Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCE81811LC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCE81811LC

  • Seite 1 SCE81811LC Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 1 SCE81811LC Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Veiligheidsinformatie

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 2: Veiligheidsinformatie

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik • De soort lamp die in dit apparaat gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt WAARSCHUWING! voor huishoudelijke apparaten. Gevaar op letsel, Gebruik deze niet voor andere brandwonden of elektrische doeleinden. schokken. 2.5 Onderhoud en reiniging • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik • De soort lamp die in dit apparaat gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt WAARSCHUWING! voor huishoudelijke apparaten. Gevaar op letsel, Gebruik deze niet voor andere brandwonden of elektrische doeleinden. schokken. 2.5 Onderhoud en reiniging • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur van de koelkast lager te zetten Toets om de temperatuur van de vriezer hoger te zetten ON/OFF Toets om de temperatuur van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde...
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur van de koelkast lager te zetten Toets om de temperatuur van de vriezer hoger te zetten ON/OFF Toets om de temperatuur van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde...
  • Seite 7: De Koelkast Inschakelen

    NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregelaar het alarm en de vriezertemperatuur en de zoemer. Stel de temperatuur van het apparaat in Druk op een willekeurige toets. door op de temperatuurregelaren te De zoemer gaat uit. drukken. De temperatuurweergave van de vriezer Standaard ingestelde temperatuur: toont de hoogste temperatuur •...
  • Seite 7: De Koelkast Inschakelen

    NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregelaar het alarm en de vriezertemperatuur en de zoemer. Stel de temperatuur van het apparaat in Druk op een willekeurige toets. door op de temperatuurregelaren te De zoemer gaat uit. drukken. De temperatuurweergave van de vriezer Standaard ingestelde temperatuur: toont de hoogste temperatuur •...
  • Seite 8: Childlock-Functie

    Het indicatielampje Vakantie wordt 1. Druk op Modetot het bijbehorende getoond. pictogram verschijnt. Het ChildLock-lampje knippert. De functie wordt 2. Druk op OK om te bevestigen. uitgeschakeld door een Het ChildLock-lampje wordt getoond. andere ingestelde Om de functie ChildLock uit te temperatuur te selecteren.
  • Seite 8: Childlock-Functie

    Het indicatielampje Vakantie wordt 1. Druk op Modetot het bijbehorende getoond. pictogram verschijnt. Het ChildLock-lampje knippert. De functie wordt 2. Druk op OK om te bevestigen. uitgeschakeld door een Het ChildLock-lampje wordt getoond. andere ingestelde Om de functie ChildLock uit te temperatuur te selecteren.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.1 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.1 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 10: Vers Voedsel Invriezen

    4.4 Vers voedsel invriezen WAARSCHUWING! In het geval van onbedoelde Het vriesvak is geschikt voor het ontdooiing, bijvoorbeeld als invriezen van vers voedsel en om de stroom langer is diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. uitgevallen dan de duur die...
  • Seite 11: Tips Voor Energiebesparing

    NEDERLANDS 5.2 Tips voor 5.5 Tips voor het invriezen energiebesparing Om u te helpen het voedsel zo goed mogelijk in te vriezen, volgen hier een • De deur niet vaker openen of open paar belangrijke tips: laten staan dan strikt noodzakelijk. •...
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    • als voedsel eenmaal ontdooid is, • bewaar het voedsel niet langer dan bederft het snel en kan het niet de door de fabrikant aangegeven opnieuw worden ingevroren; bewaarperiode. 6. ONDERHOUD EN REINIGING 1. Maak de binnenkant en de...
  • Seite 13: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS 6.4 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan. Om het ontdooiproces te versnellen LET OP! kunt u een bak warm water in het Gebruik nooit scherpe vriesvak zetten. Verwijder bovendien metalen hulpmiddelen om stukken ijs die afbreken voordat het de rijp van de verdamper te ontdooien voltooid is.
  • Seite 14: Problemen Oplossen

    7.1 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 15 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De FROSTMATIC is inge- Zie 'FROSTMATIC -functie'. schakeld. De COOLMATIC is inge- Zie 'COOLMATIC -functie'. schakeld. Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct ge- Zie 'De deur sluiten'.
  • Seite 16: Het Lampje Vervangen

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC Schakel FROSTMATIC or worden ingesteld. of COOLMATIC is inge- COOLMATIC handmatig uit, schakeld. of wacht tot de functie auto- matisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Raadpleeg de functie "FROSTMATIC"...
  • Seite 17 NEDERLANDS 8. MONTAGE 8.1 Locatie 8.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- instructies voor de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat installatie. het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de Installeer, om de beste prestatie te stroomtoevoer in uw huis.
  • Seite 18 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11.
  • Seite 20: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Seite 23: Éclairage Interne

    FRANÇAIS service après-vente agréé ou un congélateur avec les mains mouillées électricien pour changer les ou humides. composants électriques. • Ne recongelez jamais un aliment qui a • Le câble d'alimentation doit rester en été décongelé. dessous du niveau de la fiche secteur. •...
  • Seite 24: Bandeau De Commande

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 25: Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS Le voyant OFF du réfrigérateur s'éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de Pour sélectionner une quelques secondes. température différente, Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au reportez-vous au paragraphe « Réglage de la paragraphe « Alarme haute température ». température ».
  • Seite 26: Fonction Holiday

