Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Epson PX660 Benutzerhandbuch
Epson PX660 Benutzerhandbuch

Epson PX660 Benutzerhandbuch

Epson stylus photo px660
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PX660:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Basic Operation Guide
EN
- for use without a computer -
Guide des opérations de base
FR
- pour l'utilisation sans l'aide d'un ordinateur -
Benutzerhandbuch - Grundlagen
DE
- für die Verwendung ohne Computer -
Basishandleiding
NL
- voor gebruik zonder computer -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson PX660

  • Seite 1 Basic Operation Guide - for use without a computer - Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur - Benutzerhandbuch - Grundlagen - für die Verwendung ohne Computer - Basishandleiding - voor gebruik zonder computer -...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Messages d’erreur .............................72 Replacing Ink Cartridges ..........................76 Remplacement des cartouches d’encre ....................76 Paper Jam ................................81 Bourrage papier ..............................81 Print Quality/Layout Problems ........................82 Problèmes de qualité/disposition d’impression ..................82 Contacting Epson Support ..........................86 Pour contacter l’assistance Epson .......................86 Index ..................................88 Index ..................................89...
  • Seite 3 Menu’s van de Instellingen modus ......................68 Problemlösung Problemen oplossen Fehlermeldungen .............................72 Foutmeldingen ..............................72 Tintenpatronen ersetzen ..........................76 Cartridges vervangen ............................76 Papierstau ................................81 Vastgelopen papier ............................81 Qualitäts-/Layout-Probleme .........................82 Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out .....................82 Kontaktaufnahme mit dem Epson-Kundendienst ................86 Contact opnemen met Epson ........................86 Index ..................................90 Index ..................................91...
  • Seite 4: About This Guide

    About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: &...
  • Seite 5: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
  • Seite 7 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;...
  • Seite 8: Precautions On The Touchpad

    Precautions on the Touchpad Précautions concernant le pavé tactile Vorsichtsmaßnahmen für das Touchpad Voorzorgsmaatregelen voor het touchpad Press the touchpad gently with the tip of your finger. Do Do not operate using sharp or pointed objects such as The touchpad is a capacitive touch panel that only not press too hard or tap it with your nails.
  • Seite 9: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel Turns on/off printer. Returns to the top menu. When on the top menu, switches between Changes the view of photos or Displays Help to solve problems. Copy, Print Photos, Scan, Setup, and Back Up Data mode. crops the photos.
  • Seite 10 Control panel design varies by area. La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre. Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region. Het bedieningspaneel kan per land verschillen. l, u, r, d, OK The LCD screen displays a preview of the Displays detailed settings for each mode.
  • Seite 11 Sets the number of copies. Starts copying/printing. Stops copying/printing or reset settings. Permet de définir le nombre de copies. Permet de lancer la copie/l’impression. Permet d’arrêter la copie/l’impression ou de réinitialiser les paramètres. Stellt die Anzahl der Kopien ein. Startet Kopier-/Druckvorgang. Hält Kopier-/Druckvorgang an oder setzt Einstellungen zurück.
  • Seite 12: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Verwenden der LCD-Anzeige Display gebruiken Use Copies + or - to set the number of Press l or r to set the density. Press u or d to select the menu item. The Press l or r to change the photo displayed copies for the selected photo.
  • Seite 13 The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide. Les écrans affichés peuvent être légèrement différents de ceux indiqués dans ce guide. Der tatsächliche Inhalt der LCD-Anzeige kann leicht von dem in dieser Anleitung dargestellten Inhalt abweichen. Wat u in werkelijkheid op het display ziet, kan licht afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding.
  • Seite 14: Adjusting Angle Of Control Panel

    Adjusting Angle of Control Panel Réglage de l’angle du panneau de contrôle Einstellung des Bedienfeldwinkels Bedieningspaneel verzetten To lower or close the panel, unlock by pushing the button at the rear, and then lower. Simply lift the panel to raise it. Pour abaisser ou fermer le panneau, déverrouillez en appuyant sur la touche située à...
  • Seite 15: Handling Media And Originals

