Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
SILENT-200
Instrucciones de montaje
Instruction leaflet
Notice de montage
Montageanweisungen
Montage-en gebruiksaanwijzing
Instrucções para a montagem
Istruzioni per l'installazione
Användar instruktion
Brugervejledning
Instrukcja obslugi
Návod
Käyttöohjeet
Инструкции по сборке

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ventur SILENT-200

  • Seite 1 SILENT-200 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para a montagem Istruzioni per l'installazione Användar instruktion Brugervejledning Instrukcja obslugi Návod Käyttöohjeet Инструкции по сборке...
  • Seite 1 SILENT-200 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para a montagem Istruzioni per l'installazione Användar instruktion Brugervejledning Instrukcja obslugi Návod Käyttöohjeet Инструкции по сборке...
  • Seite 2 Fig.1...
  • Seite 2 Fig.1...
  • Seite 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 4 Fig.5 Fig.6 T (min) SILENT-200 CRZ Fig.7...
  • Seite 5 Fig.8 Fig.9 T (min) HR (%) Fig.10...
  • Seite 6 Entrar el cable eléctrico por el pasacables (4) Extractores helicoidales SILENT-200 y fijar el aparato a la pared . Los extractores de la serie SILENT-200 han Efectuar la conexión eléctrica tal como se sido fabricados bajo rigurosas normas de indica a continuación, volver a montar la rejilla producción y control de calidad como la ISO...
  • Seite 7 SILENT-200 CHZ Mantenimiento Modelos equipados con un higrostato Sólo es necesaria una limpieza periódica del electrónico regulable entre el 60 y el 90% HR extractor con un paño impregnado de (% Humedad Relativa) y con una detergente suave. temporización ajustable entre 2 y 20 minutos.
  • Seite 8 4: Cable entry Fig.4: To switch the fan through an independent switch. The SILENT-200 is suitable for wall or ceiling mounting and can either discharge directly to SILENT-200 CRZ the outside or via an individual ducting This model is provided with an adjustable system (see Fig.
  • Seite 9 - To increase the "run on" time , turn cleaning using a cloth lightly impregnated clockwise (max: 30 minutes). with a soft detergent. SILENT-200 CHZ After Sales Service Models provided with an electronic We recommend you not to try to dismantle or...
  • Seite 10 125 mm. Aérateurs hélicoïdes SILENT-200 Si le montage est réalisé avec un conduit individuel, utiliser un conduit de 125 mm Les aérateurs de la série SILENT-200 ont de diamètre. été fabriqués en respectant de rigoureuses normes de fabrication et de S'assurer qu'il n'existe dans le conduit contrôle qualité...
  • Seite 11 Si vous désirez modifier le réglage de la commander la lumière dans la pièce et la valeur d'hygrométrie, c'est à dire mise en route du SILENT-200. maintenir dans la pièce un taux d'humidité Pour régler cette temporisation agir sur le supérieur...
  • Seite 12 Dans ce cas, après avoir éteint le lumière, l'appareil continue de fonctionner le temps fixé par la temporisation. ATTENTION: Le fonctionnement automatique est prioritaire sur le fonctionnement manuel, c'est à dire qu'il ne sera pas possible d'arrêter l'appareil avec l'interrupteur tant que le niveau d'humidité...
  • Seite 13 Installation Elektrischer Anschluß ACHTUNG : Bevor der Lüfter installiert und Die Ventilatoren der Serie SILENT-200 ist angeschlossen wird, ist sicherzustellen, für den Anschluß an ein Wechselstromnetz daß das Gerät vom Netz getrennt ist. Das vorgesehen. Es ist sicherzustellen, daß die Stromkabel ist eingemauert bis zum Lüfter...
  • Seite 14 SILENT-200 CZ Lichtschalter manuell in Betrieb zu Bei diesen Modellen sind folgende nehmen (Abb. 8). Schaltpläne zu beachten: Diese Betriebsart ist ähnlich der Abb. 3- Inbetriebnahme des Lüfters mit Betriebsart 1, der Lüfter kann jedoch über dem Lichtschalter den Lichtschalter in Betrieb genommen Abb.
  • Seite 15 Kundendienst Bei jedweder Art von Betriebsstörung empfehlen wir Ihnen, sich an Ihre S&P- Kundendienststelle zu wenden. W i r w e i s e n d a r a u f h i n , d a ß u n s a c h g e m ä ß e E i n g r i f f e b z w . Manipulationen des Geräts durch nicht von S&P autorisierte Techniker das Erlöschen der S&P-Garantie zur Folge haben.
  • Seite 16 B a d k a m e r - / Toiletventilatoren zijn geproduceerd De SILENT-200 is een ventilator geschikt volgens strenge productienormen en v o o r a a n s l u i t i n g o p é é n f a s e...
  • Seite 17 Door de potentiometer met de klok mee te S&P behoud zich het recht voor tot wijziging van modellen en specificaties zonder bericht vooraf. verdraaien wordt de RV instelling lager (min.60%) Tevens is dit model is voorzien van een instelbare timer, welke de ventilator na uitschakeling nog een aantal minuten (max.20) na laat draaien.
  • Seite 18 SWEDISH nedan och montera fronten/skyddsgallret SILENT-200 frånluftsfläkt (1). Samtliga fläktar i SILENT 200-serien är CE-märkta och har tillverkats av S&P som Elektrisk installation är ISO 9001 certificerad. OBS! Skall utföras av behörig elektriker. Fläkten skall kontrolleras enligt följande, Felaktig installation kan medföra livsfara vid uppackning och före installation:...
  • Seite 19 Användning Service Fall 1 : Automatisk drift ( (fig.9) Vi rekommenderar att du ej monterar isär I detta fall startar fläkten automatiskt när några andra delar än de nämnda i denna luftfuktigheten är högre i rummet än det instruktion. Eventuell påverkan av andra inställda värdet på...
  • Seite 20 VIGTIGT; Før ventilatoren installeres, og mindst 3 mm. ledningerne tilsluttes, skal du sikre, at netspændingen er slået fra. SILENT-200 CZ Til disse modeller anvendes følgende Fig.: 1 diagrammer: Beskyttelsesrist Fig. 3: T i l s l u t v e n t i l a t o r e n v i a...
  • Seite 21 SILENT-200 CHZ Vedligeholdelse Modeller med en elektronisk hygrostat, Ventilatoren kræver kun periodisk der kan indstilles fra 60 til 90 % relativ rengøring med en klud, der er let fugtighed (%RH), og med en timer, der præpareret med et mildt rengøringsmiddel.
  • Seite 22 Exaustores helicoidais SILENT-200 (3) abre sem dificuldade e verificar que não ficou danificado na montagem. Os exaustores da série SILENT-200 são fabricados sob rigorosas normas de Meter o cabo eléctrico pelo pasa-cabos produção e controlo de qualidade como a (4) e fixar o aparelho à...
  • Seite 23 SILENT- 00 CHZ Manutenção Modelos equipados com um higrostato Apenas é necessária um limpeza periódica electrónico regulável entre 60 e 90% HR (% do aparelho, com um pano com detergente humidade relativa) e com temporização suave. regulável entre 2 e 20 minutos. Assistência técnica Funcionamento Poderão recorrer aos nossos serviços de...
  • Seite 24 4- Passacavi Per questi modelli seguire gli schemi: Fig.3- Messa in moto dell'aspiratore con lo Il SILENT-200 può essere installato su tetto o stesso interruttore della luce a muro, con scarico diretto all'esterno, Fig.4- Messa in moto dell'aspiratore con un...
  • Seite 25 SILENT-200 CHZ Manutenzione Modelli equipaggiati con un igrostato È necessaria solo una pulizia periodica elettronico regolabile tra il 60 e il 90% di dell'aspiratore con uno straccio imbevuto di umidità relativa e con un temporizzatore un detersivo leggero. regolabile tra 2 e 20 minuti.
  • Seite 26 POLSKI standardowego kanału o średnicy 1 Wentylatory osiowe SILENT-200 Wentylatory osiowe, wyciągowe serii N a l e ż y u p e w n i ć s i ę , c z y k a n a ł SILENT- 00 są produktami wysokiej wentylacyjny nie jest zablokowany i czy j a k o ś...
  • Seite 27 (max. 30 minut) w prawo (max. 20 minut) SILENT-200 CHZ Konserwacja Powyższe modele są wyposażone w P r z e d r o z p o c z ę c i e m c z y n n o ś c i elektronicznyhigrostatregulowanyod60do90% konserwacyjnych należy odłączyć...
  • Seite 28 (1). ventilátory Řada odsávacích ventilátorů SILENT- 00 Elektrické připojení je vyráběna při dodržení vysokých SILENT-200 je o dsávacím ventilátorem standardů výroby a kvality a odpovídá konstruovaným pro jednofázové napájení mezinárodnímu standardu kvality ISO s napětím a kmitočtem uvedenými na 9001.
  • Seite 29 SILENT-200 CHZ Údržba M o d e l y v y b a v e n é e l e k t r o n i c k ý m Ventilátor vyžaduje jen pravidelné čištění hygrostatem lze nastavit od 60 do 90% vlhkým hadrem a slabým čistícím...
  • Seite 30 P u h a l t i m e t t a r k o i t e t t u yksivaiheliitäntää varten joka on merkitty Korkealaatuiset SILENT-200 puhaltimet puhaltimen merkkikilpeen. Puhaltimet ovat valmistettu ISO 9001 laatukäsikirjan ovat kaksoisuojattuja (luokka 2) joten niitä...
  • Seite 31 Tapa 2: Automaattinen käyttö kuten tapa 1:ssä mutta ohitetaan hygrostaatti valokatkaisijalla (kuva 8) kun huoneen kosteus on alle säädetyn arvon. Tällöin puhallin jatkaa toimintaansa valojen sammuttamisen jälkeen säädetyn ajan. HUOM!!! KUN ILMANKOSTEUS ON Y L I T T Ä Ä S Ä Ä D E T Y N A R V O N , K Ä...
  • Seite 32 в ы п у с к о м н а р у ж у и л и к индивидуальном у тру бопроводу SILENT-200 CZ (рис.2). Для этих моделей следовать схемам: Прикрепляется к стене 4 брусками и Рис.3 Запуск экстрактора с помощью...
  • Seite 33 повернуть в направление по часовой - Для увеличения уровня влажности стрелке (макс.: 30 минут) повернуть в направление по часовой стрелки (макс.: 90%) SILENT-200 CHZ Модели оборудованы электронным Для настройки реле времени повернуть регулируемым гигростатом между 60 и потенциометр “ t min.
  • Seite 36 Soler & Palau Polígono Industrial Llevant c/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Spain Tel. (34) - 93 571 93 00 Fax. (34) - 93 571 93 11 http://www.solerpalau.com...

Diese Anleitung auch für:

Silent-200 czSilent-200 crzSilent-200 chz