Herunterladen Diese Seite drucken

Epson Photo PX820FWD Kurzanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Photo PX820FWD:

Werbung

Inizia qui
IT
Para empezar
ES
Começar por aqui
PT
Il contenuto può variare a seconda
Disimballaggio
dell'area.
El contenido varía según la región.
Desembalaje
O conteúdo varia em função do país.
Desembalagem
1
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
w
Osservare attentamente le avvertenze per evitare danni alla persona.
Siga atentamente las advertencias para evitar lesiones.
Tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro fino a quando non si è
pronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita in
confezione sottovuoto per preservarne l'affidabilità.
No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora.
Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na
impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade.
Elemento opzionale: vedere "Uso del coperchio
posteriore opzionale" nella Guida d'uso generale.
Accesorio opcional: véase "Con la cubierta posterior
opcional" en el Manual de funcionamiento básico.
Item opcional: consulte "Utilizar a tampa posterior
opcional" no Guia de Operações Básicas.
A
B
Estrarre, rimuovere e smaltire.
Aprire, rimuovere e installare.
Tire, saque y deseche.
Abra, saque e instale.
Puxe para fora, retire e deite fora.
Abra, retire e instale.
A
Accensione e
configurazione
Encendido e
instalación
Ligação e instalação
2
Connettere e collegare alla presa.
Conecte y enchufe.
Ligue à impressora e à corrente.
D
Premere l o r fino a visualizzare la
voce desiderata.
Pulse l o r hasta ver la opción
deseada.
Pressione l ou r até o item
pretendido aparecer.
Selezionare una lingua.
Elija un idioma.
Seleccione um idioma.
Posizionamento
A seconda dell'area di residenza, gli
adesivi supplementari potrebbero
dell'adesivo
non risultare disponibili.
supplementare per
En algunas regiones no están
pannello
disponibles los adhesivos para el
panel.
Colocación del
Consoante o país, os autocolantes
adhesivo del panel
3
suplementares podem não estar
Colocar o Autocolante
disponíveis.
do Painel
C
Chiudere.
Cierre.
Feche.
B
C
Accendere.
Regolare l'angolo.
Encienda.
Ajuste el ángulo.
Ligue.
Ajuste o ângulo.
E
Selezionare un paese/regione, quindi impostare data e ora.
Seleccione un país/región y configure la fecha y la hora.
Seleccione um país/região e defina a data e a hora.
A
B
Staccare.
Posizionare.
Despéguelo.
Péguelo.
Descole.
Cole.

Werbung

loading