Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montaje Del Disco - Husqvarna TS 300 E Betriebs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS 300 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
las patas de retención traseras
BLOQUEO MESA PARA TRANSPORTE (VEASE FIG 3)
PLEGADO DE LOS PIES (VEASE FIG 4)
TRANSPORTE (VEASE FIG 5)
COLOCACION SOBRE PIES (VEASE FIG 6)
5
Verificación antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha, leer dete-
nidamente las instrucciones y familiari-
zarse con la máquina.
Es obligatorio el uso del caso antiruidos.
El campo de trabajo debe estar perfecta-
mente en orden, bien iluminado y no debe
presentar ningún riesgo o peligro. (Ni
humedad, ni productos peligrosos cerca)
Alejar a toda persona, ajena a la obra
T
Utilizar los discos apropiados para el tra-
bajo a realizar (velocidad, geometría, apli-
cación, etc..).
6

Montaje del disco

Desenchufar el cortador desacoplando el
enchufe de alimentación.
• Aflojar ambos volantes (A) y quitar la tapa del cárter
(B) (VEASE FIG 7).
• Aflojar la tuerca de sujeción (C) con la llave.
La tuerca de apriete del disco tiene un
!
roscado con paso a la izquierda.
Tener en cuenta el sentido de rotación, mar-
cado por una flecha en una de sus caras.
!
Verificar el estado y limpieza de las caras de
los platos.
• Apretar la tuerca (C).
• Colocar el cárter de protección (B) en place.
• Apretar los dos volantes (A).
7
Conexión Eléctrica
- SEGURIDAD ELECTRICA :
La conexión debe realizarse a un cuadro
con disyuntor diferencial residual de 30 mA
con toma de tierra. En caso de que no
tenga ese tipo de disyuntor, consulte
nuestro catálogo en el cual le proponemos varios modelos.
- Utilización correcta del dispositivo de corriente
diferencial residual que incluye su control perió-
dico. En el caso de herramientas suministradas
con un DCDR integrado en el cable o en el enchu-
fe para toma de corriente, si el cable o la toma
están deteriorados, la reparación debe ser realiza-
da por el fabricante, uno de nuestros agentes o
por un taller de reparación cualificado, para evitar
todo riesgo resultante de una inter
11
Llevar las protecciones propias
de su trabajo
- Cerciorarse de que el voltaje de la red es
idéntico al de la placa de la máquina.
=
- Motor trifásico :
?
Cerciorarse de que el sentido de rotación
corresponde a la flecha embutida en el cár-
ter: si el motor no gira en el sentido desea-
do, invertir dos hilos de alimentación.
- Utilizar tomas de corriente monofásica del
tipo 2 P + T, o 3xPx+xTx/x3xPx+xNx+xT
según las tensiones correspondientes.
- Cable prolongador: cable de sección suficiente para
la potencia eléctrica, conexión a la red por medio de
un cable tipo H07 RNF de sección:
- 3 x 2,5 mm
2
hasta 50 m para 230 V
- 4 ó 5 x 1,5 mm
hasta 100 m para 400 V
2
- 3 x 4 mm
2
hasta 40 m para 115 V
8
Puesta en servicio
Este siempre atento.
Antes de la puesta en marcha, quitar las
llaves y útiles de reglaje
Tener siempre colocados los protectores
• Llenar la cuba de agua (nivel MAXI base de los carriles).
• Bomba de agua con puesta en marcha acoplada con el motor
Dado que cada máquina está equipada con una
bomba autocebante, el disco es refrigerado desde la
puesta en marcha.
La duración de su disco dependera mucho de
su refrigeración que debe ser muy abundante
El cárter protector y el soporte motor con deflector
garantizan un perfecto reparto del riego.
• Poner en marcha pulsando la tecla verde
del conmutador (opcional, disyuntor).
• Parar el cortador pulsar la tecla roja.
STOP
Motore monofásico protegido por un disyun-
tor térmico incorporado.
9
Método de corte
• Cortes rectos
≤ 510 mm : el tope de fin de carrera (C) permite evi-
tar el trizamiento de los dedos entre la mesa y el
bastidor (VEASE FIG 18).
> 510 et ≤ 610 mm : replegar el tope (C) bajo la
mesa para aumentar la carrera.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis