Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
PATHFINDER I SERIES KAYAK
Instruction Manual
Important safety guide lines for sport kayak use
Please read & understand prior to using your kayak
#JL007202N,JL007203N
www.jilong.nl
4
1
www.jilong.nl
STOP
Do not return the product to the store
Contact your local after sales service center
Email address:service@jilong.com
Telephone Number:1-866-946-3002
PK2-13-E(V2)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JILONG PATHFINDER I SERIES

  • Seite 1 PK2-13-E(V2) PATHFINDER I SERIES KAYAK Instruction Manual Important safety guide lines for sport kayak use Please read & understand prior to using your kayak STOP #JL007202N,JL007203N Do not return the product to the store Contact your local after sales service center www.jilong.nl...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    PK2-14-GB www.jilong.nl PK2-14-GB CONTENTS INTRODUCTION INTRODUCTION ------------------------------------------------------ 3 Congratulations to the purchase of an inflatable kayak. Please read this manual carefully before inflating, assembling or using your kayak. Familiarise yourself with the features of the kayak and ask for professional IMPORTANT WARNING --------------------------------------------- 6 training if you are inexperienced in handling this type of kayak.
  • Seite 3: Introduction

    PK2-14-GB www.jilong.nl PK2-14-GB INTRODUCTION INTRODUCTION Basic Data Item No. JL007202N JL007203N Grab Line PATHFINDER I PATHFINDER I Model 1 PERSON 2 PERSON 274x77x48 cm 350x78x52 cm Inflated Size (108“x30“x19“) (138“x31“x20“) Screw Safety Valve Oar Holder Max. Power of Motor...
  • Seite 4: Important Warning

    PK2-14-GB www.jilong.nl PK2-14-GB IMPORTANT WARNING INFLATING THE KAYAK To enhance the enjoyment of your kayak and protect the safety of passengers and operator - Select a clean area free of stones, gravel, sticks or other sharp objects. using the kayak, always strictly observe the following safety warning: - Unfold the kayak that it’s laid out flat and locate your pump.
  • Seite 5: Operating Instruction

    PK2-14-GB www.jilong.nl PK2-14-GB INFLATING THE KAYAK OPERATING INSTRUCTION Check that required safety equipment is on board (Check the laws and regulations of the country or locality in which you’re kayaking) 1. One personal flotation device (PFD) for each passenger.
  • Seite 6: Maintenance And Storage

    PK2-14-GB www.jilong.nl PK2-14-GB MAINTENANCE AND STORAGE TROUBLE SHOOTING Depending on the parts usage, keep some spare available, all parts suggest must consult When you find the kayak appears a bit soft, it might not definitely be because of a leak.
  • Seite 7: Warranty

    PK2-14-GB www.jilong.nl PK2-14-GB STEP #1 LIMITED WARRANTY DATE: ATTENTION CUSTOMER - Please read this statement carefully and Surname Name keeps your original store receipt along with this warranty certificate Address at all times. Your receipt is required as proof of purchase and to...
  • Seite 8 Guide de sécurité importante pour l’usage du Kayak. Avant d’utiliser le Kayak on conseille de lire attentivement le manuel. STOP #JL007202N,JL007203N Ne retournez pas le produit au magasin www.jilong.nl Contacter votre centre de service après-vente Adresse email :service@jilong-europe.com Numéro de téléphone :0800908976...
  • Seite 9: Préface

    PK2-14-FR www.jilong.nl PK2-14-FR PRÉFACE PRÉFACE Félicitations pour avoir achète un Kayak gonflable. Veuillez lire ce manuel attentivement avant de gonfler, assembler ou usage de votre Kayak. Étudiez aussi très attentivement le manuel fourni avec votre moteur extérieur. Familiarisez-vous avec les dispositifs du Kayak et du moteur et demandez de l’aide d’une personne professionnelle si vous êtes...
  • Seite 10: Dispositions Importantes

    PK2-14-FR www.jilong.nl PK2-14-FR PRÉFACE DISPOSITIONS IMPORTANTES Pour augmenter la joie et la sûreté dans l'emploie du Kayak, nous conseillons de suivre les avis Données de base de sûreté rigoureusement. - Ce Kayak n'est pas un Kayak de sauvetage. Kayak emploie seulement avec les pagaies!! N°...
  • Seite 11: Gonfler Le Kayak

    PK2-14-FR www.jilong.nl PK2-14-FR GONFLER LE KAYAK GONFLER LE KAYAK Si le kayak est gonflé pendant qu’il fait froid à ou quand il n’y a pas des rayon de soleil directe sur les tubes, le soin doit être pris pour ne pas distendre les tubes. Car l'air à l'intérieur des tubes réchauffe quand il y a des élévations de température ou du soleil, la pression...
  • Seite 12: Entretien Et Conservation

    PK2-14-FR www.jilong.nl PK2-14-FR INSTRUCTIONS USAGE ENTRETIEN ET CONSERVATION 2. Contrôler les valves. Dépendant l’utilisation des pièces, gardez toujours des pièces extra disponible, toutes 3. Contrôler si le Kayak et chargé uniforme. les pièces suggèrent doit consulter l'agent local pour les pièces autorisées par usine en 4.
  • Seite 13: Solutions Problèmes

    PK2-14-FR www.jilong.nl PK2-14-FR SOLUTIONS PROBLÈMES GARANTIE LIMITÉE Dans le cas que le Kayak vous semble trop douce, ça ne veut pas dire que nécessairement ATTENTION, CHER CLIENT – Veuillez lire attentivement cette déclaration il devrait avoir un trou. Pour premier vous devez contrôler les couvercles des valves. Ils et conservez votre facture originale avec ce certificat de garantie.
  • Seite 14 PK2-14-FR www.jilong.nl PK2-13- D(V2) Étape #1 DATE: Nom de famille Adresse Code postal Pays Téléphone Téléphone portable E-mail Détaillant Date d'achat Étape #2 Veuillez rechercher votre produit dans la liste suivante: Pathfinder I-1 person KAYAK Pathfinder I-2 person KAYAK □...
  • Seite 15 PK2-14-DE www.jilong.nl PK2-14-DE INHALT VORWORT VORWORT------------------------------------------------------------- 29 Vielen Dank für den Kauf eines PATHFINDER KAJAK. Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Kajaks diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. WICHTIGE HINWEISE---------------------------------------------- 32 Wenn noch Unklarheiten auftreten sollten, bitten wir Sie, sich in einem Yachtclub oder in einer Segelschule beraten zu lassen.
  • Seite 16: Vorwort

    PK2-14-DE www.jilong.nl PK2-14-DE VORWORT VORWORT DATEN Artikelnummer JL007202N JL007203N Halteseil PATHFINDER I PATHFINDER I Model 1 PERSON 2 PERSON 274x77x48 cm 350x78x52 cm Maße aufgepumpt (108“x30“x19“) (138“x31“x20“) Schrauben- Sicherheitsventil Max. Motorisierung Ruderhalter Kapazität(Personen) Aufblasbarer I- Trägerboden 80 kg/176 Lbs 160 kg/352 Lbs Max.
  • Seite 17: Wichtige Hinweise

    PK2-14-DE www.jilong.nl PK2-14-DE WICHTIGE HINWEISE KAJAK AUFPUMPEN Um die Freude und die Sicherheit bei Benutzung des Kajaks zu erhöhen, weisen wir darauf hin, - Wählen Sie einen Bereich, auf dem sich keine Steine, kein Kies, keine Stöcker oder die Sicherheitswarnungen strengstens einzuhalten.
  • Seite 18: Bedienungsanleitung

    PK2-14-DE www.jilong.nl PK2-14-DE KAJAK AUFPUMPEN BEDIENUNGSANLEITUNG 4. Die Fußstütze wird sich beim Kentern des Kajaks nicht in die Füße seines Insassen verfangen. Dibujo Ilustrativo Überprüfen Sie die benötigte Sicherheitsausstattung des Kajaks. (Überprüfen Sie die Gesetze und Regeln) 1. 1 Sicherheitsweste für jeden Passagier 2.
  • Seite 19: Wartung Und Lagerung

    PK2-14-DE www.jilong.nl PK2-14-DE WARTUNG UND LAGERUNG PROBLEME LÖSEN Befolgen Sie die nächsten zwei Schritte, damit Ihnen das Kajak viele Jahre Freude bereitet. Wenn Sie das Kajak als zu weich empfinden, muss es nicht unbedingt ein Loch sein. Zuerst 1. Nach jeder Fahrt sollten Sie das Kajak reinigen, um Beschädigungen durch Sand, können Sie nachsehen, ob die Ventilkappen locker sind.
  • Seite 20: Eingeschränkte Garantie

