Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
{
Herzfrequenz-Armband
Bedienungsanleitung
t
Wristband heart rate tracker
Operating Instructions
j
Náramek s měřením srdeční frekvence
Návod k obsluze
B
Narukvica za mjerenje srčane frekvencije
Upute za uporabu
P
Opaska sportowa
Instrukcja użytkowania
Q
Bandă de mână pentru ritmul cardiac
Manual de utilizare
W
Náramok na meranie srdcovej frekvencie
Návod na obsluhu
e
Фитнес гривна с измерване на пулс
Ръководство за употреба
4,5 cm
3,5 cm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VENICE BEACH VB001

  • Seite 1 4,5 cm 3,5 cm Herzfrequenz-Armband Bedienungsanleitung Wristband heart rate tracker Operating Instructions Náramek s měřením srdeční frekvence Návod k obsluze Narukvica za mjerenje srčane frekvencije Upute za uporabu Opaska sportowa Instrukcja użytkowania Bandă de mână pentru ritmul cardiac „ Manual de utilizare Náramok na meranie srdcovej frekvencie Návod na obsluhu Фитнес...
  • Seite 2 Deutsch ------------------------------------------------------------- 3 - 23 English -----------------------------------------------------------------24 - 44 čeština -----------------------------------------------------------------45 - 65 hrvatski ---------------------------------------------------------------66 - 86 polski ----------------------------------------------------------------87 - 107 română ------------------------------------------------------------ 108 - 128 slovenčina ------------------------------------------------------- 129 - 149 български ------------------------------------------------------- 150 - 171 EU-Declaration ---------------------------------------------------------- 172...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. 3. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den betreffenden Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte. 4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder Nicht- beachtung dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind.
  • Seite 4 15. Die mit Hilfe der App ermittelten Herzfrequenz und VO2 Werte sind nur als Referenz geeignet. Benutzen Sie die Resultate nicht zur medizinischen Diagnose, zur Eigendiagnose oder als Behand- lungsbasis. 16. Sollten Sie an Kreislauf- oder Blutdruckstörungen leiden, trainieren Sie unter ärztlicher Aufsicht. 17.
  • Seite 5 TEILE Tracker Vorderseite Tracker Modus-Taste Touch-Kontrolle Display Armband Tracker Rückseite Ladekabel magnetischer Anschluss für LED grün Ladekabel Herzfrequenzsensor...
  • Seite 6 FUNKTIONEN Herzfrequenz Schritte Kalorien Ziel Aktive Zeit Distanz Training Schlaf Stiller Alarm Anrufer Erkennung Nachrichten VO2 max maximaler Sauerstoff-Verbrauch Telefon Suchfunktion Bluetooth-Verbindung...
  • Seite 7: Herzfrequenz-Armband Aktivieren

    Um Datenverlust zu vermeiden, laden Sie das Herzfrequenz-Armband auf, sobald das leere Batterie Symbol im Display erscheint. HERZFREqUENZ-ARMBAND AKTIVIEREN Drücken und halten Sie Touch-Kontrolle für mindestens 3 Sekunden. Im Display erscheint das Venice Beach Logo. Dann schaltet das Gerät in den Aktivitäts-Modus und zeigt die Uhrzeit an.
  • Seite 8 MODI • Legen Sie das Armband so an, dass der Tracker nach oben zeigt. • Drücken Sie wiederholt die MODUS-Taste. Die Modi erscheinen in folgender Reihenfolge: Ziel tägliche Schritte finde mein Telefon tägliche aktive Zeit Herzfrequenz täglich verbrannte täglich zurückgelegte Distanz Kalorien Hinweis: Der Ziel Modus wird mit der Eingabe eines Ziels in der VB Fit App aktiviert.
  • Seite 9: Herzfrequenz Messen

    TRAININGS MODUS • Ausser im „Herzfrequenz“ und im „finde mein Telefon“ Modus, drücken und halten Sie die MODUS-Taste für 3 Sekunden um in das Training-Menü zu kommen. • Der Timermodus wird zuerst angezeigt. Drücken Sie die MODUS-Taste wiederholt bis sie Ihren Trainingsmodus erreicht haben. •...
  • Seite 10: Stiller Alarm