    Cette fonction s'arrête automatiquement réfrigérateur. au bout de 52 heures. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Pour désactiver la fonction avant qu'elle ce que le symbole correspondant ne s'arrête automatiquement, répétez la s'affiche.
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à sonore retentit. Appuyez sur la touche ce que le symbole correspondant OK pour arrêter le signal sonore et s'affiche. désactiver la fonction. L'indicateur DrinksChill clignote. Pour désactiver la fonction, répétez la Le minuteur indique pendant quelques procédure jusqu'à...
  • Seite 28: Congélation D'aliments Frais

    Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. 4.5 Conservation d'aliments congelés et surgelés À...
  • Seite 29: Bruits Normaux De Fonctionnement

    FRANÇAIS 2. Placez les bacs dans le compartiment congélateur. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 5.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération •...
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    5.6 Conseils pour le stockage • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide des aliments surgelés et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; Pour obtenir les meilleures performances • enveloppez les aliments dans des...
  • Seite 31: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne ATTENTION! contiennent pas de résidus. N'utilisez en aucun cas 3. Rincez et séchez soigneusement. d'objets métalliques ou 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le tranchants pour gratter la condenseur et le compresseur situés couche de givre sur...
  • Seite 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    4. Nettoyez l'appareil et tous les dégivrage ne soit terminé. accessoires. 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez 5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) bien l'intérieur. pour éviter la formation d'odeurs 5. Mettez l'appareil en marche.
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop éle- « Alarme porte ouverte » ou vée. « Alarme haute température ». La porte est laissée ouver- Fermez la porte. La température à l'intérieur Contactez un électricien quali- de l'appareil est trop éle- fié...
  • Seite 34 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttiè- Placez correctement le bou- re d'évacuation de l'eau chon de la gouttière d'évacua- de dégivrage n'est pas tion de l'eau. bien placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de façon correctement emballés.
  • Seite 35: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution dEMo s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez les touches OK et neau. monstration. enfoncées pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant. La température à...
  • Seite 36: Emplacement

    8. INSTALLATION 8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence montage lors de indiquées sur la plaque signalétique l'installation. correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
  • Seite 37 FRANÇAIS 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le...
  • Seite 39: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................56 10. TECHNISCHE DATEN.....................57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 40: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 42: Elektroanschluss

    2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 43: Entsorgung

    DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an.
  • Seite 44 J. Funktion ChildLock K. Funktion DrinksChill 3.3 Einschalten des Geräts Temperaturregler. Alternativ können Sie folgendermaßen vorgehen: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die 1. Drücken Sie Mode, bis das Netzsteckdose. entsprechende Symbol angezeigt 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das wird.
  • Seite 45: Funktion Holiday

    DEUTSCH Lebensmittel einlegen möchten, 1. Drücken Sie zum Einschalten dieser empfehlen wir die Funktion Funktion die Taste Mode, bis das COOLMATIC einzuschalten, um die entsprechende Symbol leuchtet. Produkte schneller zu kühlen und zu Die Anzeige FROSTMATIC blinkt. vermeiden, dass die bereits im 2.
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    Speise für eine bestimmte Zeit Die Anzeige DrinksChill erscheint. abkühlen muss. Der Timer beginnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Flaschen, die Sie für eine schnellere Alarmsignal.
  • Seite 47: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH Temperatur ein (siehe „Funktion FROSTMATIC“). Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. 4.5 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Die Glasablage über der der das Gerät nicht benutzt wurde,...
  • Seite 48: Tipps Und Hinweise

    1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Verwenden Sie zum 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Entnehmen der Schalen aus Gefrierfach. dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, Betriebsgeräusche...
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH einzufrierenden Lebensmittel in das • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Gerät. auf jeder einzelnen Packung zu • Frieren Sie ausschließlich frische und notieren, um einen genauen gründlich gewaschene Lebensmittel Überblick über die Lagerzeit zu von sehr guter Qualität ein. haben.
  • Seite 50: Abtauen Des Kühlschranks

    VORSICHT! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser 6.4 Abtauen des Gefrierraums...
  • Seite 51 DEUTSCH 1. Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Netzstromversorgung. Fassen Sie gefrorene 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Lebensmittel nicht mit 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls nassen Händen an. Ihre erforderlich). Reinigen Sie das Gerät Hände könnten an den und alle Zubehörteile.
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus- lich eingeschaltet oder die „Temperaturwarnung“. gelöst. Temperatur ist noch zu hoch. Die Temperatur im Gerät Siehe „Alarm Tür offen“ oder ist zu hoch.
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dich- tung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserablaufs- sitzt nicht richtig. topfen richtig ein. Die Lebensmittel sind Verpacken Sie die Lebensmit- nicht richtig verpackt.
  • Seite 54: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMA- Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. TIC oder COOLMATIC ist FROSTMATIC oder COOLMA- eingeschaltet. TIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wur- de.
  • Seite 55: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 7.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe die Montageanleitung. 8. MONTAGE 8.1 Standort Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen Beachten Sie bei der...
  • Seite 56: Geräusche

    VORSICHT! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 57: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 58 Geräte. Entsorgen Sie Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis