Herunterladen Diese Seite drucken
Epson Photo PX820FWD Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Photo PX820FWD:

Werbung

Start Here
EN
Démarrez ici
FR
Hier starten
DE
Hier beginnen
NL
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location.
Unpacking
Le contenu peut varier d'un pays à
l'autre.
Déballage
Inhalt kann je nach Auslieferungsort
Auspacken
variieren.
Uitpakken
Inhoud kan per land verschillen.
1
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
w
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te
voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N'ouvrez pas l'emballage contenant la cartouche tant que vous n'êtes pas prêt
à l'installer dans l'imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de
garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im
Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge
wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te
waarborgen.
Optional item: see "Using the Optional Rear Cover" in
the Basic Operation Guide.
Élément optionnel : reportez-vous à la section «
Utilisation du capot arrière en option » dans le Guide
des opérations de base.
Optionales Zubehör: siehe „Verwendung
der optionalen hinteren Abdeckung" im
Benutzerhandbuch - Grundlagen.
Optioneel item: zie "Optioneel klepje aan de
achterzijde gebruiken" in de Basishandleiding.
A
B
Pull out, remove, and dispose.
Open, remove, and install.
Tirez, retirez et mettez au rebut.
Ouvrez, retirez et installez.
Herausziehen, entfernen und entsorgen.
Öffnen, entfernen und installieren.
Uittrekken, verwijderen en weggooien.
Openen, verwijderen en installeren.
A
Turning On and
Setting Up
Mise sous tension et
configuration
Einschalten und
2
Konfigurieren
Het toestel
inschakelen en
instellen
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
D
Press l or r until the item you want
is displayed.
Appuyez sur l ou r jusqu'à ce que
l'élément souhaité soit affiché.
l oder r drücken, bis das
gewünschte Element angezeigt
wird.
Druk op l of r totdat het gewenste
item wordt weergegeven.
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
Attaching Panel
Depending on the location, the
supplementary stickers may not be
Supplement Sticker
available.
Fixation de
Il est possible que les autocollants
l'autocollant
supplémentaires ne soient pas
disponibles dans tous les pays.
supplémentaire du
Je nach Auslieferungsort
panneau
3
sind möglicherweise keine
Bedienfeld-
Zusatzaufkleber verfügbar.
Zusatzaufkleber
Stickers worden niet in alle landen
befestigen
bijgeleverd.
Sticker op paneel
aanbrengen
C
Close.
Fermez.
Schließen.
Sluiten.
B
C
Turn On.
Adjust the angle.
Mettez sous tension.
Réglez l'angle.
Einschalten.
Winkel einstellen.
Aanzetten.
Hoek instellen.
E
Select a country/region, then set the date and time.
Sélectionnez un pays/une région, puis réglez la date et l'heure.
Land/Region wählen und dann Datum und Zeit einstellen.
Land/regio selecteren en vervolgens datum en tijd instellen.
A
B
Peel off.
Stick.
Décollez.
Collez.
Abziehen.
Aufkleben.
Losmaken.
Vastplakken.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Epson Photo PX820FWD

  • Seite 1 Connectez et branchez. Mettez sous tension. Réglez l’angle. Anschließen und einstecken. Einschalten. Winkel einstellen. Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Aansluiten en stekker in stopcontact. Aanzetten. Hoek instellen. Printed in XXXXXX Contents may vary by location. Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the...
  • Seite 2 Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt Verbinding met een aangegeven. USB-kabel If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications. Si un avertissement relatif au pare-feu s’affiche, autorisez l’accès pour Remove yellow tape. Install.
  • Seite 3 Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. EEE Yönetmeliğine Uygundur. Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года Accensione e...
  • Seite 4 Epson. Retire el precinto amarillo. Instale. Pulse (clic). Cierre. Se aparecer o alerta de firewall, permita o acesso às aplicações Epson. Retire a fita amarela. Instale. Pressione (clique). Feche. Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di stampa.