Seite 1
Projektor CP-WU13K Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme Ihres Projektors. Bewahren Sie sie zum zukünftigen Nachschlagen auf.
Seite 2
INDEX Warnung, Hinweise und Projektor positionieren Sicherheitsanweisungen 1. Richten Sie den Projektor auf die Projektionsfläche. Hinweis Beschreibung zu Teil 15 der FCC-Regularien 2. Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an. Über elektrische und elektronische Altgeräte 3. Verbinden Sie den Projektor mit Ihrem PC und Besondere Vorsicht im Umgang mit Laserstrahlen! schalten die Stromversorgung durch Umlegendes Warnung zum Sonnenlicht...
Seite 3
OSD-Menübaum Start-Gong Schaltfläche 1 – 5 OSD-Beschreibung Trigger 1 – 2 Auto-Quelle EINGANG SPRACHE Input-Auswahl SERVICE Input Setup Service Input-Sperren Lampenstd-Reset Auto. Abschalt. Nur Blau Auto. Einsch. Factory Reset Kein Signal Automatische Signalerkennung Wartung von Lampe und Filter BILD Lampe ersetzen Kontrast Filter auswechseln Helligkeit...
Warnung, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Warnung, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Hinweis Bitte notieren Sie Modellnummer und Seriennummer und bewahren diese Informationen für künftige Wartungszwecke auf. Sollte das Gerät verlorengehen oder gestohlen werden, können diese Informationen auch für den Polizeibericht verwendet werden. Modellnummer: Ser.
Seite 5
Digital Mirror Devices (DMD™) schwer beschädigt werden können, wenn ein Laserstrahl direkt oder indirekt auf das Projektorobjektiv trifft. Warnung zum Sonnenlicht Verwenden Sie den CP-WU13K nicht im direkten Sonnenlicht. Auf das Projektorobjektiv fallendes Sonnenlicht kann die Digital Mirror Devices (DMD™) schwer beschädigen.
Warnung, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Der Blitz mit einem Pfeilkopf innerhalb eines Dreiecks soll Achtung den Anwender darauf aufmerksam machen, dass Personen durch Öffnen des Gerätes Stromschlägen ausgesetzt Stromschlaggefahr werden können. – nicht öffnen! Das Ausrufezeichen innerhalb eines Dreiecks soll den Achtung / Abdeckung (oder Rückseite) Anwender auf wichtige Bedienungs- und/oder zur Reduzierung von Stromschlaggefahr nicht entfernen...
Warnung, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Belüftung Das Projektorgehäuse verfügt zur Ableitung der Hitze aus dem Projektorinneren über Schlitze und Öffnungen, damit der Projektor nicht überhitzt und Komponenten nicht beschädigt werden. Verwenden Sie den Projektor in einer Umgebung mit idealer Belüftung; stellen Sie ihn zum Betrieb nicht auf einem Sofa, Teppich oder in einem Einbau auf, da dies die Belüftung beeinträchtigen kann.
Warnung, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Teile auswechseln Sollte ein Teil des Projektors beschädigt sein, klären Sie mit dem Servicepersonal, dass nur vom Hersteller zertifizierte Teile zum Austausch verwendet werden. Die Benutzung nicht zertifizierter Teile kann Schäden am Projektor sowie Brand- oder Stromschlaggefahr verursachen. Bitte erinnern Sie das Servicepersonal nach dem Auswechseln von Teilen an die Durchführung von Sicherheitsprüfungen, die gewährleisten, dass der Projektor normal funktioniert.
Warnung, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Kippen Sie den Projektor nicht um mehr als 10 Grad Der maximale Neigungswinkel des Projektors beträgt 10 Grad. Wenn der Projektor um mehr als 10 Grad geneigt wird, verkürzt dies die Betriebslebenszeit der Projektorlampe; außerdem können unvorhersehbare Schäden auftreten. Nicht >10°...
Seite 10
Warnung, Hinweise und Sicherheitsanweisungen Name und Menge giftiger/gefährlicher Substanzen/Elemente im Produkt...
Teile und Funktionen des Projektors Teile und Funktionen des Projektors Frontansicht Belüftungsschlitze Die im Projektorinneren erzeugte heiße Luft wird durch Infrarotempfänger die Belüftungsöffnungen abgegeben. Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen Objektiv nicht blockiert werden. Zuluftöffnungen Höhenverstellbarer Das interne Gebläse saugt kühle Luft über die Zuluftöffnungen in Fuß...
Seite 12
Teile und Funktionen des Projektors WIRED REMOTE COMPONENT 1 Empfängt Eingangssignale von kompatiblen Niles- oder Xantech- Standard- und hochauflösender (480i/480p/576i/ IR-Verstärkersystemen. 576p/720p/1080i/1080p) Component-Eingang; zum Anschließen von DVD/HD-DVD/BD-Playern, 12 V TRIGGER HD-Digitalempfängern und anderen SD/ HD-Eingangsquellen. (3,5 mm, Miniklinkenanschluss) Bietet Aufgabe von 12 (+/- 1,5) V für 350-mA-Monitorrelais SYNC IN mit Kurzschlussschutz.
Seite 13
Teile und Funktionen des Projektors Unteransicht Höhenverstellbarer Fuß Passen Sie Höhe und Winkel des Projektors mit dem höhenverstellbaren Fuß an. Schraubloch für Montagehalterung Diese Schraubenlöcher dienen dazu, den Projektor mit drei M8x15-Schrauben und drei M8x40-Schrauben an der speziellen Montagehalterung zu montieren. Die Abmessungen der Schraubenlöcher werden in der nachstehenden Abbildung gezeigt.
Teile und Funktionen des Projektors Effektive Empfangsreichweite des Fernbedienungssignals Das nachstehende Diagramm zeigt die effektive Reichweite zum Empfang des Fernbedienungssignals (neue Batterie). 40° 40° Hinweis: Legen Sie die Fernbedienung nicht an Orte mit hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit; andernfalls kann dies zu Fehlfunktionen der Fernbedienung führen. Batterien in der Fernbedienung installieren Entfernen Sie die Legen Sie zwei neue AA-...
Installation des Projektors Projektor positionieren 1. Richten Sie den Projektor auf die Projektionsfläche. Screen Kabelgebundene 12-V-Trigger Component 1 10/100 BASE-T RS-232 SYNC IN SYNC OUT Fernbedienung 350mA 2. Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an. AC SWITCH Bitte wählen Desktop- oder Notebook-PC Sie die richtige B/Pb...
Seite 16
Installation des Projektors 5. Projektorwinkel anpassen a. Bitte ändern Sie den Winkel des Projektors über die höhenverstellbaren Füße; wählen Sie so den geeignetsten Winkel zur Projektion an die Leinwand. b. Objektiv durch horizontalen und vertikalen Objektivversatz anpassen Methode 1: Drücken Sie zum Aufrufen des Objektivsteuerung-Einstellbildschirms die ENTER- Taste an der Fernbedienung;...
Installation des Projektors b. Drücken Sie die MENÜ-Taste an der Fernbedienung und wählen zum Aktivieren des Objektivsteuerung-OSD ABGLEICH Objektivsteuerung; blättern Sie mit der ENTER-Taste durch „Zoom/Fokus“, „Objektivversatz“, „Zoom/Fokus mit Testgittermuster“, „Objektivversatz mit Testgittermuster“. Stoppen Sie bei „Zoom/Fokus“ oder „Zoom/Fokus mit Testgittermuster“; passen Sie dann mit ▼...
Seite 18
Installation des Projektors Projektionsabstand Projektionsabstand (TD) = Breite der Projektionsfläche (W) x Projektionsverhältnis (TR) In Verbindung mit den verfügbaren Projektionsobjektiven bietet der Projektor folgende Projektionsverhältnisse: • FL-K01(0,67:1) • FL-K02(1,1:1) Hinweis: • SL-K03(1,4 - 1,9:1) Projektionsobjektive sind optionales • ML-K04(1,9 - 2,6:1) Zubehör.
Seite 19
Installation des Projektors Frontprojektion – Deckenmodus Rückprojektion – Deckenmodus Vorteile: Benötigt keinen Platz am Boden, Vorteile: Der Projektor befindet sich nicht im lenkt Zuschauer nicht ab. Blickfeld, diese Aufstellung bietet üblicherweise bessere Reduzierung Eliminiert die Gefahr, dass jemand von Umgebungsgeräuschen. den Projektor versehentlich bewegt.
Installation des Projektors Horizontaler und vertikaler Objektivversatz Sie können den Projektionswinkel nicht nur über die höhenverstellbaren Füße, sondern auch über die Objektivversatz-Funktion anpassen. Objektiv vertikal verschieben Die Reichweite des vertikalen Objektivversatzes beträgt +100 %, -50 % der Hälfte der Leinwandhöhe in beiden Ausrichtungen.
Installation des Projektors Projektor an andere Geräte anschließen HDMI / DVI-Verbindung Über HDMI gesendete Signale von Bildquellen liefern beste Projektionsbildqualität. Versuchen Sie daher, Eingangsgeräte mit HDMI-Ausgang als Bildquelle zu verwenden. 12-V-Trigger Kabelgebundene Component 1 10/100 BASE-T RS-232 SYNC IN SYNC OUT Fernbedienung 350mA B/Pb...
Seite 22
Installation des Projektors RGB-Verbindung Schließen Sie Ihren PC oder andere Geräte mit RGB-Ausgang, die als Bildquelle genutzt werden sollen, an den RGB-Eingängen am Projektor an. Kabelgebundene 12-V-Trigger Component 1 10/100 BASE-T RS-232 SYNC IN Fernbedienung 350mA Desktop- oder Notebook-PC B/Pb R/Pr STERE...
Installation des Projektors Component-Verbindung Verbinden Sie ein 3/5-RGB-Kabel (Component-Video-Anschlüsse) mit dem Eingangsgerät und den COMPONENT 1- oder COMPONENT 2-Anschlüssen des Projektors. 12-V-Trigger Kabelgebundene COMPONENT 1 12V TRIGGER 10/100 BASE-T RS-232 WIRED REMOTE SYNC IN SYNC OUT Fernbedienung 350mA B/Pb R/Pr STEREO DVI HDMI ...
Installation des Projektors 3D-Modus Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Aufrufen des 3D-Modus • OSD-Menü: Rufen Sie das Hauptmenü auf, wählen „Eingang“ > „Input-Auswahl“ und schließlich Stereo-DVI • Fernbedienung: Mit der Schnelltaste „5“ können Sie den Stereo-DVI-Anschluss direkt aufrufen • Netzwerkwebseite: Wählen Sie „Quelle/Allgemein“ > „Quelle“ und dann Stereo-DVI •...
Seite 25
Installation des Projektors Ausrichtung anpassen Standardmäßig ist der Projektor auf „Frontprojektion - Tischinstallation“ eingestellt. Wenn Sie Ihren German Projektor anders aufstellen möchten, müssen Sie die Ausrichtung ändern, damit das Bild richtig projiziert wird. 輸 VICE EINGANG BILD LAYOUT LAMPEN ABGLEICH STEUERUNG SERVICE Rückprojektion...
Seite 26
Installation des Projektors Rückprojektion – Tischinstallation Drücken Sie die MENÜ-Taste, wählen ABGLEICH Rückprojektion und schließlich Ein; damit ist der Projektor auf „Rückprojektion - Tischinstallation“ eingestellt. Bild richtig Lotus Rückprojektion – Deckenmodus Drücken Sie die MENÜ-Taste, wählen ABGLEICH Rückprojektion und schließlich Ein; drücken Sie die MENÜ-Taste ein weiteres Mal, wählen ...
