Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10029816 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10029816:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Thermoelektrischer Weinkühlschrank
10029816

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10029816

  • Seite 1 Thermoelektrischer Weinkühlschrank 10029816...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen- dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Einrichtungen bestimmt, z. B. in Teeküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen in Gutshäusern, Hotels, Motels und anderen Beher- bungen bei Verpflegungen nichtgeschäftlicher Art. • Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät in einem guten Zustand ist. Treten Sie in Zwei- felsfällen mit dem Kundendienst in Kontakt.
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Licht 5 Scharnierdeckel 2 Ventilatorgitter 6 Magnetverschluss 3 Regal 7 Eingefasster Griff 4 Fuß 8 Tür Licht 4 Temperatur + 2 Celsius / Fahrenheit 5 Temperatur - 3 LCD-Anzeige...
  • Seite 5: Betrieb

    Betrieb • Die Temperatur im Fach kann in einem Bereich zwischen 11-18 °C eingestellt werden. • Wenn die Stromversorgung angelegt wurde, beginnt das Gerät zu kühlen. • Die gewünschte Temperatur kann durch einen Fingerdruck auf eingestellt werden. Wenn die In- nentemperatur höher ist als die eingestellte, ist das Kühlsystem in Betrieb.
  • Seite 6: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösungen • Stecken Sie den Netzstecker ein. • Stecker nicht eingesteckt • Gewährleisten Sie eine normale Keine Kühlung • Zu niedrige Spannung Spannungsversorung. • Sicherung durchgebrannt • Tauschen Sie die Sicherung aus. • Halten Sie das Gerät außerhalb von Sonneneinstrahlung oder einer Wärmequelle.
  • Seite 7: Verdrahtungsplan

    Verdrahtungsplan Temperaturregler Stromaufnahme Stromquelle Ventilator Kühl körper Steuerplatine Temperaturregelung Thermoelektrisches Modul Ventilator Wärmekörper Anzeige Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 8: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the follow- ing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 9: Safety Instructions

    Safety Instructions • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as ◦ staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; ◦ farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; ◦...
  • Seite 10: Product Description

    Product Description light 5 ream cover 2 fan mask 6 magnetic seal 3 shelf 7 recessed handle 4 foot 8 door light button 4 set temperature button + 2 C/F button 5 set temperature button - 3 LCD display...
  • Seite 11: Operation

    Operation • The temperature is adjusted in the range of 11 °C—18 °C in the cabinet. • When the power is connected, cooling system starts to work. • The temp you want can be set by touching with your finger. When the inside temperature higher than the set point Cooling system will be work normally.
  • Seite 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solutions • Plug not put in • Put in the plug No cooling • Low voltage • Ensure normal voltage • Fuse broken • Change fuse • Keep the refrigerator away from sunshine or other heat source; •...
  • Seite 13: Electric Principle Diagram

    Electric Principle Diagram Disposal Considerations According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. In- stead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 14: Fiche Technique

    Déclaration de conformité ......... 19 Fiche technique Numéro d’article 10029816 Alimentation électrique 220-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Cet appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais à un usage domestique ou équivalent, par exemple dans les cuisines, les commerces, les bureaux ou autres environnements de travail, dans les fermes, les hôtels, les motels ou autres lieux d’hébergement et de restauration. •...
  • Seite 16: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Éclairage 5 Cache de la charnière 2 Grille de protection du ventilateur 6 Joint magnétique 3 Étagère 7 Poignée encastrée 4 Pied 8 Porte Éclairage Température + 2. Celsius/Fahrenheit 5. Température - 3. Écran d’ a ffichage LCD...
  • Seite 17: Fonctionnement

    Fonctionnement • La température interne de l’ a ppareil peut être réglée entre 11 et 18 °C. • L’ a ppareil commence à refroidir une fois branché à une source d’ a limentation électrique. • Il est possible de régler la température souhaitée en appuyant sur les touches .
  • Seite 18: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème Cause possible Solution • La fiche d’ a limentation n’ e st pas • Brancher la fiche d’ a limentation. branchée. Pas de refroidisse- • Veiller à choisir une tension nor- ment • Tension trop basse. male.
  • Seite 19: Schéma Des Câblages

    Schéma des câblages Régleur de température Source d’alimentation Courant absorbé Ventilateur de refroidisse- électrique ment Platine de commande de la température Module thermoélec- trique Ventilateur de réchauf- fement Affichage Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à...
  • Seite 20: Indice

    Dichiarazione di conformità ........25 Indice Articolo numero 10029816 Alimentazione 220-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Il dispositivo è destinato ad essere utilizzato in ambienti domestici e simili ovvero negli uffici e negli am- bienti di lavoro, in strutture alberghiere come hotel, motel e simili. • Dopo aver disimballato il dispositivo, accertarsi che questo non sia danneggiato. In caso di dubbi, rivolgersi al servizio clienti.
  • Seite 22: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Luce 5 Copricerniera 2 Griglia ventola 6 Guarnizione magnetica 3 Ripiano 7 Impugnatura 4 Piede di appoggio 8 Sportello Luce 4. Temperatura + 2 Celsius / Fahrenheit 5. Temperatura - 3 Display LCD...
  • Seite 23: Funzionamento

    Funzionamento • La temperatura impostabile è compresa tra gli 11 e i 18°C. • Una volta che il dispositivo è collegato alla corrente, questo inizia a raffreddare. • La temperatura desiderata può essere impostata premendo Se la temperatura interna è maggiore di quella impostata, il sistema di raffreddamento è...
  • Seite 24: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzioni • Inserire la spina nella presa. • La spina non è inserita nella presa. Il dispositivo non raf- • Assicurarsi che la tensione sia nor- • La tensione è troppo bassa. fredda male. •...
  • Seite 25: Schema Di Cablaggio

    Schema di cablaggio manopola temperatura ingresso alimen- fonte corrente tazione ventola dissipatore freddo scheda di controllo regolazione della temperatura modulo termoelet- trico ventola dissipatore calore display Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE.
  • Seite 26: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad ........31 Datos técnicos Número de artículo 10029816 Suministro eléctrico 220-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 27: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Este aparato se ha concebido para un uso doméstico o en instalaciones similares, por ejemplo en cocinas en negocios, oficinas y otros entornos de trabajo; en casas de huéspedes, hoteles, moteles y otros aloja- mientos siempre y cuando no se utilice con fines comerciales. •...
  • Seite 28: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 5 Embellecedor de la bisagra 2 Rejilla del ventilador 6 Cierre con imán 3 Balda 7 Asa empotrada 4 Patas 8 Puerta 4. Temperatura + 2. Celsius / Fahrenheit 5. Temperatura - 3. Monitor LCD...
  • Seite 29: Funcionamiento

    Funcionamiento • La temperatura del interior puede regularse en un rango entre 11-18 °C. • Cuando conecte la vinoteca al suministro eléctrico, esta comenzará a refrigerar.. • La temperatura deseada puede ajustarse pulsando los botones f . Si la temperatura interior es supe- rior a la seleccionada, el sistema de refrigeración se pondrá...
  • Seite 30: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posible causa Solución • Conecte el enchufe. • El enchufe no está conectado. • Provea el aparato con el suministro No hay refrigeración • Tensión demasiado baja de tensión habitual. • Fusible fundido • Sustituya el fusible. •...
  • Seite 31: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado Regulador de temperatura Toma de corriente Suministro eléctrico Parte refrigeradora del ventilador Regulación de temperatura / placa de control Módulo termoeléc- trico Parte calefactora del ventilador Monitor Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tacha- do) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE.

Inhaltsverzeichnis