    Handling Media and Originals Gestion des supports et des documents originaux Handhabung von Medien und Vorlagen Media en originelen gebruiken...
  • Seite 16: Selecting Paper

    Epson Photo Paper Die Verfügbarkeit von Spezialpapier Glacé Papier photo glacé Epson Photo Paper Photo Paper variiert je nach Land/Region. Epson De beschikbaarheid van speciaal *1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². Papier photo Papier ph papier verschilt per land.
  • Seite 17 Als u hierop wilt Kies u bij Laadcapaciteit Plain paper Papier... *³ der LCD-Anzeige (Blatt) afdrukken... *³ Papiersoort op (vellen) Epson Bright White wählen het display deze Ink Jet Paper instelling Normalpapier Normalpap. [12 mm] *¹ *² Epson Premium Ink Gewoon papier Gewoon papier [12 mm] *¹...
  • Seite 18: Loading Paper

    Loading Paper Chargement du papier Papier einlegen Papier laden Open and slide out. Open and slide out. Ouvrez et déployez. Ouvrez et déployez. Öffnen und herausziehen. Öffnen und herausziehen. Openen en uitschuiven. Openen en uitschuiven. Make sure that the lever is in up position.
  • Seite 19 Do not use paper with binder Align the edges of the paper Do not load paper above the holes. before loading. H arrow mark inside the edge guide. N’utilisez pas de papier perforé. Alignez les bords du papier avant de le charger. Ne chargez pas le papier au-delà...
  • Seite 20: Loading A Cd/Dvd

    Loading a CD/DVD Chargement d’un Do not move the tray lever while the printer is operating. CD/DVD Ne déplacez pas le levier du bac Einlegen einer lorsque l’imprimante est en cours de fonctionnement. CD/DVD Verschieben Sie den Cd/dvd laden Papierfachhebel nicht, solange der Drucker in Betrieb ist.
  • Seite 21: Cd/Dvd Verwijderen

    Removing a CD/DVD Retrait d’un CD/DVD Entfernen einer CD/DVD Cd/dvd verwijderen Pull out. Move the lever up. Tirez. Relevez le levier. Herausziehen. Hebel nach oben stellen. Uittrekken. De hendel naar boven verplaatsen.
  • Seite 22: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Insertion d’une carte fully inserted. mémoire N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans Einsetzen einer l’emplacement. Elle ne doit pas Speicherkarte être insérée complètement.
  • Seite 23 xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Seite 24: Placing Originals

    Placing Originals Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place in the center. Placez horizontalement, face vers Faites glisser dans le coin. Placez au centre. le bas. In die Ecke schieben. In die Mitte legen.
  • Seite 25: Copy Mode

    Copy Mode Mode Copie Modus Kopie Kopieermodus...
  • Seite 26: Copying Documents

    Copying Documents & 18 & 24 Copie de documents Dokumente kopieren Documenten kopiëren Select Copy. Load paper. Place original horizontally. Chargez du papier. Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Copie. Papier einlegen. Original horizontal einlegen. Kopieren wählen. Papier laden. Origineel horizontaal leggen. Kopiëren selecteren.
  • Seite 27 & 32 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Vérifiez que les paramètres Taille pap et Type pap ont été définis. Achten Sie darauf, die Pap.format und die Pap.sorte einzustellen. U moet Papierformaat en Papiersoort instellen. Select Paper and Copy Settings. Select the appropriate copy settings.
  • Seite 28: Copy/Restore Photos

    Copy/Restore Photos & 18 & 24 Copie/restauration de photos Fotos kopieren/ wiederh. Foto’s kopiëren/ herstellen Select Copy. Load paper. Place original horizontally. Chargez du papier. Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Copie. Papier einlegen. Original horizontal einlegen. Kopieren wählen. Papier laden. Origineel horizontaal leggen. Kopiëren selecteren.
  • Seite 29 If you scanned two photos, repeat step H for the second photo. Si vous numérisez deux photos, répétez l’étape H pour la deuxième photo. Wenn Sie zwei Fotos gescannt haben, wiederholen Sie Schritt H für das zweite Foto. Als u twee foto’s hebt gescand, Select Paper and Copy Settings.
  • Seite 30: Copying A Cd/Dvd

