Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GA60LV222
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
34
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA60LV222

  • Seite 1 ..................... GA60LV222 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 1 ..................... GA60LV222 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 2 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 2 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 4 • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
  • Seite 4 • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Mittlerer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Unterer Sprüharm er eingeschaltet. Filter • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Typenschild •...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Mittlerer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Unterer Sprüharm er eingeschaltet. Filter • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Typenschild •...
  • Seite 6 3. BEDIENFELD Reset MultiTab Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Pro- Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser...
  • Seite 7 DEUTSCH Pro- Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- gramm Beladung brauch (kWh) Normal oder Hauptspülgang 70 - 80 0.7 - 0.8 11 - 12 leicht ver- 45 °C schmutzt Spülgänge Empfindli- Trocknen ches Ge- schirr und Gläser 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 8: Einstellen Des Wasserenthärters

    3. Starten Sie das kürzeste Programm Kontrolllampen der Tasten mit einem Spülgang ohne Reinigungs- mittel und ohne Geschirr. blinken. 4. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- sprechend der Wasserhärte in Ihrem Drücken Sie die Taste Gebiet ein. • Die Kontrolllampen der Tasten 5.
  • Seite 9: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH Wasserenthärter- Wasserhärte einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- grade grade härtegra- nisch (°dH) (°fH) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50...
  • Seite 10: Füllen Des Salzbehälters

    10 www.electrolux.com 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum...
  • Seite 11: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- schmutzungsgrad das passende Pro- mittel-Dosierer. gramm ein. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungstab- letten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
  • Seite 12: Tipps Und Hinweise

    12 www.electrolux.com wieder schließen, läuft das Programm ab Am Programmende dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Im Display erscheint 0:00. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Abbrechen einer eingestellten das Gerät auszuschalten. Zeitvorwahl während des 2. Schließen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 13: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den 8.3 Beladen der Körbe Besteckkorb ein. Beispiele für die Beladung der • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Körbe finden Sie in der mitgeliefer- Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass ten Broschüre. diese nicht verrutschen können. •...
  • Seite 14: Reinigen Der Sprüharme

    14 www.electrolux.com Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Le-...
  • Seite 15: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche- rungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Einstellung ab oder warten Sie das Ende des Countdowns ab.
  • Seite 16: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    16 www.electrolux.com • Die Kontrolllampe der Taste 10.2 Einschalten des blinkt weiter. Klarspülmittel-Dosierers • Im Display wird die aktuelle Einstel- Das Einschalten des Klarspülmittel-Dosie- lung angezeigt. rers kann nur bei eingeschalteter Option Der Klarspülmittel-Dosie- Multitab erfolgen. rer ist ausgeschaltet. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 17 DEUTSCH Geräte verkauft werden oder Abgabe Geräte mit diesem Symbol nicht mit bei den offiziellen SENS- dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Sammelstellen oder offiziellen SENS- Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Recyclern. Die Liste der offiziellen Sie sich an Ihr Gemeindeamt. SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    20 www.electrolux.com couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
  • Seite 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion intermédiaire pendant toute la durée du programme. Bras d'aspersion inférieur • Lorsque le programme est terminé, le Filtres faisceau devient vert.
  • Seite 22: Bandeau De Commande

    22 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Reset MultiTab Touche Marche/Arrêt Touches de programme Affichage Voyants Touche Départ différé Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 23 FRANÇAIS Program- Degré de Phases du Durée Consom- salissure programme (min) mation Type de électri- charge Normale- Lavage à 45 °C 70 - 80 0.7 - 0.8 11 - 12 ment ou lé- Rinçages gèrement sa- Séchage Vaisselle fra- gile et verres 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 24: Signaux Sonores

    24 www.electrolux.com 3. Démarrez le programme le plus court les enfoncées jusqu'à ce que les voy- par une phase de rinçage, sans pro- ants de programme duit de lavage ni vaisselle. 4. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction commencent à clignoter.
  • Seite 25: Réglage Manuel

    FRANÇAIS Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°fH) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    26 www.electrolux.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre- mière fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Seite 27: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS • Si le voyant du réservoir de sel régé- 4. Ajoutez du produit de lavage. nérant est allumé, remplissez le ré- • Si vous utilisez des pastilles de dé- servoir. tergent multifonctions, activez l'op- • Si le voyant du liquide de rinçage tion Multitab.
  • Seite 28: Annulation Du Programme

    28 www.electrolux.com 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Annulation du départ différé au pour éteindre l'appareil. cours du décompte 2. Fermez le robinet d'eau. En annulant le départ différé, vous annu- Si vous n'appuyez pas sur la tou- lez également le programme.
  • Seite 29: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS N'utilisez que la quantité néces- • Vérifiez que les verres ne se touchent saire de produit de lavage. Repor- pas pour éviter qu'ils ne se brisent. tez-vous aux instructions figurant • Placez les petits articles dans le panier sur l'emballage du produit de la- à...
  • Seite 30: Nettoyage Des Filtres

    30 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Seite 31 FRANÇAIS • AVERTISSEMENT - Le système de sécurité anti-dé- Éteignez l'appareil avant de pro- bordement s'est déclenché. céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en fonc- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant.
  • Seite 32: Caracteristiques Techniques

