Sie den Geschwind- Becher (2) und bringen Sie automatische Programm.
Seite 39
2 Verwendung 2.7 Pulsposition Drücken Sie zum Verrühren mit schnellen kurzen Impulsen die „Impuls“- Taste (17), während sich der Geschwindigkeitseinstellknopf (16) in der „Ein“-Position befindet. Das Gerät stoppt, sobald Sie die Taste loslassen. 2.8 Maximalmenge Beachten Sie die Minimal- und Maximalmenge je nach Material entspre- chend der Skala am Behälter (3).
Seite 40
2 Verwendung 2.9 Insektenschutz für Vakuum-Passage Der Messbecher (20) kann auch als Insektenschutzkappe verwendet werden und so verhindern, dass Insekten oder Bakterien in die Vakuum- Passage gelangen. Nehmen Sie den Becher (2) Falls Sie das Gerät erneut in vom Motorgehäuse (9) ab und Betrieb nehmen möchten, ziehen Sie den Hebel (5) nach entfernen Sie den Messbech-...
Seite 41
2 Verwendung 2.10 Motorschutz Der automatische Motorschutz wird aktiviert und stoppt das Gerät, sobald es überhitzt. Gehen Sie in solch einem Fall wie folgt vor: 1. Bringen Sie den Geschwindigkeitseinstellknopf (16) in die „Aus“- Position. 2. Ziehen Sie den Netzstecker. 3.
3 Reinigung und Pflege Ziehen Sie vor der Reini- Spülen Sie ihn anschließend. gung den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das verwendete Zubehör vollständig zum Stillstand ge- kommen ist. Ziehen Sie den Hebel (5) nach oben und en- triegeln Sie den Becher (2) gegen den Uhrzeigersinn entsprechend...
3 Reinigung und Pflege WARNUNG: Die Klinge (3) ist scharf. Halten Sie die Klinge bei der Reinigung nicht am scharfen Ende, tauchen Sie sie nicht in Wasser. 3.2 Filter reinigen oder ersetzen Der Vakuumsaugkopf (6) am Gerät ist mit einem waschbaren Dauerfilter versehen, damit keine Probleme auftreten, falls der Behälterdeckel (1) mit Lebensmitteln bespritzt wird.
Seite 44
3 Reinigung und Pflege Open Lock Open Lock Drehen Sie den Deckel (1, 21) Nehmen Sie die Rückflusss- Bringen Sie die Rück- um und öffnen Sie die Rück- chutzkappe zum Reinigen laufschutzkappe wieder an laufschutzkappe, indem Sie oder Abspülen heraus; trock- und sichern Sie sie vor erneu- diese zum Entfernen vom nen Sie sie anschließend.
Seite 45
3 Reinigung und Pflege 3.4 Handhabung und Transport • Transportieren Sie das Gerät in seiner • Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Beschädi- gungen. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Ver- packung ab. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden. • Falls das Gerät herunterfällt, ist es möglicherweise nicht mehr funk- tionsfähig oder weist dauerhafte Schäden auf.
Seite 46
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.