Seite 27
Fernbedienung Fernbedienung Diese Taste dient dem Einschalten des Projektors. Diese Taste dient dem Abschalten des Projektors. Diese Tasten an der Fernbedienung sind Schnelltasten für verschiedene Bildquellen. Standardmäßig sind diese: 1 = HDMI 1 INPUT 2 = RGB D-15 3 = Component 2 4 = Component 1 5 = Stereo-DVI Hinweis: Diese Tasten sind im BiB-Modus...
Seite 28
Fernbedienung AUTO IMAGE Mit dieser Taste führen Sie eine erneute Synchronisierung des Bildes durch; wenn das Bildsignal instabil wird oder sich die Bildqualität verschlechtert, drücken Sie einfach diese Taste und der Projektor passt Seitenverhältnis, Phase, Timing und so weiter automatisch an. (Die Einstellungen gelten auch für den BiB-Eingang).
OSD-Menübeschreibung OSD-Beschreibung Drücken Sie zum Aufrufen des OSD-Menüs die MENÜ-Taste an der Fernbedienung oder an der Rückseite des Projektors. Sie sehen sieben Funktionsmenüs (EINGANG, Bild, Layout, Lampe, Abgleich, Steuerung und Service). Wählen Sie mit ◄ / ► das gewünschte Untermenü. Navigieren Sie mit ▲...
OSD-Menübeschreibung Component • Bei SDTV- und EDTV-Auflösungen wird YUV STD verwendet. Bei allen anderen Auflösungen für YUV HD eingesetzt. Input-Sperren Bestimmen Sie über diese Funktion die Frequenz des Bildeingangssignals. Sie können den Projektor die optimale Projektionsfrequenz bestimmen lassen oder den Projektor zwingen, das Bild bei einer benutzerdefinierten Frequenz zu projizieren.
Seite 33
OSD-Menübeschreibung German BILD 輸入 VICE EINGANG BILD LAYOUT LAMPEN ABGLEICH STEUERUNG SERVICE Kontrast < > Helligkeit < > < > Schärfe Rausch-Red. < > Farbtemperatur < Native > Eingangsabgleich (Inputbalance) Eingabe Aspektrate < Native > Bildabgleich (Timings) Eingabe Auto-bild Ausführen Kontrast Passen Sie den Kontrast des projizierten Bildes mit ...
Seite 34
OSD-Menübeschreibung Helligkeit Passen Sie die Helligkeit des projizierten Bildes mit an. Sie können den Projektor an eine externe Bildquelle zur Anzeige eines Bildes, das dem gezeigten ähnelt (PLUGE, Picture Line-Up Generation Equipment), anschließen und dies zur Einstellung nutzen. Auch wenn es zahlreiche Versionen des PLUGE-Bildes gibt, bestehen sie üblicherweise aus schwarzen, weißen und grauen Blöcken auf schwarzem Hintergrund.
Seite 35
OSD-Menübeschreibung Schärfe Die Einstellung der Schärfe ändert in erster Linie den Wert der Hochfrequenzdetails. Sie können den Projektor an eine externe Bildquelle zur Anzeige eines Bildes, das dem nachstehend gezeigten ähnelt, anschließen und dies zur Einstellung der Bildschärfe nutzen. Folgendes Bild zeigt das Ergebnis direkter Schärfeeinstellung bei einem beispielhaften Bild: Originalbild (Wert = 100) Erhöhte Schärfe ...
Seite 36
OSD-Menübeschreibung Farbtemperatur Sie haben die Wahl zwischen 3200K, 5400K, 6500K, 9300K und Native. Farbtemperatur meint den jeweiligen vom Auge wahrgenommenen Farbeindruck einer Lichtquelle. Durch Änderung der Farbtemperatur des sichtbares Lichts von niedrig zu hoch ändert sich die Bildanzeige wie folgt: Orange-rötlich Weißlich Bläulich Die Farbtemperatur des Projektors ist standardmäßig auf Native eingestellt und eignet sich für die meisten Situationen.
Seite 37
OSD-Menübeschreibung Grünverstärkung • Passen Sie mit den Grünversatz in dunklen Skalen an. Blauverstärkung • Passen Sie mit den Blauversatz in dunklen Skalen an. Weißabgleich • Diese Funktion beinhaltet die Einstellung der folgenden Rot-, Grün- und Blauverstärkungen. Der Text selbst ist rein dekorativ.
Seite 38
OSD-Menübeschreibung Nativer Eingang Ausgangsseitenverhältnis Ausgangsseitenverhältnis Ausgangsseitenverhältnis 16:9 Ausgangsseitenverhältnis Ausgangsseitenverhältnis Ausgangsseitenverhältnis Ausgangsseitenverhältnis 1.88 2.35 Letterbox Native Abgeschnittener Bildteil Hinweis:Bei Einsatz zu kommerziellen Zwecken, inklusive:Bildprojektion in Kinos, Hotels, Cafeterien und an anderen öffentlichen Orten; eine durch Änderung des Seitenverhältnisses erzielte Komprimierung oder Erweiterung von Bildern kann Urheberrechte des rechtmäßigen Eigentümers dieser Bilder verletzen.
OSD-Menübeschreibung H-Start • Drücken Sie zum Anpassen der horizontalen Position des projizierten Bildes . Falls das projizierte Bild nicht auf der Leinwand zentriert (z. B. nach links oder rechts verschoben) und an den Kanten abgeschnitten ist, nutzen Sie zum Anpassen der horizontalen Bildposition diese Funktion.
Seite 40
OSD-Menübeschreibung German LAYOUT 輸 VICE EINGANG BILD LAYOUT LAMPEN ABGLEICH STEUERUNG SERVICE Zoom < > Wichtigsten wählen Eingabe PIP-Auswahl Eingabe PIP-Position < Oben Links > Bild in Bild < > Zoom Da einige Kunden immer noch ältere Fernsehsysteme verwenden, fehlt bei einigen TV-Programmen möglicherweise der Bildrand.
OSD-Menübeschreibung Wichtigsten wählen Subbild Hauptbild Wenn Sie ein BiB-Bild projizieren möchten, geben Sie über diese Funktion die Bildquelle des BiB-Bildes an. Diese Funktion ist mit der Eingangsauswahl identisch; dort finden Sie weitere Informationen. PIP-Auswahl Mit dieser Funktion wählen Sie die Quelle des Subfensters. Sie können zwischen HDMI1, HDMI2, RGB D-15, YUV1, RGBHV/YUV2 und SDI/HDSDI/3G wählen.
Seite 42
OSD-Menübeschreibung German LAMPEN 輸入 VICE EINGANG BILD LAYOUT LAMPEN ABGLEICH STEUERUNG SERVICE Modus < Normal Modus > < > Lampen 2lampbetrieb Betriebsmodus für höhere Lag < > kraft < ----- > Lamp1 Status : Lamp2 Status: Lampe 1 Laufzeit 1222HRS Lampe 2 Laufzeit 1222HRS Dieses Kapitel enthält Informationen zur Projektorlampe.
OSD-Menübeschreibung Betriebsmodus für höhere Lag Verwenden Sie diese Funktion zur Steuerung des Projektorlüfters. Sie können diese Option auf Aus oder Ein einstellen. Die Standardeinstellung ist AUS. Unter herkömmlichen Bedingungen funktioniert der Projektor normal, wenn diese Funktion auf Aus eingestellt ist. Üblicherweise erkennt der Projektor die Umgebungstemperatur zur Regulierung der Geschwindigkeit des Kühlers.
OSD-Menübeschreibung Gamma Unterschiedliche Gammaeinstellungen wirken sich darauf aus, wie das Bild beim Betrachter ankommt. Im Allgemeinen sollte der Gamma-Wert bei dunkleren Bildern zur Erzielung einer besseren Bildqualität in den dunkleren Bereichen höher eingestellt werden; dadurch gehen Details in helleren Bereichen verloren. Andererseits sollten Sie den Gamma-Wert bei Projektion hellerer Bilder niedriger einstellen;...
Seite 46
OSD-Menübeschreibung 3D Korrektur (WARP) Die Funktion dient der Entzerrung von projizierten Bildern. Keystone H Korrigieren Sie mit ▲ / ▼ horizontale Trapezverzerrung aufgrund einer angewinkelten Projektion. Bitte beachten Sie „Seite 17 : 7. Trapezverzerrung aufgrund angewinkelter Projektion korrigieren“. Keystone V Korrigieren Sie mit ▲...
Seite 47
OSD-Menübeschreibung Obere rechte Ecke Mit ◄ / ► korrigieren Sie die Verzerrung oben rechts im Bild. → Mit ◄ / ► korrigieren Sie die Verzerrung oben rechts im Bild. Untere linke Ecke Mit ◄ / ► korrigieren Sie die Verzerrung unten rechts im Bild. →...
Seite 48
OSD-Menübeschreibung Edge-Blending Die Funktion Edge-Blending wird zur Erzielung eines einheitlichen Bildes auf mehrere Projektoren angewendet, die gleichzeitig auf dieselbe Projektionsfläche projizieren. Status • Drücken Sie ENTER und wählen Ein oder Aus. Zur Aktivierung von Edge-Blending muss diese Funktion auf Ein eingestellt sein. Wenn die Funktion aus Aus eingestellt ist, ist Edge-Blending deaktiviert.
Seite 49
OSD-Menübeschreibung Linien anpassen • Wenn die Funktion eingeschaltet ist, erscheinen zur einfachen Anpassung mehrerer Bilder Einstelllinien im Bild. Passen Sie mit ▼ / ▲ / ◄ / ► an der Fernbedienung die Position der Linien im Bild an. Das nachstehende Bild ist ein Beispiel, wenn 2 Projektoren dasselbe Bild projizieren. 1.
Seite 50
OSD-Menübeschreibung German STEUERUNG 輸 VICE EINGANG BILD LAYOUT LAMPEN ABGLEICH STEUERUNG SERVICE IR-Adresse < > > ECO network power < > > Netzwerk Eingabe Menüposition < Zentrum > > Start-Logo < > > Start-Gong < > > Schaltfläche 1 Eingabe Schaltfläche 2 Eingabe Schaltfläche 3...
Seite 51
Open links Zentrum Unten rechts Unten Links Start-Logo Mit dieser Funktion können Sie den Projektor beim Starten das HITACHI-Logo anzeigen lassen. Wählen Sie zur Anzeige des HITACHI-Logos während des Starts und zur Anzeige eines einfarbigen Hintergrundes Aus. Start-Gong Wählen Sie EIN, wenn der Projektor beim Starten einen Ton ausgeben soll; bei Einstellung auf AUS gibt der Projektor kein Signal zur Anzeige des Startvorgangs aus.
Seite 52
OSD-Menübeschreibung Trigger 1 – 2 Der Projektor verfügt über zwei Trigger-Ausgänge. Sie können zwei verschiedene, per Trigger-Port mit dem Projektor verbundene Geräte so konfigurieren, dass sie sich beim Starten des Projektors automatisch einschalten. Vor Aktivierung gibt es eine 2- bis 3-sekündige Verzögerung, damit diese Funktion nur entsprechend des vom Nutzer gewählten Seitenverhältnisses arbeitet.
Seite 54
Wartung von Lampe und Filter Wartung von Lampe und 5. Greifen Sie den Metallstab an der Lampenabdeckung und ziehen die Lampe heraus. Filter Lampe ersetzen Über das OSD-Menü können Sie durch Aufrufen von „Seite 43 : Lampe 1 Laufzeit“ prüfen, wie lange eine Lampe in Betrieb ist.
