Montera HPAC 45 med hjälp av den medlevererade upphängningskonsolen, vilken först skruvas upp enligt OBS! bild nedan. Denna symbol betyder fara för människa eller Därefter hängs HPAC 45 på konsolen. HPAC 45 är nu till maskin. viss del skjutbar i sidled, vilket underlättar rörinstallation. TÄNK PÅ! OBS! Vid denna symbol finns viktig information om Montera bifogat låsbleck som tippskydd på...
Seite 4
Ventilens läge i ventilhuset är markerat med två körnslag på ventilaxeln, se bild och tabell nedan. QN13 QN15 QN14 QN16 Värme Passiv kyla Aktiv kyla Ovanstående gäller spänningssatt anläggning. Pilen och figuren visar i vilket läge ventilen står. HPAC 45 | SE...
Seite 5
(ström på, styrström av). Vid ingående styrsignal roterar ventilerna 90°. TÄNK PÅ! Vid ändring av värme-/kylläge föreligger en fördröjning på ca 60 sek innan ändringen av ventilernas läge äger rum. HPAC 45 | SE...
Seite 6
Dockning ut (VB till värmepump) AA5-S2 DIP-switch XL16 Dockning in (KB från värmepump) AA5-F1 Finsäkring (T4A, 250V) XL17 Dockning ut (KB till värmepump) W101 Kabel med stickpropp, matning W102 Kabel, kommunikation med värmepump eller tidigare tillbehörskort HPAC 45 | SE...
1,0 och 1,5 bar. vattenberedning. Tryckexpansionskärl Tryckexpansionskärl (l) Rörinkoppling sker i botten och på toppen av HPAC 45. Montera erforderlig säkerhetsutrustning, avstängnings- ventiler (monteras så nära kylmodulen som möjligt), samt smutsfilter (levereras med värmepumpen) så att även HPAC 45 skyddas.
Seite 8
Avstängningsventil, värmebärarsida RN60 - RN63 Trimventil QN10 Växelventil, värme/varmvatten XL27 - XL28 Anslutning, påfyllning köldbärare RM10 - RM13 Backventil Beteckningar enligt standard IEC 81346-1 och 81346-2. Principschema F1345 med HPAC 45 -EB100-BT25 -GP13 -EB100-BT71 -EQ1 -CP20 -BP6 -QN13 -QN14 -QM21 -FL3...
Seite 10
Tillbehörskort 2 AA5-X4 AA5-X4 -X10 Anslutning av matning HPAC 45 levereras med matningskabel och stickkontakt Elscheman finns i slutet av denna monteringsanvisning. (W101, längd 3,0 meter) monterad från fabrik. Anslutning av kommunikation Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA5) som ska anslutas direkt till värmepumpen på plint X6 i F1345 utan 2.0 eller på...
Seite 11
AA3-X6:5-6 på F1345 med 2.0/F1355. F1345 utan 2.0 Extern blockering 14 15 16 17 18 Externt Apparatlåda F1345 Värmepump Externt Externt BT25 AA5-X2 F1345 med 2.0/F1355 AA3:X6 -AA3-X6 4 5 6 7 F1345 Värmepump Externt Externt BT25 HPAC 45 | SE...
Seite 12
(AA3) i värmepumpen , plint X7. Ansluts kyllägesindikering till plint X7 måste det väljas i meny 5.4. Programinställningar Programinställningen av HPAC 45 kan göras via startgui- den eller direkt i menysystemet i NIBE F1345/F1355. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F1345/F1355.
NOTE ing illustration. This symbol indicates danger to person or ma- Then mount HPAC 45 on the brackets. HPAC 45 can now chine . be easily moved sideways, which facilitates pipe installa- tion.
Seite 15
With active cooling the compressor in the heat pump starts and the resulting cold medium circulates to the building’s distribution system and the heat circulates out to the surface soil/rock collector. Supply pump exercise The circulation pump exercises 12 hours after last oper- ation. HPAC 45 | GB...
Seite 16
The valve position in the valve housing is marked by two indentations on the valve shaft, see the image and table below. QN13 QN15 QN14 QN16 Heating Passive cooling Active cooling. The above applies to powered systems. The arrow and figure indicate in which position the valve is set. HPAC 45 | GB...
Seite 17
(current on, control current off). At input control signal the valves rotate 90°. Caution When changing the heating/cooling mode, there is a delay of approximately 60 seconds before the valves change their positions. HPAC 45 | GB...
Seite 18
Docking in (Brine from heat pump) AA5-F1 Fine wire fuse (T4A, 250V) XL17 Docking out (Brine to heat pump) W101 Cable with connection plug, supply W102 Cable, communication with heat pump or pre- vious accessory card HPAC 45 | GB...
AA5-X4 AA5-X4 -X10 Connecting the supply HPAC 45 is factory fitted with power cable and plug (W101, length 3,0 metres). The electrical circuit diagram is at the end of these install- ation instructions. Connecting communication...
Seite 23
F1345 with 2.0/F1355. External blocking F1345 without 2.0 14 15 16 17 18 External Unit box F1345 Heat pump Externt External BT25 AA5-X2 F1345 with 2.0/F1355 AA3:X6 -AA3-X6 4 5 6 7 F1345 Heat pump Externt External BT25 HPAC 45 | GB...
If cooling mode indication is connected to terminal block X7 it must be selected in menu 5.4, see Program settings Program setting of HPAC 45 can be performed via the start guide or directly in the menu system in NIBE F1345/F1355.
Pflege der Anlage zu beach- ten sind. Allgemeines Das Zubehör HPAC 45 ist ein Klimamodul für Systeme mit der Wärmepumpe NIBE F1345/F1355. Die Wärme- pumpe verfügt über ein integriertes Steuersystem zur Regelung von Heizung bzw. Kühlung sowie eingebaute Umwälzpumpen.
Bei aktiver Kühlung startet der Kompressor in der Wär- mepumpe. Die erzeugte Kälte zirkuliert im Klimatisie- rungssystem des Gebäudes und die Wärme wird nach außen zum Erd-/Felskollektor geleitet. Pumpenschutzfunktion Die Umwälzpumpe wird 12 h nach dem letzten Betriebs- zyklus kurz gestartet. HPAC 45 | DE...
Seite 28
Die Ventilstellung im Ventilgehäuse ist mit zwei Körnungen am der Ventilschaft gekennzeichnet, siehe Abbildung und Tabelle unten. QN13 QN15 QN14 QN16 Wärme Passive Kälte Aktive Kühlung Die o.g. Vorgaben gelten für eine mit Spannung versorgte Anlage. Pfeil und Abbildung zeigen die Ventilstellung an. HPAC 45 | DE...
Seite 29
Stromzufuhr mit dem Arm in der Nullstellung (Strom ein, Steuerstrom aus). Bei eingehendem Steuersignal drehen sich die Ventile um 90°. ACHTUNG! Bei einer Änderung des Heiz-/Kühlmodus wechseln die Ventile ihre Stellung mit einer Verzögerung von ca. 60 s. HPAC 45 | DE...
Seite 30
Anschluss aus (Heizungsmedium zur Wärmepum- AA5-S2 DIP-Schalter AA5-F1 Feinsicherung (T4A, 250V) XL16 Anschluss ein (Wärmequellenmedium von der W101 Kabel mit Stecker, Stromversorgung Wärmepumpe) W102 Kabel, Kommunikation mit der Wärmepumpe XL17 Anschluss aus (Wärmequellenmedium zur Wärme- oder vorheriger Zubehörplatine pumpe) HPAC 45 | DE...
Die Rohrinstallation muss gemäß den geltenden Vor- Berücksichtigung aller Komponenten ausreichend groß schriften vorgenommen werden. Die maximale Rücklauf- sein. temperatur für HPAC 45 beträgt etwa 50 °C, die maxima- le Ausgangstemperatur von der Wärmepumpe liegt bei HINWEIS! ca. 65 °C. Wenn die Wärmepumpe nicht mit Absperrven- Bei dieser Systemlösung strömt der Wärmequel-...