    Copying a CD/DVD & 24 Copie d’un CD/DVD Kopieren einer CD/DVD Cd/dvd kopiëren Select Copy. Place original. Enter copy menu. Placez l’original. Sélectionnez Copie. Activez le menu de copie. Vorlage einlegen. Kopieren wählen. Kopiermenü aufrufen. Origineel plaatsen. Kopiëren selecteren. Kopieermenu activeren. Select Copy to CD/DVD.
  • Seite 31 If you print on the colored areas shown on the right If you want to print a test sample on paper, select Test print on A (the units are in mm), the disk or CD/DVD tray may be stained with ink. paper.
  • Seite 32: Copy Mode Menu List

    Copy Mode Menu List Print settings for Copy Mode Liste de menus du Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *³, 2-up Copy mode Copie Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Kopierenmodus- Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in)
  • Seite 33 Paramètres d’impression du mode Copie Param papier et copie Dispo. Marge, Ss marges *³, Copie 2 en 1 Zoom Format personnalisé, Format réel, Aj. auto page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Taille pap A4, A5, 10×15cm (4×6”), 13×18cm (5×7”) Type pap Papier ordinaire, Mat, Glacé...
  • Seite 34 Druckeinstellungen für den Modus Kopieren Papier- und Kopiereinst. Layout Rand, Randlos *³, 2fach Kopie Zoom Benutzerdef. Größe, Tatsäch. Größe, Auto-Seit.anp, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Pap.format A4, A5, 10×15cm(4×6”), 13×18cm(5×7”) Pap.sorte Normalpap., Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Dokumententyp Text , Grafiken, Foto Qualität...
  • Seite 35 Afdrukinstellingen van de Kopiëren modus Papier- en kopieerinstellingen Lay-out Met rand, Randloos *³, 2-op-1 kopiëren Vergroten/verkleinen Aangepaste grootte, Ware grootte, Passen op pag., 10×15cm->A4, A4->10×15 cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Papierformaat A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Papiersoort Gewoon papier, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Fotopapier Document Tekst, Illustr., Foto...
  • Seite 37: Print Photos Mode

    Print Photos Mode Mode Impression photo Modus Fotos drucken Foto’s afdrukken modus...
  • Seite 38: Printing Photos

    Printing Photos & 18 & 22 Impression de photos Fotos drucken Foto’s afdrukken Select Print Photos. Load photo paper. Insert a memory card. Chargez du papier photo. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Impression photo. Fotopapier einlegen. Speicherkarte einsetzen. Fotos drucken wählen. Fotopapier laden.
  • Seite 39 After step F, you can crop and enlarge your photo. Press make the settings. Vous pouvez rogner et agrandir la photo après l’étape F. Appuyez sur et définissez les paramètres. Nach Abschluss von Schritt F können Sie das Foto zuschneiden oder vergrößern.Drücken Sie Select Print Settings.
  • Seite 40: Printing In Various Layouts

    Printing in Various & 18 & 22 Layouts Différentes dispositions d’impression Drucken mit verschiedenen Layouts Select Print Photos. Load paper. Insert a memory card. Afdrukken in Chargez du papier. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Impression photo. verschillende Papier einlegen. Speicherkarte einsetzen. Fotos drucken wählen.
  • Seite 41 If you select Place photos To select more photos, repeat manually, place photos as shown step H. in (1) or leave a blank as shown Répétez l’étape H pour in (2). sélectionner d’autres photos. Si vous sélectionnez Placer ph. à Möchten Sie weitere Fotos la main, placez les photos comme auswählen, wiederholen Sie...
  • Seite 42: Printing On A Cd/Dvd