Wartung von Lampe und Filter Filter auswechseln Achten Sie darauf, den Filter wie erforderlich zu ersetzen; dadurch halten Sie die Zuluftöffnungen frei von Staub und verhindern eine mögliche Überhitzung des Projektors aufgrund verstopfter Filter. Beachten Sie zur Reinigung des Filters an den Belüftungsschlitzen die nachstehende Abbildung: 1.
Seite 56
Wartung von Lampe und Filter 4. Setzen Sie den neuen Filter ein. Schwarze Seite Schwarze Seite 5. Ziehen Sie die Schrauben an der Filterabdeckung fest.
Einfache Problemlösung und Beschreibung der LED-Anzeigen Einfache Problemlösung und Beschreibung der LED- Anzeigen Die folgende Tabelle listet häufige Probleme des Projektors sowie deren Lösung auf. Falls die empfohlenen Lösungen scheitern, wenden Sie sich bitte mit einer Reparaturanfrage an Ihren örtlichen Händler; versuchen Sie nicht, den Projektor eigenhändig zu reparieren. Problem Mögliche Ursache Lösung...
Seite 58
Einfache Problemlösung und Beschreibung der LED-Anzeigen 1. Die Kabel wurden nicht richtig angeschlossen oder 1. Stellen Sie sicher, dass Anschluss und das Eingangsgerät ist defekt. Eingangsgerät korrekt verbunden sind; prüfen Sie, Das Bild flimmert gelegentlich ob das Eingangsgerät normal funktioniert. 2.
Seite 59
Einfache Problemlösung und Beschreibung der LED-Anzeigen Warnung Blinkt einmal grün und rot: Die Lampe ist bald am Ende ihrer Betriebslebenszeit. Sie sollte durch eine neue Lampe ersetzt werden. Hinweis: Die Betriebslebenszeit variiert je nach ausgewähltem Betriebsmodus, Umgebungsbedingungen und Nutzung. Blau Grün Status (Bereitschaft)
Kommunikationseinstellungen Kommunikationseinstellungen RS-232-Kommunikation Wenn der Projektor per RS-232-Kommunikation mit dem Computer verbunden ist, kann der Projektor über RS-232-Befehle vom Computer aus gesteuert werden. Einzelheiten zu RS-232-Befehlen entnehmen Sie bitte der Befehlstabelle zur RS-232-Kommunikation. Verbindung 1. Schalten Sie Projektor und Computer ab. 2.
Seite 66
Kommunikationseinstellungen 3. Antwortcode / Fehlercode („h“ meint hexadezimal) 1. ACK-Antwort: 06h Wenn der Projektor den Einstellungs-, Erhöhung-, Verringerungs- oder Ausführungsbefehl richtig empfängt, ändert der Projektor die Einstellungsdaten des entsprechenden Elements durch [Type] und gibt den Code aus. 2. NAK-Antwort: 15h Wenn der Projektor den empfangenen Befehl nicht versteht, gibt der Projektor einen Fehlercode aus.
Urheberrechtsinformationen Copyright Copyright 2013. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne vorausgegangene schriftliche Genehmigung dieses Unternehmens auf irgendeine Weise oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, manuell oder anderweitig – reproduziert, übertragen, transkribiert, in Abrufsysteme gespeichert oder in irgendeine Sprache oder Computersprache übersetzt werden.
Seite 74
Am Seestern 18 Tel: +60 -3-8911-2670 40547 Düsseldorf GERMANY http://www.hitachiconsumer.com.my Tel: 0 40 73353 468 +49 (0) 40 73353 468 Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd. Email: Service.germany@hitachi-eu.com 438A Alexandra Road #01-01/02/03 Hitachi Europe S.A. Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE 364, Kifissias Ave.