Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10032233 Anleitung
Klarstein 10032233 Anleitung

Klarstein 10032233 Anleitung

Kühl-gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kühl-Gefrierkombination
Refrigerator Freezer
Frigorífico combi
Combiné réfrigérateur congélateur
Combinazione frigorifero congelatore
10032233

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032233

  • Seite 1: Technical Data

    Kühl-Gefrierkombination Refrigerator Freezer Frigorífico combi Combiné réfrigérateur congélateur Combinazione frigorifero congelatore 10032233...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vor dem ersten Betrieb 6 Inbetriebnahme und bedienung 7 Reinigung und Pflege 8 Fehlersuche und Fehlerbehebung 9 Hinweise zur Entsorgung 10 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032233 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt oder Küchenbereich in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern vorgesehen; z.B. Gutshäuser, Hotel-, Motelzimmer und andere Wohnquartiere , Pensionen und dergleichen. Auch geeignet für die Gastronomie und vergleichbare nicht gewerbliche Umfelder. •...
  • Seite 5 Elektrizitätshinweise • Ziehen Sie nie am Kabel, wenn sie den Stecker aus der Dose ziehen. Halten Sie den Stecker fest zwischen den Fingern und ziehen Sie ihn aus der Dose. • Um eine sichere Anwendung zu gewährleisten, beschädigen Sie nicht das Stromkabel und benutzen sie dieses nicht, wenn es beschädigt oder verschlissen ist.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Kühlschrank-Lampe Glasregal Gemüsefach Gefrierfach Einstellbare Füße Thermostat Türfach VOR DEM ERSTEN BETRIEB • Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschließlich der Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebstreifen im Inneren des Kühlschranks. • Reißen Sie die Schutzfolie auf der Kühlschranktür und auf dem Gehäuse ab. •...
  • Seite 7: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Eiswürfelschale (optional) • Mit der Eiswürfelschale lassen sich Eiswürfel für Getränke oder Wasserlevel ähnliches zubereiten. Füllen Sie die Schale zu 4/5 mit abgekochtem Wasser und legen Sie sie in das Gefrierfach. Schütteln Sie die Schale, um das Eis zu entfernen. •...
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie Staub hinter und unter dem Kühlschrank regelmäßig, damit der Kühlschrank mit hoher Effizienz arbeiten kann. Der Innenraum des Kühlschranks sollte regelmäßig gereinigt werden, um Geruch zu vermeiden.
  • Seite 9: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Kühlschrank läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt. Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig ist. Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder Kurzschluss gibt.
  • Seite 10: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 11: English

    Use and Operation 15 Care and Cleaning 16 Troubleshooting 17 Hints on Disposal 18 TECHNICAL DATA Item number 10032233 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • The appliance is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments, such as staff kitchen areas, farm houses, hotels, motels and bed and breakfast type environments.
  • Seite 13 Electricity related warnings • Do not pull the power cord when pulling the power plug of the refrigerator. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly. • To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is damaged or worn.
  • Seite 14: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Refrigerator lamp Glass shelf Crisper Freezer drawer Adjustable foot Thermostat Refrigerator tray BEFORE FIRST USE • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body.
  • Seite 15: Use And Operation

    USE AND OPERATION Ice tray (optional) • The ice tray is used for making ice. Boiled water injected to four-fifths Water line of the capacity shall be placed • in the refrigerating chamber for about a few hours before forming solid ice, twist the ice tray to separate it from ice.
  • Seite 16: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Note: Turn off the unit, and unplug it from the wall outlet before maintenance or cleaning to avoid electric shock. • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor.
  • Seite 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and suggested solution Failed operation. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact. Check whether the voltage is too low. Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped.
  • Seite 18: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 19: Español

    Puesta en marcha y uso 23 Limpieza y cuidado 24 Detección y resolución de problemas 25 Retirada del aparato 26 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032233 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Seite 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está concebido para uso doméstico o en las zonas de cocina de negocios, oficinas u otros entornos de trabajo, como casas de huéspedes, habitaciones de hotel o motel y otros tipos de alojamiento, pensiones y similares. También es apto para gastronomía y otros entornos similares no comerciales.
  • Seite 21 Indicaciones eléctricas • Nunca tire del cable, tire en su lugar del cuerpo del enchufe. Sujete el enchufe con los dedos y quítelo de la toma de corriente. • Para garantizar un uso seguro, no dañe el cable de alimentación y no lo utilice si está...
  • Seite 22: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Temperatura del frigorífico Balda de cristal Compartimento para las verduras Congelador Patas ajustables Termostato Compartimento de la puerta ANTES DEL PRIMER USO • Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma de soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del frigorífico.
  • Seite 23: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Recipiente para cubitos de hielo (opcional) • Con el recipiente para cubitos podrá preparar hielo para bebidas Nivel del agua o similar. Rellene el recipiente hasta sus 4/5 partes de agua hervida e introdúzcalo en el congelador. Agite el recipiente para retirar los cubitos.
  • Seite 24: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Advertencia: Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Retire el polvo de la parte trasera del frigorífico con frecuencia para que este pueda funcionar de manera más eficiente. El interior del frigorífico debe limpiarse con asiduidad para evitar malos olores.
  • Seite 25: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El frigorífico no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado correctamente o que el aparato disponga de un suministro eléctrico. Asegúrese de que la tensión de red no sea demasiado baja.
  • Seite 26: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 27: Français