    Printing on a CD/ & 22 Impression sur un CD/DVD Auf CD/DVD drucken Afdrukken op een cd/dvd Select Print Photos. Select Print on CD/DVD. Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Impression photo. Sélectionnez Imprimer sur CD/DVD. Speicherkarte einsetzen. Fotos drucken wählen.
  • Seite 43 To select more photos, repeat After step F, you can crop and step F. enlarge your photo. Press make the settings. Répétez l’étape F pour sélectionner d’autres photos. Vous pouvez rogner et agrandir la photo après l’étape F. Möchten Sie weitere Fotos Appuyez sur et définissez les auswählen, wiederholen Sie...
  • Seite 44 & 20 To make optional print settings, press x. Pour définir les paramètres d’impression en option, appuyez sur x. Drücken Sie x für optionale Druckeinstellungen. Druk op x als u extra afdrukinstellingen wilt opgeven. Close. Load a CD/DVD. Start printing. Fermez.
  • Seite 45: Printing Photo Greeting Cards

    Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Vous pouvez créer des cartes personnalisées avec des messages manuscrits à Impression de cartes l’aide d’un modèle A4.
  • Seite 46 Proceed. Select the photo to print. Select a paper type and size. Select a layout. Poursuivez. Sélectionnez la photo à imprimer. Sélectionnez une taille et un type de Sélectionnez une disposition. papier. Weiter. Das Foto wählen, das gedruckt Ein Layout wählen. werden soll.
  • Seite 47 & 24 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Sélectionnez le style du texte. Sélectionnez le type. Rédigez un message ou tracez un Placez le modèle face à imprimer dessin.
  • Seite 48: Printing From An External Usb Device

    Printing from an & 18 & 22 External USB Device Impression à partir d’un périphérique USB externe Drucken von Fotos auf externen USB- Geräten Load photo paper. Remove. Connect an external USB device. Afdrukken vanaf een Chargez du papier photo. Retirez.
  • Seite 49: Print Photos Mode Menu List

    Print Photos Mode Menu List Print Photos Liste de menus du View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout mode Impression Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Select Location *⁹ photo Print Photos Menu Fotos drucken-...
  • Seite 50 Impression photo Affich. et impression photo, Imprimer toutes les photos, Impr carte de voeux photo, Feuille dispo ph., Imprimer sur CD/DVD, Imprimer feuille de vérification, Animation, Copier/restaurer ph, Sél. emplac. *⁹ Menu Impression photo Sélec. photo Sélect. ttes ph, Sélect./date, Annuler sélection ph. Param impr Taille pap, Type pap, Ss marges *², Qualité, Extension *³, Date, Aj.
  • Seite 51 Fotos drucken Fotos anzeigen und drucken, Alle Fotos drucken, Foto-Grußkarte drucken, Foto- Layout-Blatt, CD/DVD-Druck, Korrekturabzug drucken, Diashow, Fotos kopieren/ wiederh., Standort wählen *⁹ Fotos drucken Menü Fotos wählen Alle Fotos wählen, Nach Datum wählen, Fotoauswahl abbrechen Druckeinst. Pap.format, Pap.sorte, Randlos *², Qualität, Erweiterung *³, Datum, An Rahmen anp.
  • Seite 52 Foto’s afdrukken Bekijken en afdrukken, Alle foto’s afdrukken, Fotowenskaart afdrukken, Fotolay- outvel, Cd/dvd bedr., Proefvel afdrukken, Diavoorstelling, Foto’s kopiëren/herstellen, Locatie selecteren *⁹ Menu Foto’s afdrukken Foto’s selecteren Alle foto’s selecteren, Selecteren op datum, Fotoselectie annuleren Afdrukinstellingen Papierformaat, Papiersoort, Randloos *², Kwaliteit, Vergroting *³, Datum, Passend in kader *⁴, Twee richtingen *⁵, CD Dichtheid Fotoaanpassingen *¹...
  • Seite 53: Other Mode

    Other Mode Autre mode Sonstige Modi Overige modi...
  • Seite 54: Scanning To A Memory Card

    Scanning to a & 22 & 24 Memory Card Numérisation vers une carte mémoire Auf eine Speicherkarte scannen Scannen en Select Scan. Insert a memory card. Place original horizontally. opslaan op een Insérez une carte mémoire. Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Numériser. geheugenkaart Speicherkarte einsetzen.
  • Seite 55: Scanning To A Computer

    Scanning to a & 24 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Numérisation vers Vérifiez que le logiciel de l’imprimante est installé sur l’ordinateur et que un ordinateur la connexion a été...
  • Seite 56: Backup To An External Usb Device

    Backup to an External USB Device Sauvegarde vers un périphérique USB externe Sicherung auf externe USB-Geräte Gegevens kopiëren Select Back Up Data. Select Back Up Memory Card. Insert and connect. naar een extern USB- Insérez et connectez. Sélectionnez Données svg. Sélectionnez Sauveg carte mém.
  • Seite 57: Other Mode Menu List

    Other Mode Menu List Scan Mode Mode Numériser Liste de menus de Scan to Memory Format JPEG, Num. vers carte Format JPEG, l’autre mode Card mém Scan Area A4, Auto Cropping, Zone de A4, Rognage auto, Sonstige Modi- Max Area numérisation Zone max Menüpunkte...
  • Seite 58 Scannen-Modus Modus Scannen Scan auf Sp.- Format JPEG, Scannen naar Formaat JPEG, karte geheugenkaart Scanber. A4, Auto-Zuschnitt, Scangebied A4, Autom. bijsnijden, Max.Bereich Max. gebied Dokument Text, Document Tekst, Foto Foto Qualität Standard, Kwaliteit Standaard, Beste Best Scan für PC Scannen naar pc Als PDF Scannen Scannen naar pc (PDF) Scan für Email...
  • Seite 59: Setup Mode (Maintenance)

    Setup Mode (Maintenance) Mode Config (Maintenance) Einstellung-Modus (Wartung) Instellingen modus (Onderhoud)
  • Seite 60: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Vérification de l’état de la cartouche d’encre Status der Tintenpatronen prüfen Select Setup. Select Ink Levels. Finish. Cartridgestatus Sélectionnez Config. Sélectionnez Niv. encre. Terminez. controleren Einstellung wählen. Tintenstände wählen. Beenden. Instellingen selecteren. Inktniveau selecteren. Voltooien. Yellow Black Light Cyan...
  • Seite 61 Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. Si des encres non d’origine sont installées, Si le niveau d’encre d’une il est possible que leur état ne s’affiche pas.
  • Seite 62: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 18 the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Vérification/ Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre de toutes nettoyage de la tête les cartouches.
  • Seite 63 Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas à l’issue de quatre nettoyages, mettez l’imprimante hors tension pendant au moins six heures. Nettoyez ensuite de nouveau la tête d’impression. Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, contactez le service d’assistance de Epson.
  • Seite 64: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 18 Head Alignement de la tête d’impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen Select Setup. Select Maintenance. Load A4 size paper. Chargez du papier A4. Sélectionnez Config. Sélectionnez Maintenance. A4-Papier einlegen. Einstellung wählen. Wartung wählen. A4-papier laden. Instellingen selecteren. Onderhoud selecteren.
  • Seite 65 Select the pattern number. Repeat G for all patterns. Sélectionnez le numéro du motif. Répétez l’étape G pour tous les motifs. Musternummer auswählen. Schritt G für alle Muster Nummer van patroon selecteren. wiederholen. G herhalen voor alle patronen.
  • Seite 66: Printing From A Digital Camera

    Printing from a Digital Camera Impression à partir d’un appareil photo numérique Von einer Digitalkamera drucken Select Setup. Select External Device Setup. Remove. Afdrukken vanaf een Retirez. Sélectionnez Config. Sélectionnez Config. périph externe. digitale camera Entfernen. Einstellung wählen. Externe Geräteeinstellungen Verwijderen.
  • Seite 67 Compatibility PictBridge File Format JPEG Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported. Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Selon les paramètres de l’imprimante et de l’appareil photo numérique, il est possible que certaines associations de types de papier, de tailles de Compatibilité...
  • Seite 68: Setup Mode Menu List

