Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-,BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
GRIGLIA PIETRALAVICA A GAS SERIE MINIMA
GAS LAVASTONE GRILL MINIMA RANGE
in compliance EN 437 and EN 203 part 1 and 2 category II: natural gas and L.P.G.
GRILLE À PIERRELAVIQUE À GAZ SERIE MINIMA
conforme aux normes EN 437 et EN 203 catégorie II pour gaz Méthane et G.P.L.
GAS LAVASTEIN GRILL DER MINIMA LINIE
PARRILLA DEPIEDRA LAVICA DE GAS SERIE MINIMA
GPL46
GPL46P
0 6 9 4
SECONDO: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 per Gas Metano e G.P.L.
nach EN 437 und EN 203 Teil 1-2 Kategorie II, für Erdgas und Flüssiggas
según EN 437 y EN 203 parte 1 y 2 categorías II para gas Metano y G.P.L.
GPL86
GPL86P
IT
GB
FR
DE
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MBM MINIMA Serie

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-,BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO GRIGLIA PIETRALAVICA A GAS SERIE MINIMA SECONDO: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 per Gas Metano e G.P.L. GAS LAVASTONE GRILL MINIMA RANGE in compliance EN 437 and EN 203 part 1 and 2 category II: natural gas and L.P.G.
  • Seite 29 INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeine Hinweise .......................... 30 Technische Daten ..........................31 Tafel I: Technische Daten Gas Lavastein Grill Der Minima Linie Kat. II (Methangas Und Flüssiggas) ....................31 Technische Merkmale ......................... 31 Installationsanleitungen ........................32 Informationen Zu Den Gas Lavastein Grill Der Minima Linie ............32 Installation ............................
  • Seite 30: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
  • Seite 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TAFEL I: TECHNISCHE DATEN GAS LAVASTEIN GRILL DER MINIMA LINIE KAT. II (METHANGAS UND FLÜSSIGGAS) ABMESSUNGEN IN mm. GASANSCH- GASAMT GASVERBRAUCH (15°C) NETTO WÄRME LUSS GEWICHT FLÜSSIGGAS METHAN H METHAN L LEISTUNG ABGASUNGSART MODELL AUSSEN G30/G31 (Hi) B x T x H* B x T GPL46 400x600x270...
  • Seite 32: Installationsanleitungen

    INSTALLATIONSANLEITUNGEN Die Installation und die eventuelle Umrüstung für die Verwendung anderer Gasarten muß in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Siehe Tabelle der technischen Daten 1.1. HINWEISE: Wenn das Gerät gegen eine Wand installiert wird, so muß die Wand einer Temperatur von 80°C standhalten und feuerfest sein.
  • Seite 33: Installation

    INSTALLATION 2.2.1 EINZUHALTENDE GESETZE, NORMEN UND TECHNISCHE RICHTLINIEN Bei der Installation müssen folgende Normen befolgt werden: - Geltende Unfall- und Brandverhütungsvorschriften. - Die Bestimmungen der Gaslieferstelle, bei welcher vor der Installation die entsprechende Unbedenklichkeitserklärung anzufordern ist. - Die Normen “Installation von Gasanlagen”. - Die Hygienenormen.
  • Seite 34: Anschluss An Die Gasanlage

    ANSCHLUSS AN DIE GASANLAGE - Das Gerät ist mit einem Gas mit den in der Tabelle II enthaltenen Eigenschaften und Druckwerten zu versorgen. - Den Gasdruck mißt man bei eingeschaltetem Brenner an der Anfangsdruckentnahme (siehe Abb. 1 und Art. 2.6.1). - Das Gerät ist für den Betrieb mit Methangas H G20-20 mb geprüft und voreingestellt.
  • Seite 35: Kontrolle Des Vordruckes (Pe)

    2.4.1 KONTROLLE DES VORDRUCKES (PE) ABB. 2 Der Druck wird mit einem Manometer 0÷80 mb (Genauigkeit mindestens 0,1 mb) gemessen. Die Druckentnahmestelle Abb. 2 befindet sich auf der Gasrampe G 1/2" hinter dem Schaltbrett; die Schraube (A) der Druckentnahmestelle (B) losschrauben, den Silikongummischlauch im Manometer anschließen, den Brenner anzünden (Abb.
  • Seite 36: Austauschen Der Wichtigsten Bestandteile

    AUSTAUSCHEN DER WICHTIGSTEN BESTANDTEILE Durchführung nur durch befugte technische Betreuungsstellen! Vor dem Austauschen von Bestandteilen: - den vorgeschalteten Gashahn zudrehen; - die Fettfangschale abnehmen (T Abb. 3); - das Stirnbrett mit dem Drehknopf abmontieren (Abb. 3 Pos. P und K); - die Schalenführung abmontieren.
  • Seite 37: Anzünden Des Leitflammenbrenners

    ANZÜNDEN DES LEITFLAMMENBRENNERS ABB. 2 UND 3 ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, dass die Steine gut auf dem Grillgerät verteilt sind. Es sind maximal 8 kg Steine zulässig, was der in einem mitgelieferten Beutel enthaltenen Menge entspricht. - Zum Anzünden des Leitflammenbrenners den Drehknopf (P) drücken und bis auf das Zeichen ( ) nach links drehen;...
  • Seite 48: Tableau Ii : Gaz, Druck Und Kategorien In Den Verschiedenen Ländern. Nach En 437 - En 203-1-2

    TABELLA II: GAS, PRESSIONE E CATEGORIE NEI VARI PAESI. SECONDO EN 437 - EN 203-1-2 TABLE II: GAS, PRESSURE AND CLASSES IN DIFFERENT COUNTRIES. AS PER EN 437 EN 203-1-2 TABELLE II: PRESSIONS ET CATÉGORIES DANS LES DIFFÉRENTS PAYS. SELON LES NORMES EN 437 - EN 203-1-2-GAS TABLEAU II : GAZ, DRUCK UND KATEGORIEN IN DEN VERSCHIEDENEN LÄNDERN.
  • Seite 53 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Seite 54 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Seite 55 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Seite 57 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Seite 59 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Seite 60: Nstallation Diagram

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN GPL46 GPL66 G) Attacco gas G 1/2” Gas connection G 1/2” Raccord gaz G 1/2” Gasanschluß G 1/2" Toma de gas G 1/2” Vedere Fig. 3 Siehe Abb. 3 T (Cassetto raccoglitore di grassi) T (Tropfschale fuer Saefte und Fett) Z (Accenditore Piezoelettrico)
  • Seite 61 fig. 1 fig. 2 fig. 3 - 61 -...
  • Seite 63 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Diese Anleitung auch für:

Gpl46Gpl86Gpl46pGpl86p

Inhaltsverzeichnis