    Mise en service et utilisation 31 Nettoyage et entretien 32 Identification et résolution des problèmes 33 Conseils pour le recyclage 34 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032233 Alimentation 220-240 V - 50-60 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est destiné à être utilisé à domicile ou dans les cuisines de bureaux, dans les bureaux et autres lieux de travail ; par ex. les restaurants, hôtels, motels et autres lieux résidentiels, les pensions ou équivalents. Il convient aussi pour la gastronomie et les domaines équivalents non commerciaux.
  • Seite 29 Consignes concernant l‘électricité • Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le corps de la fiche avec les doigts puis tirez celle-ci hors de la prise. • Pour garantir une utilisation en toute sécurité, n‘endommagez pas le câble secteur et n‘utilisez pas l‘appareil si ce-dernier est endommagé...
  • Seite 30: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Ampoule du réfrigérateur Clayette en verre Compartiment à légumes Congélateur Pieds réglables Thermostat Compartiment de porte AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du réfrigérateur.
  • Seite 31: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION Bac à glaçons (en option) • Le bac à glaçons vous permet de préparer des glaçons pour vos Niveau d‘eau boissons ou autres. Remplissez le bac aux 4/5 avec de l‘eau bouillie et placez-le au congélateur. Secouez le bac pour faire sortir les glaçons.
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez la fiche de la prise. • Retirez régulièrement la poussière derrière et sous le réfrigérateur pour que celui-ci fonctionne le plus efficacement possible. Nettoyez régulièrement l‘intérieur du réfrigérateur pour éviter les mauvaises odeurs. •...
  • Seite 33: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution Le réfrigérateur ne fonctionne Assurez-vous que l'appareil est bien branché et plus que la fiche est bien insérée dans la prise. Vérifiez que la tension du secteur n'est pas insuffisante. Vérifiez s'il s'agit d'une panne de courant ou d'un court-circuit.
  • Seite 34: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 35: Italiano

    Messa in funzione e utilizzo 39 Pulizia e manutenzione 40 Ricerca e risoluzione dei problemi 41 Smaltimento 42 DATI TECNICI Articolo numero 10032233 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo è per un uso domestico o in ambienti simili come cucine di negozi, uffici, hotel, motel, pensioni. Inoltre è idoneo anche nell´ambito gastronomico e di ambienti simili non commerciali. • In base alle normative UE, il dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e da persone con capacità...
  • Seite 37 Note relative all´energia elettrica • Non tirare mai il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa. Afferrare saldamente la spina alla base e disinserirla. • Per un uso sicuro del frigorifero, non danneggiare il cavo di alimentazione. Non utilizzare il frigorifero se il cavo di alimentazione è...
  • Seite 38: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Luce frigorifero Ripiano in vetro Scomparto verdure Congelatore Piedi regolabili Termostato Scomparto sportello AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO • Prima dell´uso rimuovere completamente il materiale di imballaggio, inclusa l´imbottitura, il cuscino in materiale espanso e il nastro adesivo all‘interno del congelatore.
  • Seite 39: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Contenitore per cubetti di ghiaccio (non incluso nella consegna) • Con il contenitore per i cubetti di ghiaccio si possono preparare livello dell‘acqua cubetti di ghiaccio per bevande. Riempire il contenitore con acqua senza oltrepassare i 4/5 della sua capacità...
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: spegnere il dispositivo prima della pulizia e staccare la spina dalla presa. • Rimuovere regolarmente la polvere nella parte posteriore e sotto il frigorifero in modo che il frigorifero possa lavorare in maniera efficace. La parte interna del frigorifero deve essere pulita regolarmente per evitare la comparsa di odori.
  • Seite 41: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa e soluzione possibile Il congelatore non funziona. Accertarsi che il congelatore sia collegato alla corrente e che la spina sia inserita correttamente nella presa. Controllare che la tensione non sia troppo bassa. Accertarsi che non ci sia mancanza di corrente o un corto circuito.
  • Seite 42: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis