Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10032238 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10032238:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Retro-Kühlschrank
Retro fridge
Frigorífico retro
Réfrigérateur rétro
Frigorifero retro
10032238 10032239

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032238

  • Seite 1 Retro-Kühlschrank Retro fridge Frigorífico retro Réfrigérateur rétro Frigorifero retro 10032238 10032239...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Italiano 27 Geräteübersicht 5 Inbetriebnahme und Bedienung 6 Reinigung und Pflege 7 Fehlersuche und Fehlerbehebung 7 Hinweise zur Entsorgung 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032238, 10032239 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Fassungsvermögen 250 L KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1 Gefrierfach-Ablage 6 Einstellbare Füße 2 Thermostat 7 Flaschenfach 3 Kühlschrank-Ablage 8 Türfach 4 Gemüsefach-Abdeckung 9 Gefrierfach-Tür 5 Gemüsefach...
  • Seite 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Transport Halten Sie das Gerät beim Transport unten an der Basis fest und kippen Sie es nicht mehr als 45°. Halten Sie das Gerät beim Transport nicht am Türgriff fest. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf und legen Sie es nicht waagerecht hin. Wenn Sie das Gerät vor Ort bewegen, kippen Sie es leicht und rollen Sie es auf den integrierten Rollen zum gewünschten Ort.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät einmal im Monat. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Wischen Sie die Innenseite und die Außenseite mit einem weichen Lappen ab. Falls das Gerät sehr schmutzig ist, verwenden Sie etwas Spülmittel und trocknen Sie das Gerät dann sorgfältig ab.
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft Kein Strom. Überprüfen Sie den Anschluss nicht. oder stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Der Sicherung ist raus oder Überprüfen Sie die Sicherung. kaputt. Das Gerät macht Das Gerät steht zu nah an Stellen Sie das Gerät auf laute Geräusche.
  • Seite 9: Technical Data

    Product Description 1 1 Use and Operation 12 Care and Cleaning 13 Troubleshooting 13 Hints on Disposal 14 TECHNICAL DATA Item number 10032238, 10032239 Rated voltage: 220-240V ~ 50 Hz Total volume: 250 L DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 11: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1 Freezer shelf 6 Adjustable feet 2 Refrigerator temperature 7 Big bottle rack 3 Refrigerator shelf 8 Normal bottle rack 4 Crisper cover 9 Freezer door 5 Crisper...
  • Seite 12: Use And Operation

    USE AND OPERATION Transport When transportation, hold the base and lift the refrigerator carefully with an angle inferior at 45 degree. Never hold the door handle as support. Never place it upside down nor horizontally. Push refrigerator on its basis and place it thanks to its roller feet. Location To fix stably, the appliance must be placed on a flat and solid surface.
  • Seite 13: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING The refrigerator should be cleaned once a month. Before cleaning, the electric plug must be removed from the power supply. Wipe the inside and the outside of the refrigerator with a wet soft cloth. If it‘s too dirty, clean with a soft cloth with neutral detergent and, then remove the moisture with dry cloth.
  • Seite 14: Hints On Disposal

    Problem Possible Cause Suggested Solution The appliance There is no power supply. Check the plug connecting does not work. it others appliance, or verify that the appliance is connected to the plug. The fuse doesn’t work. Replace the fuse. The appliance The appliance is too close Stabilize the base of the makes a lot of...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Descripción del aparato 17 Puesta en marcha y uso 18 Limpieza y cuidado 19 Detección y resolución de problemas 19 Retirada del aparato 20 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032238, 10032239 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Capacidad 250 L DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
  • Seite 17: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Balda del congelador 6 Patas ajustables 2 Termostato 7 Compartimento para las botellas 3 Balda del frigorífico 8 Compartimento de la puerta 4 Tapa del compartimento para las 9 Puerta del congelador verduras 5 Compartimento para las verduras...
  • Seite 18: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Transporte Cerciórese de que al transportar el aparato este no se incline más de 45 grados. No agarre el aparato por la puerta o por el asa durante el transporte. No voltee el aparato ni lo coloque en posición horizontal. Si reubica el aparato, inclínelo ligeramente y desplácelo con ayuda de las ruedas integradas hasta la nueva ubicación.
  • Seite 19: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpie el aparato una vez al mes. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato. Limpie la parte exterior e interior con un paño húmedo y suave. Si el aparato presenta mucha suciedad en su exterior, utilice un poco de líquido lavavajillas y a continuación seque el aparato completamente.
  • Seite 20: Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no No hay electricidad. Compruebe la conexión o funciona. conecte el enchufe a la toma de corriente. El fusible se ha extraído o está Compruebe el fusible. averiado. El aparato emite El aparato está demasiado Coloque el aparato en una ruidos fuertes.
  • Seite 21: Fiche Technique

