Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MBM GPLA477 Betriebsanleitung Seite 61

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
3.
5.
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
5.
3.
Puesta fuera de servicio
Messa fuori servizio
Al terminar el ciclo de trabajo, gire la llave termostato hasta la
Al termine del ciclo di lavoro ruotare la manopola termostato in posizione
"zero" (Fig.1 Part. D).
posición "cero" (Fig. 1 Part. D).
El equipo se debe limpiar regularmente y se deben
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente ed ogni
eliminar todas las incrustaciones o depósitos de ali-
incrostazione e/o deposito alimentare, rimosso vedi capitolo:
mentos. Vea el capítulo: "Mantenimiento".
"Manutenzione".
Si los indicadores luminosos están presentes, deben
Se presenti, ad ogni fine ciclo di lavoro, gli indicatori luminosi
devono rimanere spenti.
permanecer apagados al final de cada ciclo de tra-
bajo.
Procedere nella sequenza delle operazioni di:
Realice esta secuencia de operaciones:
Scarico olio combusto (Contenitore Fig. 6 Part. D).
Descarga de aceite quemado (Recipiente Fig. 6 Part. D).
Scarico ceneri (Contenitore Fig. 6 Part. F).
Descarga de cenizas (Recipiente Fig. 6 Part. F).
Manutenzione ordinaria.
Mantenimiento ordinario
Scarico olio combusto
Descarga aceite quemado.
Nello scarico degli oli combusti permane il rischio residuo di
Al descargar los aceites quemados existe el riesgo
ustione, tale rischio può verificarsi con il contatto accidentale
residual de quemaduras. Éstas pueden ocurrir debi-
con olio trattato ad alte temperature.
do al contacto accidental con aceite a altas tempe-
raturas.
Prima di procedere nelle operazioni, attendere che la tempe-
ratura dell'olio combusto si raffreddi
Antes de continuar con las operaciones, espere que
se enfríe el aceite quemado.
La capacità del contenitore di raccolta oli combusti è limitata,
nell'operazione di scarico olio dal vano cottura è obbligato-
La capacidad del recipiente de recolección de acei-
rio monitorare il riempimento del contenitore.
tes quemados es limitada. Durante las operaciones
de descarga del aceite del compartimiento de coc-
Per una sicura movimentazione, riempire non oltre i 3/4 di
ción es obligatorio controlar el llenado del recipiente.
capienza il contenitore di raccolta olio.
Llene el recipiente de recolección de aceite sin exce-
der los 3/4 de su capacidad total para poder transpor-
tarlo con seguridad.
Attendere che la temperatura della piastra si raffreddi in modo da non
provocare ustioni all'operatore.
Estrarre dalla propria sede il contenitore e vuotarlo seguendo le procedu-
Espere a que baje la temperatura de la placa para que el
re di smaltimento vigenti nel paese di utilizzazione (Fig. 4 Part. D. Fig. 5 ).
operador no sufra quemaduras.
Al termine delle operazioni, riposizionare il contenitore svuotato
Retire el recipiente de su lugar y vacíelo siguiendo el pro-
nell'apposita sede.
cedimiento de eliminación vigente en el país de uso (Fig. 4
Chiudere le lucchettature di rete a monte dell'apparecchiatura (Gas -
Part. D.
Idrica - Elettrica).
Al terminar las operaciones vuelva a poner el recipiente
Verificare l'ottimo stato di pulizia ed igiene dell'apparecchiatura e dei
vacío en su lugar.
contenitori utilizzati per la cottura vedi "Manutenzione".
Cierre los candados de las redes situadas antes del equipo
Verificare il livello di riempimento del contenitore ceneri (Fig. 4 Part.
(de Gas - de Agua - Eléctrica).
G), se del caso, svuotarlo e riposizionarlo nell'apposita sede.
Asegúrese de que el equipo y los recipientes utilizados para
la cocción estén completamente limpios e higienizados; vea
Sostituzione Pietra lavica
"Mantenimiento".
Controle el nivel de las cenizas dentro del recipiente (Fig. 4
Attendere che la temperatura della piastra si raffreddi in modo da non
Part. G); si fuera el caso, vacíelo y vuelva a ponerlo en su
provocare ustioni all'operatore
lugar.
Sollevare e rimuovere le piastre di cottura (Fig. 6 Part. A).
Rimuovere dal proprio alloggiamento le pietre usurate (Fig. 6 Part. B)..
Sustitución de la Piedra volcánica
Pulire
l'alloggiamento
Espere que baje la temperatura de la placa para que el opera-
pulire i contenitori di recupero ceneri sfilandoli dall'apposita sede all'in-
dor no sufra quemaduras.
terno dell'apparecchiatura (Fig. 4 Part. G).
Levante y retire la placa de cocción (Fig. 6 Part. A).
Roposizionare nel proprio alloggiamento i contenitori di recupero ce-
Saque de su lugar las piedras gastadas (Fig. 6 Part. B).
neri.
Limpie el lugar donde van las piedras (Fig. 6 Part. C) y
Inserire le nuove pietre nell'apposito alloggiamento.
limpie el recipiente de recolección de cenizas sacándolo del
Riposizionare le piastre di cottura precedentemente rimosse.
aparato (Fig. 4 Part. G).
Vuelva a poner en su lugar los recipientes de recolección de
cenizas.
Ponga las piedras nuevas en el lugar apropiado.
Vuelva a poner las placas de cocción que había retirado an-
teriormente.
IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA.
ESTE MANUAL PERTENECE AL FABRICANTE. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL Y PARCIAL.
delle
pietre
(Fig.
6
Part.
D
G
B
C
D
C)
e
G
- 11 -
- 11 -
11
11
- 11 -
- 11 -
11
11
D
1
Fig.
G
4
Fig.
5
Fig.
A
A
6
Fig.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis