Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Elementy Funkcyjne
  • Funkční Díly
  • Troubleshooting
  • Instructions for Correct Use, Safety Instructions
  • Warranty
    • Utilisation Conforme
    • Mise en Service
    • Montage
      • Conseils de Tonte
      • Correctement
    • Entretien et Rangement
  • Dépannage
  • Conseils de Sécurité et Précautions D'emploi
  • Garantie
  • Lees Deze Gebruiksaanwijzing
    • Aanwijzingen Bij de Gebruiksaanwijzing
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Montage
    • Ingebruikname
      • Maaien
      • Onderhoud en Opbergen
  • Opheffen Van Storingen
  • Aanwijzingen Voor Het Juiste Gebruik, Veiligheidstips
  • Garantie
    • Upozornění K Návodu K Použití
    • Správné PoužíVání
    • Montáž
    • Uvedení Do Provozu
    • Správné Sekání
  • Odstraňování Poruch
  • Pokyny K Řádnému PožíVání, Bezpečnostní Pokyny
  • Záruka
    • Bezpieczeństwa
    • Wskazówki Na Temat Instrukcji Obsługi
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Montaż
    • Uruchamianie Kosiarki
    • Zasady Prawidłowego Koszenia Trawników
    • Konserwacja, Pielęgnacja I Przechowywanie
  • Usuwanie Usterek
  • Wskazówki Na Temat Prawidłowego Użyt Kowania Oraz Wskazówki Na Temat Bezpieczeństwa
  • Gwarancja
    • Avsedd Användning
    • Idrifttagning
    • Anvisningar För Korrekt Användning, Säkerhetsanvisningar
    • Impiego Secondo Destinazione
    • Messa in Uso
    • Manutenzione, Pulizia E Conservazione
    • Eliminazione DI Guasti
    • Norme Per un Impiego Corretto, Avvertenze DI Sicurezza
    • Uso Previsto
    • Puesta en Servicio
    • Indicaciones para el Uso Adecuado / Indicaciones de Seguridad
    • Solución de Averías
    • Instruções de Utilização - Avisos Gerais
    • Utilização Prevista
    • Colocação Em Funcionamento
    • Manutenção, Conservação E Armazenamento
    • Solução de Avarias
    • Conselhos para um Uso Correcto / Instruções de Segurança
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Elektro-Rasenmäher
36 EH
Electric Lawnmower
Tondeuses électriques
Elektrische gazonmaaier
Elektrická sekačka
Kosiarka elektryczna
Elektrisk gräsklippare
Rasaerba elettrico
Cortacésped eléctrico
Corta-relva eléctrico
y
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brill 36 EH

  • Seite 1 Elektro-Rasenmäher 36 EH Electric Lawnmower Tondeuses électriques Elektrische gazonmaaier Elektrická sekačka Kosiarka elektryczna Elektrisk gräsklippare Rasaerba elettrico Cortacésped eléctrico Corta-relva eléctrico...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis – Contents – Contenu – Inhoudsopgave – Obsah – Spis treści Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- Please read these operating Nous vous remercions de bien anweisung vor Montage und instructions carefully before vouloir lire attentivement ce Inbetriebnahme Ihres Gerätes assembling and using your mode d’emploi avant le montage sorgfältig.
  • Seite 4: Funktieonderdelen

    1. Funktionsteile – Operating parts – Pièces de fonctionnement – Functieonderdelen – Funkční díly – Elementy funkcyjne – Funktionsdelar – Parti funzionali – Componentes – Componentes do funcionamento 1 Poignée de serrage à tige 2 Poignée de serrage articulée 3 Disjoncteur de démarrage 4 Montant de guidage 5 Réception du câble 6 Sac de ramassage...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise – Notes on Safety – Consignes de sécurité – Veiligheidsaanwijzingen – Bezpečnostní pokyny – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Säkerhetsanvisningar – Avvertenze di sicuezza – Indicaciones de seguridad – Instruções de segurança Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité...
  • Seite 9 Achtung! Vor allen Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen! Warning! Disconnect the mains plug before carrying out all maintenance work! Attention ! Débranchez la fiche avant tous travaux de maintenance ! Opgelet! Trek voor alle onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact! Pozor! Před údržbou vždy vytáhněte zástrčku ze sítě! Uwaga! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych wyciągnąć...
  • Seite 10 Anschlusskabel von den Schneidwerkzeugen fernhalten! Keep the power cord away from the cutting tools! Tenez le câble de connexion à l'écart des outils de coupe ! Aansluitsnoer weghouden van het snijgereedschap! Napájecí kabel musí být v dostatečné vzdálenosti od nože! Nie należy zbliżać...
  • Seite 11: Hinweise Zur Gebrauchsanweisung

    Machen Sie sich anhand traut. 5. Ordnungsgemäßer Gebrauch zum Trimmen von Büschen, Örtliche Bestimmungen können Der Brill Rasenmäher ist für das Schneiden von Rasen- und Gras- Hecken und Sträuchern, zum das Mindestalter des Benutzers flächen im privaten Haus- und Schneiden und Zerkleinern von festlegen.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    1. Entfalten Sie den Fangsack (3) Bild J von Hand auf und zusammengebaute Grasfang- und führen Sie das Trägerge- befestigen Sie damit den sack ist in Bild M dargestellt. stänge (5) durch die Öffnung Grasfangsack (3) am Träger- des Grasfangsackes (3), so gestänge (5) gemäß...
  • Seite 13: Mähen

    Bei zugeschalteter Lüfter- werkzeug in die vom Benutzer Achtung! Das Schneid- walze und einer Schnitthö- abgewandte Richtung zeigt. werkzeug läuft nach! heneinstellung unter 55 mm den Hattrick nie auf befestigtem Unter- Ausschalten Achtung! Die vom Herstel- grund (z. B. Fliesen, Bodenplatten, ler am Gerät installierten geteerte oder gepflasterte Wege, Zum Abstellen des Motors die...
  • Seite 14: Wartung, Pflege Und Aufbewahrung

    Rasen auf ca. 30 mm herunter- und entfernt Moos und Rasenfilz Reinigen Sie das Mähergehäuse zuschneiden. Die zugeschaltete sowie nasses oder festgetretenes nach jedem Einsatz. Lüfterwalze arbeitet bodentief Laub. Einsatz der Lüfterwalze Schnitthöhenverstellung Wirkweise der Lüfterwalze Bodentief lüften. 30 – 35 mm Die Lüfterfedern dringen je nach Bodenbeschaffenheit bis zu 7 mm in die Grasnarbe ein.
  • Seite 15: Beheben Von Störungen

    Reparaturen dürfen nur von den ben (Bild H, Pos. 2). Beim Ein- Beachten Sie den Einbauhinweis vom Hersteller autorisierten Ser- beim Austausch des Messers. bau darauf achten, dass die Flü- vicestellen oder autorisierten gel des Messerbalkens (Bild H, Fachhändlern durchgeführt wer- Auswechseln des Messers Pos.
  • Seite 16: Hinweise Zur Ordnungsgemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise

    Führen Sie vor jeder Benutzung instand zu setzen. gebenen Verwendungszweck. eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät Schneidwerkzeuge nur vom Brill Arbeiten Sie mit diesem Gerät Service oder dem autorisierten nur bei Tageslicht ober mit aus- nicht, wenn Sicherheitsvorrich- tungen (Schaltbügel, Sicherheits-...
  • Seite 17: Garantie

    Halten Sie bei laufendem Motor Arbeiten Sie quer zum Hang, den Netzstecker und lagern Sie niemals auf- und abwärts. Hände und Füße vom Innen- das Gerät an einem sicheren Ort. gehäuse und Auswurf fern. Arbeiten Sie nicht an übermäßig Sollten Sie Ihre Arbeit unterbre- steilen Hängen.
  • Seite 18: Instructions

    Adherence to the instructions for may not be used as a shredder a minimum age for users of this use enclosed by Brill is a precon- for cutting up tree and hedge type of gardening equipment. trimmings or for rolling out dition for the proper use of the equipment.
  • Seite 88 Brill Service Centers www.brill.de Brill Gartengeräte GmbH · Postfach 31 61 · D-58422 Witten www.brill.de...

Inhaltsverzeichnis