    Aperçu de l‘appareil 23 Mise en service et utilisation 24 Nettoyage et entretien 25 Identification et résolution des problèmes 25 Conseils pour le recyclage 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10032238, 10032239 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Capacité 250 L DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé...
  • Seite 23: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL 1 Clayette du congélateur 6 Pieds réglables 2 Thermostat 7 Compartiment à bouteilles 3 Clayette du réfrigérateur 8 Compartiment de porte 4 Couvercle du compartiment à légumes 9 Porte du congélateur 5 Compartiments à légumes...
  • Seite 24: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION Transport Pour le transporter prenez l‘appareil par en dessous qui ne le penchez pas à plus de 45°. Ne portez pas l‘appareil par sa poignée. Ne le mettez pas à l‘envers et ne le couchez pas. Si vous déplacez l‘appareil sur place, inclinez-le légèrement et faites-le rouler avec ses roulettes intégrées jusqu‘à...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez l‘appareil une fois par mois. Avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise. Essuyez l‘intérieur et l‘extérieur de l‘appareil avec un chiffon doux. Si l‘appareil est très sale, utilisez un peu de liquide vaisselle et séchez ensuite l‘appareil soigneusement. Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une période prolongée : •...
  • Seite 26: Conseils Pour Le Recyclage

    Problème Cause possible Solution L'appareil ne Pas de courant. Vérifiez la prise ou branchez fonctionne pas. la fiche dans la prise. Le fusible a sauté ou est Vérifiez le fusible. endommagé. L'appareil est très L'appareil est trop près du Installez l'appareil sur un bruyant.
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Descrizione del prodotto 29 Messa in funzione e utilizzo 30 Pulizia e manutenzione 31 Ricerca e risoluzione dei problemi  31 Smaltimento 32 DATI TECNICI Articolo numero 10032238, 10032239 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Capacità 250 L DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 29: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Ripiano congelatore 6 Piedi regolabili 2 Termostato 7 Scomparto bottiglie 3 Ripiano frigorifero 8 Scomparto sportello 4 Coperchio scomparto verdure 9 Sportello congelatore 5 Scomparto verdure...
  • Seite 30: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Trasporto Durante il trasporto, afferrare il dispositivo alla base e non inclinarlo più di 45°. Non afferrare il dispositivo tramite la maniglia dello sportello. Non capovolgere il dispositivo e non posizionarlo orizzontalmente. Se si sposta il dispositivo, inclinarlo leggermente e spostarlo tramite le rotelline integrate.
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il dispositivo una volta al mese. Staccare la spina dalla presa prima della pulizia. Pulire la parte interna ed esterna con un panno morbido. Se il dispositivo è molto sporco, utilizzare un po‘ di detersivo e asciugare con cura. In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo •...
  • Seite 32: Smaltimento

    Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo non Assenza di corrente. Controllare il collegamento funziona. oppure inserire la spina nella presa. Il fusibile è rotto. Controllare il fusibile. Il dispositivo è Il dispositivo è troppo vicino Collocare il dispositivo su una rumoroso.

Diese Anleitung auch für:

10032239

Inhaltsverzeichnis