Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
PATHFINDER C-II 330
Instruction Manual
Important safety guide lines for sport canoe use
Please read & understand prior to using your canoe
#JL007234N
www.jilong.com
4
1
www.jilong.com
STOP
Do not return the product to the store
Contact your local after sales service center
Email address:service@jilong.com
Telephone Number:1-866-946-3002
PCII-14-E

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JILONG PATHFINDER C-II 330

  • Seite 1 PCII-14-E PATHFINDER C-II 330 Instruction Manual Important safety guide lines for sport canoe use Please read & understand prior to using your canoe STOP #JL007234N Do not return the product to the store Contact your local after sales service center www.jilong.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    PCII-14-GB www.jilong.com PCII-14-GB CONTENTS INTRODUCTION INTRODUCTION---------------------------------------------- 3 Congratulations to the purchase of an inflatable canoe. Please read this manual carefully before inflating, assembling or using your canoe. IMPORTANT WARNING------------------------------------ 6 Familiarise yourself with the features of the canoe and ask for...
  • Seite 3: Introduction

    PCII-14-GB www.jilong.com PCII-14-GB INTRODUCTION INTRODUCTION Basic Data Safe Rope Item No. JL007234N Elastic rope 330×81×58cm Inflated Size (130’’ ×32’’ ×23’’) Overcoat Max. Power of Motor Vertical-drawstring inflatable bottom Capacity(Person) Paddle buckle 165 kg/364Lbs Max. Load weight Accessories Inflated Seat...
  • Seite 4: Important Warning

    PCII-14-GB www.jilong.com PCII-14-GB IMPORTANT WARNING INFLATING THE CANOE To enhance the enjoyment of your canoe and protect the safety of passengers and operator Inflating: using the canoe, always strictly observe the following safety warning: This is not a life saving device. Use only under competent supervision. Never allow diving into this product.
  • Seite 5: Operating Instruction

    PCII-14-GB www.jilong.com PCII-14-GB INFLATING THE CANOE OPERATING INSTRUCTION Preparation before departure Assembly of the oar Acquire necessary information and inform other passengers: 1. Get information on local laws, regulation and hazards related to water activities and canoe operation. 2. Check weather forecast, local currents, tides and wind conditions.
  • Seite 6: Maintenance And Storage

    PCII-14-GB www.jilong.com PCII-14-GB OPERATING INSTRUCTION MAINTENANCE AND STORAGE Rules to observe during navigation Depending on the parts usage, keep some spare available, all parts suggest must consult local agent for factory authorized parts when servicing system. 1. Be responsible and strictly follow the safety rules. Do not neglect the safety rules, this could hazard your life and lives of others.
  • Seite 7: Disassembly

    PCII-14-GB www.jilong.com PCII-14-GB DISASSEMBLY REPAIRS 1. Remove all the accessories from the canoe: oars, repair-kit…. (Small pinhole and small puncture leaks can be repaired with the included repair patch) 2. Open all valves and deflate the canoe completely. 3. Fold the canoe (make sure that the canoe is clean and dry. See the above Maintenance 1.
  • Seite 8: Warranty

    Please find out and tick the product from the following list: the corresponding warranty on those components is invalidated. In this situation, you will be advised of the cost of replacement parts and processing instructions. PATHFINDER C-II 330 □ □...
  • Seite 9 ENTRETIEN ET STOCKAGE------------------------------- 26 DÉMONTAGE--------------------------------------------------- 27 DÉPANNAGE--------------------------------------------------- 27 RÉPARATION-------------------------------------------------- 28 GARANTIE------------------------------------------------------- 29 ISO 6185-1 TYPE III PATHFINDER C-II 330 Mode d'emploi Consignes de sécurité importantes pour l'utilisation du canoe sportif Veuillez lire et comprendre avant d'utiliser votre canoe STOP #JL007234N Ne retournez pas le produit au magasin Contacter votre centre de service après-vente...
  • Seite 10: Introduction

    PCII-14-FR www.jilong.com PCII-14-FR INTRODUCTION INTRODUCTION Félicitations pour votre achat d'un canoe gonflable. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de gonfler, d'assembler ou d'utiliser votre canoe. Étudiez également attentivement le manuel fourni avec votre Corde de sécurité moteur hors-bord. Familiarisez-vous avec les caractéristiques du canoe et du moteur, et Corde en élastique...
  • Seite 11: Accessories

    PCII-14-FR www.jilong.com PCII-14-FR INTRODUCTION AVERTISSEMENT IMPORTANT Pour augmenter l'agrément avec votre canoe et protéger la sécurité des passagers et de l'opérateur Données de base utilisant le canoe, respectez toujours strictement les avertissements de sécurité suivants : Ce n'est pas un dispositif de sauvetage. Utilisez uniquement sous surveillance compétente. Ne laissez N°...
  • Seite 12: Gonfler Le Canoe

    PCII-14-FR www.jilong.com PCII-14-FR GONFLER LE CANOE GONFLER LE CANOE Gonflage : Utilisez la marque imprimée à côté de la valve du produit pour vérifier le gonflage adéquat de la chambre principale. Lorsque la taille réelle de la marque imprimée est d'environ 10cm, mesurés avec la règle en plastique, la pression est nominale 1.Choisissez un endroit propre et exempt de pierres, de gravier, de bâtons et autres objets...
  • Seite 13: Notice D'utilisation

    PCII-14-FR www.jilong.com PCII-14-FR NOTICE D’UTILISATION NOTICE D’UTILISATION Préparation avant le départ Règles à observer pendant la navigation Obtenez les informations nécessaires et informez les autres passagers : 1. Soyez responsable et suivez strictement les règles de sécurité. Ne négligez pas les 1.
  • Seite 14: Entretien Et Stockage

    PCII-14-FR www.jilong.com PCII-14-FR ENTRETIEN ET STOCKAGE DÉMONTAGE Selon l'utilisation des pièces, conservez certaines pièces de rechange, celle-ci devant 1. Retirez tous les accessoires du canoe : canne à pêche, rames. toutes être agréées par l'agent local en tant que pièces d'usine pour l'entretien du système.
  • Seite 15: Réparation

    PCII-14-FR www.jilong.com PCII-14-FR RÉPARATION GARANTIE LIMITÉE (Les fuites liées à de petits trous ou à de petites perforations peuvent être réparés avec le CLIENT ATTENTION - Veuillez lire cette déclaration soigneusement et patch de réparation inclus) conserver votre reçu initial du magasin avec le présent certificat de garantie 1.
  • Seite 16 □ □ □ □ Étape #3 PATHFINDER C-II 330 Bedienungsanleitung Problème: □ Fuite d’air □ Défaut de couture / joint □ Trou / Fuite □ Composants manquant Wichtige Sicherheitsrichtlinien zum Einsatz von Kanu Autre: ………………………………………………………………………………………………………………… Bitte machen Sie sich vor dem Einsatz Ihres Kanus gründlich damit vertraut Veuillez détailler le problème:...
  • Seite 17 PCII-14-DE www.jilong.com PCII-14-DE INHALT EINLEITUNG EINLEITUNG-------------------------------------------------------- 33 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres aufblasbaren Kanus. Bitte lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Boot montieren, aufblasen und benutzen. Machen Sie sich auch gründlich mit der mit WICHTIGE WARNHINWEISE --------------------------------- 36 dem Außenbordmotor gelieferten Dokumentation vertraut.
  • Seite 18: Einleitung

    PCII-14-DE www.jilong.com PCII-14-DE EINLEITUNG EINLEITUNG Basisdaten Sicherheitsseil Artikelnummer JL007234N Elastikseil 330×81×58cm Größe, aufgeblasen (130’’ ×32’’ ×23’’) Überzug Maximale Motorleistung Vertikales zugseil aufblasbarer boden Anzahl Personen Paddelarretierung 165 kg/364Lbs Maximale Zuladung Aufgeblasener Sitz Zubehör Artikelnummer JL007234N Ventil Reparaturflicken Schraubventil Finne...
  • Seite 19: Wichtige Warnhinweise

    PCII-14-DE www.jilong.com PCII-14-DE WICHTIGE WARNHINWEISE BOOT AUFBLASEN Damit Sie viel Freude an Ihrem Boot haben und weder Sie noch Ihre Passagiere in Gefahr Aufblasen: geraten, halten Sie sich strikt an die folgenden Hinweise zu Ihrer Sicherheit: Dies ist kein Lebensrettungsgerät. Nur unter sachkundiger Aufsicht verwenden. Niemals in das Produkt springen.
  • Seite 20: Nutzungshinweise

    PCII-14-DE www.jilong.com PCII-14-DE BOOT AUFBLASEN NUTZUNGSHINWEISE Prüfen Sie den richtigen Füllstand der Hauptkammer anhand der neben Vorbereitung vor Abfahrt dem Ventil aufgedruckten Markierung. Wenn die aufgedruckte Markierung etwa 10 cm lang ist (nutzen Sie das Kunststofflineal zum Messen), stimmt Gründlich informieren und andere Passagiere aufklären:...
  • Seite 21: Wichtige Regeln Während Der Fahrt

    PCII-14-DE www.jilong.com PCII-14-DE NUTZUNGSHINWEISE PFLEGE UND LAGERUNG Wichtige Regeln während der Fahrt Halten Sie (je nachdem, wie stark Sie das Produkt strapazieren) einige Ersatzteile bereit. Sämtliche Ersatzteile müssen vom Hersteller zugelassen sein; verwenden Sie am besten 1. Setzen Sie ihren gesunden Menschenverstand ein, halten Sie sich streng an die ausschließlich Originalteile.
  • Seite 22: Demontage

    PCII-14-DE www.jilong.com PCII-14-DE REPARATUR DEMONTAGE (Kleine Beschädigungen lassen sich mit dem beigelegten Reparaturflicken wieder in 1. Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Boot: Angeln, Paddel etc. Ordnung bringen.) 2. Öffnen Sie sämtliche Ventile, lassen Sie die Luft komplett aus dem Boot ab.
  • Seite 23: Eingeschränkte Garantie

    PCII-14-DE www.jilong.com PCII-14-DE Eingeschränkte Garantie Schritt 1 DATE: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bewahren Nachname Name Sie Ihre Kaufquittung zusammen mit diesem Garantiezertifikat auf. Adresse Die Kaufquittung wird als Eigentumsbeleg und zum Nachweis Ihres Postleitzahl Land Garantieanspruchs benötigt.
  • Seite 24 MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE------------------------56 SMONTAGGIO---------------------------------------------------------57 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI-----------------------------------57 RIPARAZIONI----------------------------------------------------------58 GARANZIA --------------------------------------------------------------59 ISO 6185-1 TIPO III PATHFINDER C-II 330 Manuale di istruzioni Importanti Linee Guida di sicurezza per l’utilizzo del canoe. Leggere e comprendere le istruzioni del manuale prima di utilizzare l’canoe STOP #JL007234N No devuelva el producto a la tienda Póngase en contacto con su centro de servicio posventa...
  • Seite 25: Introduzione

    PCII-14-IT www.jilong.com PCII-14-IT INTRODUZIONE INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto di un gommone. Leggere attentamente questo manuale prima di gonfiare, montare o usare l’canoe. Inoltre, studiare attentamente il manuale fornito in dotazione con il motore Fune di sicurezza fuoribordo. Familiarizzare con le caratteristiche dell’canoe e del motore e richiedere...
  • Seite 26: Avviso Importante

    PCII-14-IT www.jilong.com PCII-14-IT INTRODUZIONE AVVISO IMPORTANTE Per potervi divertire di più e proteggere la sicurezza dei passeggeri e degli operatori che Dati di base utilizzano l’canoe, rispettare sempre i seguenti avvisi di sicurezza: Questo prodotto non è una attrezzatura salvavita. Usare solo sotto il controllo di persona competente.
  • Seite 27: Gonfiare Il Canoe

    PCII-14-IT www.jilong.com PCII-14-IT GONFIARE IL CANOE GONFIARE IL CANOE Gonfiaggio: Usare la stampigliatura a fianco della valvola del prodotto per controllare il livello appropriato di gonfiaggio della camera d’aria principale. Quando le dimensioni della stampigliatura sono di circa 10 cm, usare un righello, la pressione della camera d’aria è...
  • Seite 28: Struzioni Per L'uso

    PCII-14-IT www.jilong.com PCII-14-IT STRUZIONI PER L’USO STRUZIONI PER L’USO Preparazione prima della partenza Norme da osservare durante la navigazione Acquisire le informazioni necessarie ed informare gli altri passeggeri: 1. Essere responsabili ed osservare rigorosamente le norme di sicurezza. Non trascurare 1.Ottenere informazioni sulle locali, regolamentazione e rischi leggi legati alle...
  • Seite 29: Manutenzione E Conservazione

    PCII-14-IT www.jilong.com PCII-14-IT MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE SMONTAGGIO In base all'uso delle parti, tenere alcuni ricambi disponibili, per tutte le parti si consiglia di 1.Rimuovere tutti gli accessori dell’canoe: canne da pesca, remi. consultare l'agente locale per ottenere ricambi autorizzati dal produttore quando si esegue 2.Aprire tutte le valvole e sgonfiare completamente l’canoe.
  • Seite 30: Riparazioni

    PCII-14-IT www.jilong.com PCII-14-IT RIPARAZIONI GARANZIA LIMITATA (È possibile riparare piccole forature e perdite con la toppa per le riparazioni inclusa) ALL'ATTENZIONE DEL CLIENTE - Leggere attentamente questa 1. Individuare il luogo della perdita. dichiarazione e conservare sempre l'originale della ricevuta di 2.
  • Seite 31 Punto 1 DATE: cognome nome indirizzo Codice postale nazione Telefono cellulare E-mail rivenditore data di acquisto Punto 2 Cercare e spuntare il prodotto dall'elenco seguente: PATHFINDER C-II 330 □ □ □ JL007234N □ □ □ □ □ □ □ □ □...
  • Seite 32 PCII-14-ES www.jilong.com PCII-14-ES CONTENIDO INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN ----------------------------------------------------- 63 Enhorabuena por la compra de su canoe hinchable. Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de inflar, montar o usar la canoe. Estudie también con detenimiento el manual que se le ha proporcionado ADVERTENCIAS IMPORTANTES -------------------------------66 junto con el motor fueraborda.
  • Seite 33: Introducción

    PCII-14-ES www.jilong.com PCII-14-ES INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Datos básicos Cabo de seguridad Nº de artículo JL007234N Cuerda elástica 330×81×58cm Tamaño una vez hinchada (130’’ ×32’’ ×23’’) Capote Potencia máximadel motor Fondo inflable con cordón vertical Capacidad (personas) Sujeción de remo 165 kg/364Lbs Peso de carga máximo...
  • Seite 34: Advertencias Importantes

    PCII-14-ES www.jilong.com PCII-14-ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES CÓMO INFLAR LA KAJAK Para asegurar el disfrute de su canoe y proteger la seguridad de los pasajeros y de la persona Cómo inflar el canoe: que la conduzca, cumpla estrictamente y en todo momento los siguientes puntos de seguridad importantes.
  • Seite 35: Instrucciones De Uso

    PCII-14-ES www.jilong.com PCII-14-ES CÓMO INFLAR LA KAJAK INSTRUCCIONES DE USO Utilice la marca impresa junto a la válvula del producto para comprobar Preparativos antes de salir que la cámara principal se ha inflado correctamente. Cuando el tamaño real de la marca impresa sea de 10 cm aproximadamente utilizando la regla de Obtenga la información necesaria e informe a los demás pasajeros:...
  • Seite 36: Mantenimiento Y Almacenaje

    PCII-14-ES www.jilong.com PCII-14-ES INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Normas que cumplir durante la navegación En cuanto al uso de las piezas, conserve algunas de repuesto, y póngase en contacto con el agente local para recibir piezas oficiales de fábrica cuando revise el sistema.
  • Seite 37: Desmontaje

    PCII-14-ES www.jilong.com PCII-14-ES DESMONTAJE REPARACIÓN (Las fugas y perforaciones de pequeño tamaño pueden repararse empleando el parche de 1. Retire todos los accesorios de la canoe: la caña de pescar y los remos. reparación suministrado) 2. Abra todas las válvulas y desinfle la canoe completamente.
  • Seite 38: Garantía Limitada

    180 días, contados a partir de la fecha en la Busque y marque con una señal el producto en la siguiente lista: que el primer propietario adquirió dicho producto. Si el comprador sustituye, daña o hace un mal uso de alguno de los PATHFINDER C-II 330 □ □ □...
  • Seite 39 ONDERHOUD EN OPSLAG---------------------------------------86 DEMONTAGE-----------------------------------------------------------87 PROBLEMEN OPLOSSEN----------------------------------------87 REPARATIE-----------------------------------------------------------88 GARANTIE-------------------------------------------------------------89 ISO 6185-1 TYPE III PATHFINDER C-II 330 Instructiehandleiding Belangrijke veiligheidsrichtlijnen voor het gebruik van een sportkano Dit dient u voor het gebruik van uw kano te lezen & te begrijpen STOP #JL007234N...
  • Seite 40: Inleiding

    PCII-14-NL www.jilong.com PCII-14-NL INLEIDING INLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop van de opblaasbare kano. Lees deze handleiding nauwkeurig voordat u de kano oppompt, monteert en gebruikt. Veiligheidstouw Elastisch touw Leer de functies van de kano kennen en vraag professionele hulp als u geen ervaring hebt met het omgaan met dit type kano.
  • Seite 41: Belangrijke Waarschuwing

    PCII-14-NL www.jilong.com PCII-14-NL INLEIDING BELANGRIJKE WAARSCHUWING Om meer plezier te beleven aan de kano en de veiligheid van de passagiers en bestuurder van Basisgegevens de kano te beschermen, is het belangrijk dat u de volgende veiligheidswaarschuwing naleeft: Deze boot dient niet om levens te redden. Het mag alleen kundig toezicht worden gebruikt.
  • Seite 42: De Kano Opblazen

    PCII-14-NL www.jilong.com PCII-14-NL DE KANO OPBLAZEN DE KANO OPBLAZEN Opblazen: grootte van de gedrukte markering ongeveer 10 cm is volgens de plastic liniaal, is de druk de nominale druk. Kies een ruimte die vrij is van stenen, gruis, takken en andere scherpe voorwerpen.
  • Seite 43: Bedieningsinstructie

    PCII-14-NL www.jilong.com PCII-14-NL BEDIENINGSINSTRUCTIE BEDIENINGSINSTRUCTIE Voorbereiding vóór het vertrek Regels die tijdens navigatie moeten worden nageleefd Krijg de nodige informatie en informeer andere passagiers: 1. Wees verantwoordelijk en volg de veiligheidsregels nauwkeurig op. Negeer de 1. Krijg informatie over lokale wetten, reguleringen en gevaren die aan veiligheidsregels niet.
  • Seite 44: Onderhoud En Opslag

    PCII-14-NL www.jilong.com PCII-14-NL ONDERHOUD EN OPSLAG DEMONTAGE Afhankelijk van het gebruik van onderdelen, dient u enkele reserveonderdelen beschikbaar 1. Verwijder alle accessoires uit de kano: peddels, reparatiekit…. te houden. Raadpleeg de lokale agent voor door de fabrikant goedgekeurde onderdelen 2.
  • Seite 45: Reparatie

    PCII-14-NL www.jilong.com PCII-14-NL REPARATIE BEPERKTE GARANTIE (Kleine gaatjes kunnen gerepareerd worden met de meegeleverde reparatieset) ATTENTIE KLANT – Lees deze verklaring aandachtig en bewaar altijd uw oorspronkelijke betaalbon van de winkel samen met dit 1. Zoek het lek op.
  • Seite 46 DATUM: Achternaam Voornaam Adres Postcode Land Telefoon Mobiele telefoon E-mail Kleinhandelaar Aankoopdatum STAP # 2 Zoek en vink het product aan in de volgende lijst: PATHFINDER C-II 330 □ □ □ JL007234N □ □ □ □ □ □ □ □...
  • Seite 47 PCII-14-CN www.jilong.com PCII-14-CN 目录 简介 简 介 -------------------------------------------------------- 93 欢迎您购买本充气艇。请在充气、组装或使用前仔细阅读本手册,并请仔细阅 读舷外发动机所配的手册。 请熟悉充气艇和发动机的特性,如果操作此类充气艇的经验不足请寻求专业培 重 要 警 告 --------------------------------------------------------96 训。 为了使您充分享受乐趣,必须遵守适用于充气艇的所有相应安全规程以及航道 充 放 气 ----------------------------------------------------------97 规范。使用充气艇前,必须了解当地的天气状况。请勿在入潮口、外海、小型水道 或浅水区被水流困住。 使用充气艇时,必须使用质量优良和规格适当的材料。充气艇的维护和维修作 操 作 说 明 --------------------------------------------------------98 业仅应由具备资质的人员来实施。 要点:将本手册保存在充气艇中的干燥位置,并在出售充气艇时移交给新的用 维护与存放 ------------------------------------------------------100 户。 如果这是您的第一艘充气艇,或者您不熟悉此类充气艇,请确保在驾驶前获取 拆解 ------------------------------------------------------------101 处理和操作经验。您的经销商、国家航海联合会或游艇俱乐部非常乐意为您提供有...
  • Seite 48 PCII-14-CN www.jilong.com PCII-14-CN 简介 简介 基本数据 安全绳 货号 JL007234N 松紧绳 330×81×58cm 充气尺寸 (130’’ ×32’’ ×23’’) 外套 最大码大功率 竖拉带充气底 容量 ( 人数 ) 桨扣 165 kg/364Lbs 最大载重 充气坐垫 配件 JL007234N 货号 气塞 修补贴 螺旋气塞 分水器 可拆卸 PVC 座椅 储物袋 充气脚蹬...
  • Seite 49: 重要警告

    PCII-14-CN www.jilong.com PCII-14-CN 重要警告 充放气 为了增加您驾艇的乐趣并在驾艇期间保护乘客和操作员的安全,必须严格遵守以下 选择一个清洁区域,无石块、砾石、树枝或其他锐利物体。 安全警告: 仔细展开充气艇,铺开浮力管和底板,使其尽量平整。注:为便于安装,最好 在暖和的晴天安装充气艇。如果时间允许,将展开的充气艇在阳光下直接晾晒 1 小 此充气艇并非救生设备,只能在有完全照看的情况下使用。禁止潜入此充气艇下。 时或更久,以使充气艇的材料在安装过程中更加有韧性。 在不使用时,切勿将其留在水中或水边。禁止使用任何车辆拖曳,必须由成年人进行组 警示:不得拖拉充气艇,否则可能会划伤或造成其他损伤。由于处理不当或不 装和操作。 遵守上述说明而造成的充气艇损伤,我们概不负责。 成人应按编号顺序给气室充气,并在充气过程中使用塑料标尺进行气压检查。过量 用手拉或者脚踏充气泵给船充气。请按印在船上的顺序号充气,充气结束后 充气会导致气室爆裂,或损坏焊缝。 请将船体的 2 个气阀上的阀盖按顺时针方向旋紧。请充气时一定要按顺序号充气, 不遵照操作人员使用说明,如详述的重要充放气和组装顺序可引起倾翻和溺水。 如果未按此操作将可能导致船体变形或发生破损情况。每个气室都要充满气直到船 参加驾艇安全课程, 并从您的充气艇经销商或当地航船主管机构获得实地操作培训。 体变硬,充气结束后要用塑料标尺检查各个气室的气压是否合适。 定期回顾所有安全要求,不得单独出航。 如果在寒冷天气或者对浮力管无直接日晒的情况下充气,必须注意不要过度充 每名乘客均必须配备水上救生漂浮器 (PFD)。尤其是儿童和不会游泳的人,必须随 气。因为浮力管内的空气将由于温度上升或日晒而膨胀,从而导致压力增加。该充 时配备水上救生漂浮器。儿童和不会游泳的人使用 PFD 时需要特别指导。 气艇未配备安全阀,因此必须随时监控气压。 登上或爬入充气艇时请小心谨慎。进入充气艇的中央,以保持最佳的稳定性。均衡...
  • Seite 50: 操作说明

    PCII-14-CN www.jilong.com PCII-14-CN 充放气 操作说明 放气 : 出发前的准备工作: 逆时针旋转充气口来释放气压。为了释放其他气室的气体,请把充气座椅的 获取必要的信息,并将其告知其他乘客: 气塞全部拉出来,把塞子从气室中拉出来,并挤压气室来释放气体。 1. 了解当地法律、法规以及与水上活动和充气艇操作相关的危险情况。 注意:气塞可能在气温变化下变硬。请把气塞浸渍在温水中几分钟,这样就 2. 查看天气预报、当地水流、潮汐和风力情况。 能使气塞变软。 3. 告知他人您计划返回的时间。 4. 向所有乘客介绍充气艇的基本操作。 5. 确保至少一名乘客能在紧急情况下操作充气艇。 6. 了解如何确定可以航行的距离,并切记可能影响此距离的不良天气条件。 船桨组装 检查皮艇及其设备的使用条件: 1. 检查充气压力。 2. 检查所有安全阀。 3. 检查负载是否在皮艇上均衡分配:前后和左右。 检查并确认充气艇上配有必需的安全设备 (了解航行所在国或地区的法律和法规) 1. 每名乘客必须配备的水上救生漂浮器 (PFD)。 2. 充气泵、船桨维修工具包和工具箱。...
  • Seite 51: 维护与存放

    PCII-14-CN www.jilong.com PCII-14-CN 操作说明 维护与存放 航行中须遵守的规范 根据零件的使用情况,应备有一些备用零件。维护系统时,所有零件的使用建 议必须咨询船厂授权零件的当地代理商。 1. 认真负责并严格遵守安全守则 , 不得忽视安全守则 , 否则可能危及您和他 出航后清洁您的充气艇,以防止沙石、咸水或日照将其损伤。使用园艺水管清 人的生命。 洗充气艇;海绵和软性肥皂可清洁多数污垢。 确保充气艇在存放前完全清洁和干燥, 2. 学习控制您的充气艇。 否则将发霉。 3. 遵守当地法规和惯例。 不得使用溶剂来清洁充气艇,因为溶剂可能损坏系统的材料或塑料部件。 4. 只在“安全水域”航行。 将所有的充气艇配件存放在通风的干燥地点。 确保所有零件在存放前是干燥的。 5. 切记天气情况可能会迅速恶化,必须确保可快速抵达庇护所。 您可以在充气艇充气或放气的状态进行存放。 6. 操作充气艇之前或过程中不得饮酒或服用药物,所有乘客在全部航行中应 保持清醒。 → 选择干燥凉爽处存放充气艇。 7. 远离火源,不得在充气艇上吸烟。 → 不得将充气艇吊起。...
  • Seite 52: 故障排除

    PCII-14-CN www.jilong.com PCII-14-CN 拆解 维修 1. 从皮艇上拆下所有配件:船桨、维修工具包…… 1. 针孔或小刺洞漏气可使用产品配置的修补贴来修补 2. 打开所有阀门,并将皮艇完全放气。 2. 找出漏气的部位并标识出来。 3. 折叠皮艇(确保皮艇清洁干燥。参考上文的“维护与存放”章节)。 3. 放气。 4. 将皮艇和空气泵、船桨放入手提袋,以便存放。 4. 将漏气的部位四周洗干净并抹去表面的水。 5. 取出修补片,将它剪成需要的大小和形状,并且要比漏气孔稍微大,将修 补片贴到漏气孔并按紧。 6. 待修补处经过 24 小时风干后你才可再次使用产品。 注意:如果损坏的地方 > 1” (2.5cm), 我们建议使用硅胶或者橡胶类的胶水 修补。在使用胶水前请阅读其注意事项。 故障排除 如果发现充气艇变软,但并非是漏气造成。首先,您可以检查阀盖是否松脱。 如果所有阀门状况良好,可以考虑是否由于温度变化而导致:如果充气艇在白天温 度较高时充气,即 35℃ (95° F),而入夜后气温可能降至 25℃(77° F),船体...
  • Seite 53 客户注意事项 - 请仔细阅读本声明,并始终妥善保管原始收据 及本质保单。(原始收据将作为你的购买凭证以及产品所有权期限证 明) 自用户最初购买之日起 180 天内,在正常使用和维护条件下,我们担保本产品 所含的所有部件均无材料和工艺缺陷。若消费者自行更换、损坏或滥用造成产品出 现质量问题,则相应的质保将无效。此类情况下,您将被告知更换零件的成本和处 理说明。 若在质保期限内发现可验证的制造缺陷,只要出示相应的购买证明,我们将酌 情选择修理或更换质保范围内的任何产品。 如果将本产品用于商业目的,或者因事故、天灾、消费者滥用、疏忽或误用、 破坏、不当使用化学品、暴露于极端天气条件、产品设置或拆卸期间的疏忽而造成 Shanghai Jilong Plastic Products Co. Ltd. 损坏,则本有限质保无效。 No. 460 Lanxue Road, Huanglou, Pudong Area, Shanghai, 201205, P.R. China 对于因更换缺陷零件而产生的安装、劳工、运输费用,我们不承担任何责任。 Tel: +86-21-58942200 E-mail: info@jilong.com Web: www.jilong.com 此外,对产品进行的任何未经授权的改装亦不包含在本有限质保之列。...