    PK2-14-DE www.jilong.nl PK2-14-DE Eingeschränkte Garantie Schritt 1 DATE: LIEBER KUNDE - Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, Nachname Name bewahren Sie Ihre Kaufquittung zusammen mit diesem Garantiezertifikat Adresse auf. Die Kaufquittung wird als Eigentumsbeleg und zum Nachweis Ihres...
  • Seite 21 PK2-14-IT CONTENUTO PREFAZIONE---------------------------------------------------------- 42 IMPORTANTI DISPOSIZIONI ------------------------------------- 45 GONFIARE IL KAYAK ----------------------------------------------- 46 ISTRUZIONI D’USO-------------------------------------------------- 47 MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE------------------------ 49 SMONTAGGIO-------------------------------------------------------- 49 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ---------------------------------- 50 RIPARAZIONE -------------------------------------------------------- 50 GARANZIA ------------------------------------------------------------- 51 ISO 6185-1 TYPE B KAYAK Questo kayak è stato sviluppato per la navigazione su laghi, fiumi e canali, con condizioni PATHFINDER KAYAK massime di Forza vento 4 ed onde di 0,5 metri di altezza massima.
  • Seite 22: Prefazione

    PK2-14-IT www.jilong.nl PK2-14-IT PREFAZIONE PREFAZIONE Grazie per aver acquistato questo kayak gonfiabile. Leggere con attenzione il seguente manuale prima di gonfiare, assemblare, sgonfiare il canotto. Prima di utilizzare il Kayak, familiarizzare con le varie componenti . In caso di inesperienza con questa tipologia di Passamano prodotto, si consiglia di frequentare un corso di formazione professionale.
  • Seite 23: Importanti Disposizioni

    PK2-14-IT www.jilong.nl PK2-14-IT PREFAZIONE IMPORTANTI DISPOSIZIONI Per poter sfruttare al meglio il vostro kayak ed assicurare la sicurezza dei passeggeri seguire DATI rigorosamente le seguenti disposizioni di sicurezza. - Questo articolo non è un dispositivo di salvataggio. Utilizzare esclusivamente sotto competente No.
  • Seite 24: Gonfiare Il Kayak

    PK2-14-IT www.jilong.nl PK2-14-IT GONFIARE IL KAYAK GONFIARE IL KAYAK Individuare una superficie priva di pietre, ghiaia ed altri eventuali oggetti appuntiti. Dispiegare completamente il kayak e posizionare la pompa. Collegare ora la pompa (a mano o a piede) alla valvola per gonfiare il kayak. Non utilizzare compressori ad alta pressione.
  • Seite 25: Manutenzione E Conservazione

    PK2-14-IT www.jilong.nl PK2-14-IT ISTRUZIONI D’USO MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE quando è sufficientemente rigida e ferma. Non gonfiare eccessivamente. Tenere sempre parti di ricambio a portata di mano. Consultare il rivenditore locale per pezzi 2. Controllare le valvole di sicurezza. di ricambio autorizzati dal fabbricante.
  • Seite 26: Risoluzione Dei Problemi

    PK2-14-IT www.jilong.nl PK2-14-IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA LIMITATA Se avete impressione che il canotto sia eccessivamente sgonfio, non è detto che il ALL’ATTENZIONE DEL CLIENTE – Si prega di leggere accuratamente problema sia una perdita. In primo luogo, controllare se i tappi delle valvole sono stati questo documento e di conservare sempre l’orinale della ricevuta...
  • Seite 27 Non riportare il prodotto in negozio Punto 4 – Foto Contattare il centro di assistenza post-vendita www.jilong.nl locale di riferimento a) Una foto dettagliata del problema Indirizzo e-mail:service@jilong-europe.com b) Una foto generica del set (per esempio: la piscina con l'ambiente circostante) Numero di telefono:800911531...
  • Seite 28 PK2-14-ES www.jilong.nl PK2-14-ES CONTENIDO INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN ----------------------------------------------------- 55 Enhorabuena por la compra de una kayak inflable. Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de inflar, montar o usar el kayak. Familiarícese con las características del kayak y solicite formación profesional si no ADVERTENCIAS IMPORTANTES ------------------------------- 58 dispone de experiencia en el manejo de este tipo de kayaks.
  • Seite 29: Introducción

    PK2-14-ES www.jilong.nl PK2-14-ES INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CARACTERISTICAS TÉCNICAS Nº de artículo JL007202N JL007203N Cabo de transporte PATHFINDER I PATHFINDER I Model 1 PERSON 2 PERSON 274x77x48 cm 350x78x52 cm Dimensiónes inflado (108“x30“x19“) (138“x31“x20“) Válvula de seguridad con tornillo Soporte para remos Motorización máxima...
  • Seite 30: Advertencias Importantes

    PK2-14-ES www.jilong.nl PK2-14-ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES CÓMO INFLAR EL KAYAK Para asegurar el disfrute de su kayak y proteger la seguridad de los pasajeros y de la persona - Seleccione una superficie sin ningún tipo de piedras, gravilla, palos u otros objetos que lo conduzca, cumpla estrictamente y en todo momento los siguientes puntos de seguridad afilados.
  • Seite 31: Instrucciones De Uso

    PK2-14-ES www.jilong.nl PK2-14-ES CÓMO INFLAR EL KAYAK INSTRUCCIONES DE USO nacionales antes de partir) a) Un flotador personal para cada pasajero. b) La bomba de aire, remos, kit de reparación y kit de herramientas. c) Equipo requerido por la ley.
  • Seite 32: Mantenimiento General

    PK2-14-ES www.jilong.nl PK2-14-ES MANTENIMIENTO GENERAL GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES Si el barco aparenta estar muy suave, podría no se por una pinchadura o hueco. 1. Si planea utilizar el bote a diario, mantenga un inventario de repuesto para su posible Revise todas las Válvulas de Aire (las partes A, B, C y D) y otras válvulas que podrían...
  • Seite 33: Garantía

    PK2-14-ES www.jilong.nl PK2-14-ES Paso 1 GARANTÍA LIMITADA Fecha: ATENCIÓN, CLIENTE: Lea detenidamente esta declaración y conserve apellido nombre su recibo de compra original junto a este certificado de garantía en todo dirección momento. Su recibo representa una prueba de compra y permite verificar el Código Postal...
  • Seite 34 Belangrijke Zekerheidsrichtlijnen voor het gebruik van de Sportkajak. Gelieve voor het gebruik van de kajak dit zorgvuldig door te lezen. STOP #JL007202N,JL007203N Non riportare il prodotto in negozio Contattare il centro di assistenza post-vendita www.jilong.nl locale di riferimento Indirizzo e-mail:service@jilong-europe.com Numero di telefono:800911531...
  • Seite 35: Voorwoord

    PK2-14-NL www.jilong.nl PK2-14-NL VOORWOORD VOORWOORD Gelukwensen met de aankoop van een opblaasbare kajak. Gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen alvorens uw kajak op te blazen, op te bouwen of te gebruiken. Bestudeer ook zorgvuldig het handboek meegeleverd met uw buitenboordmotor.
  • Seite 36: Belangrijke Aanwijzingen

    PK2-14-NL www.jilong.nl PK2-14-NL VOORWOORD BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Om de vreugde en de zekerheid bij gebruik van de kajak te verhogen, wijzen wij u er op om de GEGEVENS zekerheidswaarschuwingen streng te bevolgen. - Kayak enkel met peddels gebruiken!! Niet in de kajak springen.
  • Seite 37: Kajak Oppompen

    PK2-14-NL www.jilong.nl PK2-14-NL KAJAK OPPOMPEN KAJAK OPPOMPEN Zoek een plaats die vrij is van stenen, kiezel en andere scherpe voorwerpen. Vouw de kajak kompleet uit, zodat het vlak op de bodem ligt. Sluit nu de luchtpomp aan het ventiel. U kan de luchtpomp met de hand of voet gebruiken.
  • Seite 38: Onderhoud En Bewaring

    PK2-14-NL www.jilong.nl PK2-14-NL GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD EN BEWARING kajak omslaat. Afhankelijk van het delengebruik, houd één of andere extra beschikbaar, alle delen moeten door een gemachtigde agent van de fabriek geautoriseerd zijn voor het systeem. Kontroleer de benodigde zekerheidstoebehoren van Na elke vaart zou u de kajak moeten reinigen, om beschadigingen door sand, zoutwater of de kajak.(Kontroleer de wetgevingen en de regels)
  • Seite 39: Problemen Oplossen

    PK2-14-NL www.jilong.nl PK2-14-NL PROBLEMEN OPLOSSEN BEPERKTE GARANTIE Indien voor u de kajak zich als te zacht aanvoelt, moet er niet noodzakelijk een gat ATTENTIE KLANT – lees deze verklaring aandachtig door en bewaar altijd voorhanden zijn. Als eerste kan men nakijken of de ventielkappen te los zijn. Zijn de uw originele betaalbon van de winkel samen met dit garantiecertificaat.
  • Seite 40 PK2-14-NL www.jilong.nl PK-13-CN(V2) STAP # 1 DATUM: Achternaam Voornaam Adres Postcode Land Telefoon Mobiele telefoon E-mail Kleinhandelaar Aankoopdatum STAP # 2 Zoek en vink het product aan in de volgende lijst: Pathfinder I-1 person KAYAK Pathfinder I-2 person KAYAK □...
  • Seite 41 PK2-14-CN www.jilong.nl PK2-14-CN 目录 简介 简介 ------------------------------------------------------------------------81 欢迎您购买本皮艇。请在充气、组装或使用前仔细阅读本手册。请熟悉皮艇的 特性。如果操作此类皮艇的经验不足,请寻求专业培训。 为了使您充分享受乐趣,必须遵守适用于皮艇的所有相应安全规程以及航道规 重要警告 -------------------------------------------------------------------83 则。使用皮艇前,必须了解当地的天气状况。请勿在入潮口、外海、小型水道或浅 水区被水流困住。 充气 ------------------------------------------------------------------------84 制作皮艇时,必须使用质量优良和规格适当的材料。皮艇的维护和维修作业仅 应由具备资质的人员来实施。 要点:将本手册保存在皮艇中的干燥位置,并在出售皮艇时移交给新的用户。 操作说明 -------------------------------------------------------------------85 如果这是您的第一艘皮艇,或者您不熟悉此类皮艇,请确保在驾驶前获取处理 和操作经验。您的经销商、国家航海联合会或游艇俱乐部非常乐意为您提供有关当 维护与存放 -----------------------------------------------------------------87 地航海学校或合格教练员的信息。 以下说明将介绍皮艇、所配备设备及其系统的详细情况。请在使用前熟悉皮艇 拆解 ------------------------------------------------------------------------88 的每个部分。 故障排除 -------------------------------------------------------------------88 抓绳 维修 ------------------------------------------------------------------------88 安全阀 有 限 质 保 ------------------------------------------------------------------89 桨架...
  • Seite 42 PK2-14-CN www.jilong.nl PK2-14-CN 简介 重要警告 为了增加您驾艇的乐趣并在驾艇期间保护乘客和操作员的安全,必须严格遵守以下 基本数据 安全警告: - 此皮艇并非救生设备。只能在有合格监督的情况下使用。禁止跳入此皮艇。在不 JL007202N JL007203N 货号 使用时,切勿将其留在水中或水边。禁止使用任何车辆拖曳。必须由成年人进行组装和 操作。 PATHFINDER I PATHFINDER I 型号 - 成年人应按编号对气室进行充气。 过量充气会导致气室爆裂,或损坏焊缝。 1 PERSON 2 PERSON - 参加驾艇安全课程, 并从您的皮艇经销商或当地航船主管机构获得实地操作培训。 274x77x48 cm 350x78x52 cm 充气尺寸 定期回顾所有安全要求。不得单独出航。 (108“x30“x19“) (138“x31“x20“) - 每名乘客均必须配备水上救生漂浮器 (PFD)。尤其是儿童和不会游泳的人,必须...
  • Seite 43 PK2-14-CN www.jilong.nl PK2-14-CN 充气 操作说明 充气 : 出发前的准备工作 - 选择清洁区域,无石块、砾石、树枝或其他锐利物体。 - 展开皮艇,使其平整摊开,然后安放空气泵。 获取必要的信息,并告知其他乘客: - 使用由手或脚操控的空气泵对皮艇进行充气。不得使用高压空气压缩机。必 1. 了解当地法律、法规以及与水上活动和皮艇操作相关的危险情况。 须遵守编号顺序:否则将导致充气不当。对每个气室充气,直至其具备刚性。使用 2. 查看天气预报、当地水流、潮汐和风力情况。 印制在皮艇上的标尺来检查主气室是否充气适当。 3. 告知他人您计划返回的时间。 - 如果在寒冷天气或者对浮力管无直接日晒的情况下充气,必须注意不要过度 4. 向所有乘客介绍皮艇的基本操作。 充气。因为浮力管内的空气将由于温度上升或日晒而膨胀,从而导致压力增加。该 皮艇未配备安全阀,因此必须随时监控气压。 5. 确保至少一名乘客能在紧急情况下操作皮艇。 - 您可以按编号顺序进行充气。不得过度充气。充气完成后,用手将气阀盖紧。 6. 了解如何确定可以航行的距离,并切记可能影响此距离的不良天气条件。 警示:不得过度充气或使用高压泵。过量充气会充爆产品! 船桨组装 : 拿起桨叶,并将螺旋环松开若干圈。将一个轴插入桨叶,并拧紧螺旋环。再拿...
  • Seite 44 PK2-14-CN www.jilong.nl PK2-14-CN 操作说明 维护与存放 航行中须遵守的规范 根据零件的使用情况,应备有一些备用零件。维护系统时,所有零件的使用建 议必须咨询船厂授权零件的当地代理商。 1. 认真负责并严格遵守安全守则。不得忽视安全守则,否则可能危及您和他 出航后清洁您的皮艇,以防止沙石、咸水或日照将其损伤。使用园艺水管清洗 人的生命。 皮艇;海绵和软性肥皂可清洁多数污垢。确保皮艇在存放前完全清洁和干燥,否则 2. 学习控制您的皮艇。 将发霉。 3. 遵守当地法规和惯例。 不得使用溶剂来清洁皮艇,因为溶剂可能损坏系统的材料或塑料部件。将所有 4. 只在“安全水域”航行。 的皮艇配件存放在通风的干燥地点。确保所有零件在存放前是干燥的。 5. 远离火源。不得在皮艇上吸烟。 您可以在皮艇充气或放气的状态进行存放。 6. 切记天气情况可能会迅速恶化。必须确保可快速抵达庇护所。 → 选择干燥凉爽处存放皮艇。 7. 操作皮艇之前或过程中不得饮酒或服用药物。所有乘客在全部航行中应保 → 不得将皮艇吊起。 持清醒。 → 不得在皮艇上放置任何重物或锐利物体。 8. 确保乘客保持坐姿。 皮艇可存放且具有季节性。如果您居住在温带地区,那么就不能全年使用皮艇,...
  • Seite 45 1. 确定漏洞区域:您可以从若干英尺外检查皮艇, 或将其翻转并仔细检查外部。 对于因更换缺陷零件而产生的安装、劳工、运输费用,我们不承担任何责任。 任何较大漏洞应清晰可见。 此外,对产品进行的任何未经授权的改装亦不包含在本有限质保之列。 2. 准确找到漏洞的位置:将软性肥皂水喷到可疑部位。漏洞将产生气泡。 3. 检查阀门系统是否存在漏洞。 维修 较小的洞或刺孔可使用随船配置的维修工具包进行维修。 1. 找到漏洞。 2. 彻底清洁漏洞周围区域,清除任何污垢或污物。 3. 剪出一块圆形维修材料,此材料应大于受损部位。 4. 使用维修工具包轻轻描出补丁的轮廓。 5. 将粘合剂涂在补丁底面以及需维修部位的周围。用胶水轻轻但完全地涂盖 住受损部位。 6. 将补丁放在受损部位上,并牢固按紧。 上海吉龙塑胶制品有限公司 7. 维修后放置 12 小时以便干燥。补丁干燥后,在边缘涂上胶水以完全密封(4 中国上海市浦东新区黄楼镇栏学路 460 号,邮编 201205 小时干燥)。 电话: +86-21-58942200 电子邮件: 网站: www.jilong.com...
  • Seite 46 Shanghai Jilong Plastic Products Co. Ltd. No. 460 Lanxue Road, Huanglou, Pudong Area, Shanghai, 201205, P.R. China Tel: +86-21-58942200 E-mail: info@jilong.com Web: www.jilong.com...

Diese Anleitung auch für:

Jl007202nJl007203n

Inhaltsverzeichnis