Bei der elektrischen Installation und beim Verle- gen der Leitungen sind die geltenden Vorschrif- ten zu berücksichtigen. F1345 Die Wärmepumpe darf bei der Installation von ohne HPAC 45 nicht mit Spannung versorgt werden. AA101:X10 HINWEIS! Ein beschädigtes Stromversorgungskabel darf -AA101 -X10...
Seite 35
AA3-X6:5-6 an F1345 mit 2.0/F1355. F1345 ohne 2.0 Extern geschaltete Blockierung 14 15 16 17 18 Extern Gerätegehäuse F1345 Wärmepumpe Externt Extern BT25 AA5-X2 F1345 mit 2.0/F1355 AA3:X6 -AA3-X6 4 5 6 7 F1345 Wärmepumpe Externt Extern BT25 HPAC 45 | DE...
Kühlmodusanzeige. Wenn die Kühlmodusanzeige mit Klemme X7 verbunden wird, muss dies in Menü 5.4 ausgewählt werden. Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von HPAC 45 kann per Startas- sistent oder direkt im Menüsystem des NIBE F1345/F1355 vorgenommen werden. ACHTUNG! Siehe auch Installateurhandbuch für...
Este símbolo introduce información importante que debe respetar al manejar su sistema. Generalidades El accesorio HPAC 45 es un módulo de inversión de ciclo diseñado para sistemas de bomba de calor NIBE F1345/F1355. La bomba de calor cuenta con un sistema de control integrado que controla la calefacción/refrige-...
Seite 39
Activación de la bomba de circulación La bomba de circulación se activa 12 horas después de la última puesta en marcha. HPAC 45 | ES...
Seite 40
La posición de la válvula en su alojamiento va marcada con dos muescas en el eje de la válvula (consulte la imagen y la tabla). QN13 QN15 QN14 QN16 Calefacción Refrigeración pasiva Refrigeración activa Este punto sólo es aplicable en sistemas bajo tensión. La flecha y la imagen indican la posición en la que está la válvula. HPAC 45 | ES...
Seite 41
Al recibir la señal de control de entrada, la válvula gira 90°. Cuidado Al cambiar al modo de refrigeración/calefacción, se produce un retardo aproximado de 60 segun- dos antes de que las válvulas cambien de posi- ción. HPAC 45 | ES...
Seite 42
Entrada de conexión externa (solución anticonge- W102 Cable, comunicación con la bomba de calor o lante desde bomba de calor) la tarjeta de accesorios anterior XL17 Salida de conexión externa (solución anticongelan- te a bomba de calor) HPAC 45 | ES...
Para evitar averías, el vaso de expansión debe dimensio- narse como se indica en la siguiente gráfica. El vaso de Conecte la bomba de calor al módulo HPAC 45 y, si pro- expansión admite un rango de temperaturas de -10 °C cede, al equipo de producción de ACS.
Seite 44
Conexión, llenado de solución anticon- QZ2-QZ5 Bola de filtro, filtro de partículas gelante HPAC 45 Designaciones con arreglo a las normas 81346-1 y 81346- Tarjeta de accesorios Esquema de F1345 con HPAC 45 -EB100-BT25 -GP13 -EB100-BT71 -EQ1 -CP20 -BP6 -QN13...
AA5-X4 AA5-X4 -X10 Conexión de la alimentación eléctrica El módulo HPAC 45 está equipado de fábrica con cable de alimentación con enchufe (W101, 3,0 metros de lon- El esquema del circuito eléctrico figura al final de estas gitud). instrucciones de instalación.
X7, es preciso seleccionar la función en el menú 5.4, consulte Configuración El módulo HPAC 45 se puede configurar a través de la guía de puesta en servicio o directamente desde el siste- ma de menús de la unidad NIBE F1345/F1355.