    Setup Mode Menu List Setup Mode Liste de menus du Ink Levels mode Config Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Ink Cartridge Replacement Einstellung-Modus Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver, Menüpunkte Display Format *², Language Bluetooth Settings See your online User’s Guide for details.
  • Seite 69 Mode Config Einstellung-Modus Niv. encre Tintenstände Maintenance Vérif. buses, Nettoy. tête, Align. tête, Remplact cartouche Wartung Düsentest, Kopfreinigung, Kopfausrichtung, Auswechseln d’encre der Tintenpatr. Config. imprimante CD/DVD, Adhesif, Pap. épais *¹, Son, Economiseur, Format Druckereinstellungen CD/DVD, Aufkleber, Dickes Papier *¹, Klang, affichage *², Langue/Language Bildschirmschoner, Displayformat *², Sprache/Language Paramètres Bluetooth...
  • Seite 70 Instellingen modus Inktniveau Onderhoud Controle spuitkanaal, Reiniging printkop, Uitlijning printkop, Vervanging inktcartridge Printerinstellingen Cd/dvd, Stickers, Dik papier *¹, Geluid, Screensaver, Weergavegrootte *², Taal/Language Bluetooth-instellingen Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie. Instellingen extern Afdrukinstellingen Zie de menu’s van de apparaat Foto’s afdrukken modus Fotoaanpassingen voor informatie over de &...
  • Seite 71: Solving Problems

    Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen...
  • Seite 72: Error Messages

    The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of Please contact Epson Support. their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Seite 73 Tampons d’encre de l’imprimante quasiment en fin de vie. Contactez l’assistance de Epson pour remplacer les tampons d’encre Contactez l’assistance Epson. avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante s’arrête et vous devez faire appel à...
  • Seite 74 Scanprogramm auf dem Computer installiert ist und die Programmeinstellungen richtig sind. Die Tintenkissen im Drucker sind fast verbraucht. Bitte den Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen zu ersetzen, Epson-Support verständigen. bevor diese verbraucht sind. Wenn die Tintenkissen voll sind, stoppt der Drucker und Sie müssen sich an den Epson-Kundendienst wenden, um...
  • Seite 75 Laat de inktkussentjes tijdig vervangen. Wanneer ze helemaal contact op met de ondersteuning van Epson. verzadigd zijn, doet de printer het niet meer en hebt u Epson nodig om nog te kunnen afdrukken. Inktkussens van printer zijn aan eind van levensduur. Neem Neem contact op met Epson voor vervanging van het inktkussentje.
  • Seite 76: Replacing Ink Cartridges

    Epson’s warranties, and under certain d’ e ncre non d’ o rigine. En outre, les produits non fabriqués par Epson circumstances, may cause erratic printer behavior. peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de Information about non-genuine ink levels may l’imprimante.
  • Seite 77 Andere producten die niet door Epson zijn vervaardigd, kunnen dem Einsetzen der Patrone in den Drucker. Die Tintenpatrone ist leiden tot beschadiging die niet onder de garantie van Epson vakuumverpackt, um die Haltbarkeit zu gewährleisten. valt. Bovendien kunnen dergelijke producten er in bepaalde Fremdprodukte können Schäden verursachen, die von der Epson-...
  • Seite 78 Check the color to replace. Select Replace now. Open. Identifiez la couleur à remplacer. Sélectionnez Rempl imméd. Ouvrez. Zu ersetzende Farbe prüfen. Jetzt ersetzen wählen. Öffnen. Controleren welke kleur moet Nu vervangen selecteren. Openen. worden vervangen. Never open the cartridge cover Do not lift the scanner unit when while the print head is moving.
  • Seite 79 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre. Achten Sie darauf, dass die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht abbrechen.
  • Seite 80 If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Si vous devez remplacer une cartouche d’encre au cours d’une opération de copie, pour garantir la qualité...
  • Seite 81: Paper Jam

    Paper Jam Bourrage papier Papierstau Vastgelopen papier Open. Remove. Ouvrez. Retirez. Öffnen. Entfernen. Openen. Verwijderen. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out. Si le chargeur arrière contient encore du papier, retirez-le délicatement. Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet, ziehen Sie es vorsichtig heraus.
  • Seite 82: Print Quality/Layout Problems

    For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Seite 83 Pour des résultats optimaux, la cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson. Si un motif moiré apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Zoom ou la position de votre document original.
  • Seite 84 Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Tintenpatronen innerhalb von sechs Monaten nach dem Öffnen der Verpackung verbraucht & 76 werden. Möglichst Original-Tintenpatronen von Epson sowie von Epson empfohlenes Papier verwenden. Wenn ein Moirémuster (Schraffur) auf der Kopie erscheint, ändern Sie die Einstellung Zoom oder die Position der Vorlage. & 32, 49 Sicherstellen, dass für das eingelegte Papier die richtige Einstellung für Pap.format, Layout, Erweiterung und Zoom gewählt ist.
  • Seite 85 Verbruik voor het beste resultaat de cartridges binnen zes maanden na opening van de verpakking. Gebruik bij voorkeur originele Epson-cartridges en papier dat door Epson wordt aanbevolen. Als u moiré (een afwijkend rasterpatroon) ziet in uw kopie, moet u de instelling bij Vergroten/verkleinen wijzigen of het origineel verschuiven.
  • Seite 86: Contacting Epson Support

    If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Seite 88: Index

    Index Aligning the Print Head ..............64 P.I.M......................32.49 Panel ....................9.12.14 B&W print ..................32.49 Paper, jams ....................81 Back up memory card ..............56.57 Paper, loading ..................18 Bidirectional ...................82 Paper Type ....................16 Bidirectional (print speed) ..............49 PhotoEnhance .................32.49 Borderless/With Border ..............32.49 Print All Photos ..................49 Brightness ....................49 Proof sheet (Thumbnail) ..............49 Buttons, Control Panel ..............
  • Seite 89: Index

    Index Niv. encre ....................69 Num. vers carte mém ..............54.57 Affichage ....................12 Numérisation (copie de documents) ..........26 ajustement du cadre ................50 Numérisation (copie de photos) .............28 Alignement de la tête d’impression ..........64 Numériser vers PC ................55.57 Amélioration ..................33.50 Numériser vers PC (email) ............55.57 Animation ....................50 Numériser vers PC (PDF) ..............55.57 Appareil photo numérique, impression à...
  • Seite 90: Index

    Index Alle Fotos drucken ................51 Miniaturansicht ..................69 Als PDF Scannen ................55.58 Miniaturbildindex, drucken ..............51 An Rahmen anpassen .................51 Motiverkennung ...................51 Anzeige ....................12 Anzeigefeld ....................12 Nach Datum wählen (Foto) ...............51 Auto-Korrektur ................34.51 Ordner wählen ..................13 Bedienfeld ..................9.12.14 beschneiden (zuschneiden) ............39.43 P.I.M......................34.51 Bidirektional ...................84 Pap.sorte ....................17...
  • Seite 91: Index

    Index Afdrukken op datum ................52 Ondersteund papier ................16 zoom ......................35 Afdrukpositie op cd/dvd, aanpassen ........31.85 zoom (bijsnijden)................39.43 Alle foto’s afdrukken ................52 Paneel ..................... 9.12.14 zwart-witafdruk ................35.52 Papier laden ...................18 Back-up van geheugenkaart ............56.58 Papiersoort .....................17 Bedieningspaneel ................9.12 PhotoEnhance .................35.52 Bidirectioneel (afdruksnelheid) ............52 PIM .......................35.52 Printkop uitlijnen ..................64...
  • Seite 92 *1 Not all cartridges are available in all regions. *1 Les cartouches ne sont pas disponibles dans tous les pays. Epson Stylus Photo PX660 *¹ *1 Nicht alle Patronen sind in T0801 T0802 T0803 T0804 T0805 T0806 Hummingbird allen Regionen verfügbar.

Inhaltsverzeichnis