    32 www.electrolux.com • Il se peut que la qualité du liquide de les enfoncées jusqu'à ce que les voy- rinçage soit en cause. ants de programme • Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit en cause.
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à cet effet. aussi dans un centre de collecte ou Contribuez à...
  • Seite 34 11. DATI TECNICI ............48 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento elettrico prima di installare e utilizzare l'apparec- AVVERTENZA! chiatura. Il produttore non è responsabile Rischio di incendio e scossa elet- se un'installazione ed un uso non corretto trica. dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Seite 36 36 www.electrolux.com • Non tenere la porta dell’apparecchiatu- ra aperta senza supervisione per evitare di caderci. • Non sedersi o salire sulla porta aperta. • I detersivi per la lavastoviglie sono peri- colosi. Osservare le istruzioni di sicurez- za riportate sulla confezione del detersi- •...
  • Seite 37: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca • Quando il programma si avvia, la luce è rossa e rimane accesa per tutta la dura- Mulinello superiore ta del programma. Mulinello inferiore • Una volta terminato il programma, la lu- Filtri ce diventa verde.
  • Seite 38: Pannello Dei Comandi

    38 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI Reset MultiTab Tasto on/off Tasti programmi Display Spie Tasto Partenza ritardata Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
  • Seite 39: Segnali Acustici

    ITALIANO Program- Grado di Fasi Durata Energia Acqua sporco del programma (min) (kWh) Tipo di cari- Sporco nor- Lavaggio 45 °C 70 - 80 0.7 - 0.8 11 - 12 male o leg- Risciacqui gero Asciugatura Stoviglie e bicchieri deli- cati 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Seite 40: Preparazione Al Primo Utilizzo

    40 www.electrolux.com quando si effettua la regolazione del livello • Le spie dei tasti del decalcificatore dell’acqua e al termine spengono. del programma. • Per impostazione predefinita, i segnali La spia del tasto continua a acustici sono attivi ma è possibile disatti- lampeggiare.
  • Seite 41: Impostazione Manuale

    ITALIANO Regolazione Durezza dell'acqua decalcificatore dell’acqua Gradi Gradi mmol/l Gradi Manuale Elet- tedeschi francesi Clarke troni- (°dH) (°fH) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
  • Seite 42: Utilizzo Quotidiano

    42 www.electrolux.com 6.2 Riempire il contenitore del sale Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). Riempire il contenitore del sale. Togliere l'eventuale sale rimasto attor- no all'apertura del contenitore.
  • Seite 43 ITALIANO 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. 7.1 Utilizzo del detersivo Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C). Mettere il detersivo nel rispettivo con- tenitore (A). Se il programma ha una fase di prela- vaggio, mettere una piccola quantità...
  • Seite 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    44 www.electrolux.com 1. Premere a lungo, contemporanea- Se non si preme il tasto on/off, la funzione AUTO OFF spegne auto- mente, finché tutte maticamente l'apparecchiatura le spie del programma si accendono. dopo alcuni minuti dopo la fine del 2. Impostare di nuovo il programma.
  • Seite 45: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Non inserire nell'apparecchiatura og- 8.4 Prima di avviare il getti che possano assorbire acqua programma (spugne, panni). Verificare che: • Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. • I filtri siano puliti e installati correttamen- • Per rimuovere senza fatica tracce di bruciato, lasciare pentole e recipienti a bagno nell'acqua prima di introdurli nel- •...
  • Seite 46: Pulizia Esterna

    46 www.electrolux.com Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Prima di rimontare il filtro (B), assicu- rarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto.
  • Seite 47 ITALIANO Problema Possibile soluzione Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. Se è stata impostata la Partenza ritardata, an- nullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    48 www.electrolux.com Fare riferimento alla sezione 3. Premere il tasto "CONSIGLI E SUGGERIMENTI • UTILI" per trovare altre possibili Le spie dei tasti si spen- cause. gono. • La spia del tasto conti- 10.2 Come attivare il contenitore nua a lampeggiare.
  • Seite 49: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo apparecchi fuori uso? In qualsiasi Buttare l'imballaggio negli appositi negozio che vende apparecchi nuovi contenitori per il riciclaggio. oppure si restituiscono ai centri di Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute raccolta ufficiali della SENS oppure ai umana e a riciclare rifiuti derivanti da riciclatori ufficiali della SENS.
  • Seite 50 11. TECHNICAL INFORMATION ..........63 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 51: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
  • Seite 52 52 www.electrolux.com • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
  • Seite 53: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Upper spray arm all the duration of the programme. Lower spray arm • When the programme is completed, the Filters green light comes on.
  • Seite 54: Control Panel

    54 www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL Reset MultiTab On/off button Programme buttons Display Indicators Delay start button Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Multitab indicator.
  • Seite 55: Acoustic Signals

    ENGLISH 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration. 3) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
  • Seite 56: Before First Use

    56 www.electrolux.com 5. Press the on/off button to deactivate Acoustic signals the appliance and to confirm the set- off. ting. Press button to change the set- ting. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 3.
  • Seite 57: Manual Adjustment

    ENGLISH Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. • Electronic adjustment The indicator of button contin- ues to flash. 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli- •...
  • Seite 58: Daily Use

    58 www.electrolux.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Seite 59: Cancelling The Programme

    ENGLISH 7.2 Setting and starting a Cancelling the delay start while programme the countdown operates When you cancel the delay start, also the Setting mode programme is cancelled. 1. Press and hold, at the same time, but- For some settings it is necessary that the appliance is in setting mode.
  • Seite 60: Hints And Tips

    60 www.electrolux.com 8. HINTS AND TIPS • Do not put in the appliance items made 8.1 The water softener of wood, horn, aluminium, pewter and Hard water contains a high quantity of copper. minerals that can cause damage to the •...
  • Seite 61: Care And Cleaning

    ENGLISH 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
  • Seite 62: Troubleshooting

    62 www.electrolux.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
  • Seite 63: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    ENGLISH Stains and dry water drops on ance is in setting mode, refer to “Set- glasses and dishes ting and starting a programme”. • The released quantity of rinse aid is not 2. Press and hold, at the same time, but- sufficient.
  • Seite 64: Environment Concerns

    64 www.electrolux.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human...
  • Seite 65 ENGLISH...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 ENGLISH...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis