Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GROUPE FRIGORIFIQUE A CONDENSATION PAR AIR HELICOÏDE
AIR COOLED CONDENSING UNIT WITH AXIAL FAN
GRUPPO MOTOCONDENSANTE A CONDENSAZIONE AD ARIA
GRUPO FRIGORÍFICO CONDENSACIÓN POR AIRE VENTILACIÓN AXIAL
KÜHLAGGREGAT MIT AXIALLUFTKONDENSATION
Octobre 2007
(Etiquette signalétique)
CSAGV 27 / 80
Fluide réfrigérant R 407 C
R 407 C refrigerant
Fluido refrigerante R 407 C
Fluido refrigerante R 407 C
Kältemittel R 407 C
NOTICE
D'INSTALLATION
INSTALLATION
INSTRUCTION
MANUALE
D'INSTALLAZIONE
MANUAL
DE INSTALACIÓN
AUFSTELLUNGS-
HANDBUCH
10 11 368 - F.GB.I.E.D - 03
F
GB
I
E
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technibel CSAGV 27

  • Seite 1 MANUAL DE INSTALACIÓN AUFSTELLUNGS- (Etiquette signalétique) HANDBUCH CSAGV 27 / 80 GROUPE FRIGORIFIQUE A CONDENSATION PAR AIR HELICOÏDE Fluide réfrigérant R 407 C AIR COOLED CONDENSING UNIT WITH AXIAL FAN R 407 C refrigerant GRUPPO MOTOCONDENSANTE A CONDENSAZIONE AD ARIA Fluido refrigerante R 407 C GRUPO FRIGORÍFICO CONDENSACIÓN POR AIRE VENTILACIÓN AXIAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    - BEZEICHNUNG Dieses Gerät trägt das Kennzeichen und entspricht den wesentlichen Bestimmungen der EG-Richtlinien : - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. - Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, i. d. Fassung 92/31 und 93/68 EWG. - Über Druckgeräte 97/23/EG. INHALTSVERZEICHNIS 1 - Allgemeines ......... 2 2 - Abmessungen und Gewicht .
  • Seite 3: Abmessungen Und Gewicht

    Kältemittelleitung Schwerpunkt (gerätemittig) Toleranzbereich ±10 mm. Durchführung HD- und ND Druckleitungen 1050 4 Bohrungen Ø 22,5 mm zum Ansetzen der Netto- Anschlagmittel gewicht CSAGV 27 263 kg CSAGV 35 270 kg CSAGV 40 280 kg Zugang zum Schaltkasten 1085 1050 1955 4 Bohrungen Ø...
  • Seite 4: Installation

    (IPXXB : für den mechanischen Teil). 4 - ANSCHLÜSSE 4.1 - KÄLTETECHNISCHE ANSCHLÜSSE • Die kältetechnischen Rohrleitungen an den dafür vorgesehenen Anschlüssen anschließen (Ø in Zoll). - CSAGV 27 5/8 - 1"1/8 48 - 54 : 2 x 5/8 - 1"1/8 35 - 40 : 5/8 - 1"1/8...
  • Seite 5: Stromanschluß

    • Die Saugleitung muß unbedingt isoliert werden, um eine eventuelle Kondensation oder Erhitzung des Gases zu vermeiden. • Befindet sich der Verdampfer oberhalb des CSAGV, unbedingt sicherstellen, daß bei ausgeschaltetem Aggregat durch die Verlegung der Saugleitung ein Rücklauf des Kältemittels in das Aggregat verhindert wird. •...
  • Seite 6: Allgemeine Stromversorgung

    4.2.2 - ALLGEMEINE STROMVERSORGUNG • Der Drehstromanschluss 400 V / 50 Hz erfolgt im elektrischen Schaltkasten, entweder direkt am Leistungsschalter S1 für Geräte mit 1 Kühlkreislauf oder an der Klemmenleiste des Leistungskreises für Geräte mit 2 Kreisläufen (siehe elektrische Schaltpläne). ACHTUNG : Vor der Inbetriebnahme den korrekten Anschluß...
  • Seite 7: Zubehör

    6 - ZUBEHÖR 6.1 - SCHWINGUNGSDÄMPFERSATZ • Bestehend aus vier Schwingungsdämpfern, Dicke 25 mm Art. Nr. 70600035. 6.2 - ND- UND HD MANOMETER • Art. Nr. 70970007. • Das Zubehör umfasst 1 Satz von 2 Manometern (HD und ND). - Dichtungen an der Strebe an der Vorderseite abnehmen. - Manometer einbauen.
  • Seite 8: Wartungshinweise

    8 - WARTUNGSHINWEISE WICHTIG • Sich vor jedem Eingriff an der Anlage vergewissern, dass diese abgeschaltet und gesichert ist . • Eingriffe dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden, das befähigt ist, Arbeiten an diesem Anlagentyp auszuführen. 8.1 - REGELMÄSSIG VORZUNEHMENDE WARTUNGSARBEITEN •...
  • Seite 9: Inbetriebnahmeinstruktionen

    9 - INBETRIEBNAHMEINSTRUKTIONEN Modellreihe CSAGV 27 bis 80 CSAGV Art.Nr. : Serien Nr : Techniker : Firma : Einbauort : Datum : V L1-L2 L2-L3 L3-L1 Spannung am Gerät VENTILATOREN A/phase L1 Gemessene Spannung Kreis A Thermische Einstellung des Schützes...
  • Seite 12 Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.

Inhaltsverzeichnis