    DATEN SyNCHRONISIEREN • Ihre Daten werden sychronisiert, sobald Sie den Tracker mit der VB Fit App verbinden. • Gespeichert werden die totalen Daten (Schritte, Kalorien, Distanz, aktive Zeit) der letzten 30 Tage sowie die des Tages der Synchronisation. • Die Tagesdaten der letzten sieben Tage werden in 15 Minuten Intervallen gespeichert. •...
  • Seite 11 DIE VB FIT APP • Laden Sie sich die kostenlose VB Fit App auf Ihr Mobil Telefon. Kompabilität: iOS 6 / Android 4.3 oder höher VB FIT Bluetooth: • Öffnen Sie die VB Fit App und folgen Sie den Schritten auf dem Display um Ihre persönlichen Daten (Profil) einzutagen: Tragen Sie Ihren Wählen Sie Ihr...
  • Seite 12 VB FIT APP UND HERZFREqUENZ-ARMBAND VERBINDEN Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobil Telefons ein. Aktivieren Sie das Herzfrequenz-Armband (siehe Herzfrequenz-Armband aktivieren) und öffnen Sie die VB Fit App Setting Bike Meter Tippen Sie auf „Profil“, um persönliche Daten zu ändern oder zu löschen. 1.
  • Seite 13 Wichtiger Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth Funktion in Ihrem Mobil Telefon aktiviert ist, bevor Sie versuchen Ihr neues Gerät mit der VB Fit App zu verbinden! 3. Im Verbindungen-Menü schalten Sie Bluetooth auf ON. 4. Die Nachricht „Erkannt, nicht verbunden“ 5.
  • Seite 14 VB FIT APP BENUTZEN Im Verbindungen-Menü, tippen Sie 2 x auf um in das Aktivität-Menü zu gelangen. Setting Bike Meter Im Aktivität-Menü werden automatisch tägliche Schritte, verbrannte Kalorien, zurückgelegte Distanz und die aktive Zeit gespeichert. Tippen Sie auf um Ihre Daten im Sozialen Netzwerk mit Freunden zu teilen.
  • Seite 15 Tippen Sie auf das grüne Aktualisieren Symbol um Ihre Daten zu synchronisieren. Tippen Sie auf den Aktivitätskreis um detailierte Informationen zu Das Batterie Symbol im Display wählen. zeigt den Ladezustand der Trackerbatterie an. Tippen Sie auf „Home“ um auf die Startseite zurückzukehren Tippen Sie auf „Schlaf-Monitor“...
  • Seite 16 Tippen Sie auf um separate Informationen betreffend Schritte, Entfernung, Übung, Zeit und Kalorien (täglich, wöchentlich, monatlich oder jährliche) als Grafik anzuzeigen.
  • Seite 17 Schlaf-Monitor Im Schlaf-Menü sehen Sie detailierte Angaben über die Qualität Ihres Schlafes. Ihre Schlaf-Daten werden automatisch gespeichert. Tippen Sie auf um auf Setting Bike Meter die Schlaf-Montior Seite zurückzukehren. Tippen Sie auf „Du Schliefst“ um die Informationen als Grafik anzuzeigen.
  • Seite 18 Übung Mit erhöhter Anstregung beim Training, erhöht sich Ihr Sauerstoffbedarf. Allerdings gibt es einen maximalen Sauerstoffverbrauch. VO2max ist die maximale Sauerstoffaufnahme während maximaler Belastung und wird im Leistungssport zur Einschätzung des aktuellen Ausdauertrainingszustandes durchgeführt. VO2max ist eine Standardmessgröße der aeroben Leistungsfähigkeit. •...
  • Seite 19 Im Karte-Menü wird Ihre Laufstrecke aufgezeichnet. Tippen Sie auf START Tippen Sie auf PAUSE Tippen Sie auf WEITER um die Aufzeichnung zu um die Aufzeichnung zu um die Aufzeichnung fortzusetzen oder ENDE beginnen. unterbrechen. um sie zu stoppen.
  • Seite 20 Nach Ende des Trainings, können Sie die Tageswerte auf dem Tracker ablesen. Tippen Sie im Karte-Menü auf "Historie". Im Übungsmodus-Menü können Sie alle gespeicherten Werte ablesen und analysieren. Reference form (male) 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 Purple Excellent 55.4 52.5 48.9 45.7...
  • Seite 21 EDIT Im Edit-Menü könne Sie Ihre persönlichen Ziele und Geräteinstellungen speichern. Wählen Sie eine horizotale oder verticale Anzeige für das Display. Stellen Sie Arbeits- und Urlaubstag-Alarm sepa- rat an und aus. Stellen Sie separate Alarmzeiten für Arbeits- und Urlaubstage ein. Wählen Sie Ihre persönlichen Geräteeinstellungen.
  • Seite 22: Technische Daten

    REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um die Kunststoffteile zu reinigen. Verwenden Sie keine harten Bürsten oder metallische Gegenstände. 1. Reinigen Sie das Herzfrequenz-Armband regelmäßig mit einem leicht feuchten Tuch. TECHNISCHE DATEN Abmessung : 250 x 24 x 12.5 mm Eingangsspannung:...
  • Seite 23 ENTSORGUNG Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern.
  • Seite 24: Safety Information

    SAFETy INFORMATION 1. Read this manual thoroughly before use. 2. If you give the device to a third party, please include this instruction manual. 3. This device complies with technical standards and the applicable safety requirements for electrical devices. 4. The manufacturer accepts no liability for damages due to improper use or failure to follow the instruction manual.
  • Seite 25 16. If you suffer from a circulatory or blood pressure disorder, exercise under medical supervision. 17. Prolonged contact with the wristband can cause some users to suffer skin irritations or allergies. If you notice any signs of a skin rash, swelling, itching or other skin irritations, please cease using the product or wear it over a piece of clothing.
  • Seite 26 PARTS Tracker Front Tracker Mode button Touch control Display Wristband Tracker Back Charging cable Magnetic connection for LED green charging cable heart rate sensor...
  • Seite 27 FUNCTIONS Heart rate Step count Calorie consumption Destination Active time Distance Training Sleep Silent alarm Caller recognition Messages VO2 max. Maximum oxygen consumption Telephone search function Bluetooth connection...
  • Seite 28 To prevent data loss, charge the wristband tracker as soon as the empty battery symbol appears on the display. ACTIVATING THE WRISTBAND TRACKER Press and hold the touch control for at least 3 seconds. The display shows the Venice Beach logo. The device then enters activity mode and shows the time.
  • Seite 29 MODES • Put on the wristband so the tracker faces up. • Repeatedly press the MODE button. The modes appear in the following order: Destination Ziel Clock Daily step count Find my phone tägliche Schritte finde mein Telefon Heart rate Daily active time tägliche aktive Zeit Herzfrequenz...
  • Seite 30: Training Mode

    TRAINING MODE • Except in heart rate or phone search mode, press and hold the MODE button for 3 seconds to enter the training menu. • The timer mode is shown first. Repeatedly press the MODE button until you enter training mode.
  • Seite 31: Silent Alarm

    SyNCHRONIZING DATA • To synchronize your data, connect the tracker to the VB Fit App. • All data of the last 30 days is stored (step count, calories, distance, active time) as well as the data of the current day. •...
  • Seite 32 THE VB FIT APP • Download the free VB Fit app to your smartphone. Compatibility: iOS 6/Android 4.3 or higher VB FIT Bluetooth: 4.0 • Open the VB app and follow the steps on the display to enter your personal data (profile): Enter your Select your sex Select your body...
  • Seite 33 CONNECTING THE X-BAND HR AND VB FIT APP Turn on the Bluetooth function on your smartphone. Activate the heart rate tracker (see Activating the wristband tracker) and start the VB FIT App Setting Bike Meter Tap on “Profile” to change or delete your personal info.
  • Seite 34 Important notice: Make sure that your smartphone’s Bluetooth function is activated before trying to connect your device to the VB Fit App! 3. Switch Bluetooth ON in the connections menu. 4. The message “Detected, not paired” and 5. The message changes to “Connected” as soon as “Disconnected”...
  • Seite 35 USING THE VB FIT APP In the connections menu, tap 2x on to enter the activity menu Setting Bike Meter The activity menu automatically saves your daily step count, calories burned, distance covered and active time. Tap on to share your info with your friends on social media.
  • Seite 36 Tap the green synchronize symbol to sync your data. Tap on the activity circle to select detailed information. The battery symbol on the display shows the charge rate of the tracker’s battery. Tap on “Home” to return to the homepage. Tap on “Sleep tracker”...
  • Seite 37 Tap on to display additional information on your step count, distance, exercise, time and calories (daily, weekly, monthly or annually) as a graph.
  • Seite 38 Sleep tracker Enter the Sleep menu to view detailed information on the quality of your sleep. Your sleep data is automatically saved. Tap on to return to the Setting Bike Meter sleep tracker page. Tap on “You slept” to show the information as a graph.
  • Seite 39 Exercise The more intense your training, the more oxygen your body needs. But you also have a maximum oxygen consumption. VO2 max. is your maximum oxygen intake at maximum intensity. In competitive sports, his value is used to estimate an athlete’s current endurance. VO2 max. is a standard value of aerobic performance.
  • Seite 40 The map menu shows your running route. Tap on START to begin Tap on PAUSE to interrupt Tap on CONTINUE to continue tracking or STOP tracking. tracking. to stop.
  • Seite 41 After you finish training, you can read your daily info on the tracker. Tap on “History” in the map menu. You can view and analyze all your saved data in the exercise mode. Reference form (male) 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 Purple...
  • Seite 42 Edit You can save your personal goals and device settings in the Edit menu. Select a horizontal or vertical display orienta- tion. Activate/deactivate the working day and holi- day alarms separately. Set separate alarm times for working days and holidays. Select your personal device settings.
  • Seite 43: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Warning! Do not use alcohol, acetone, benzene, aggressive cleaning agents, etc., to clean the synthetic parts of the device. Do not use hard brushes or metallic objects. 1. Clean the wristband heart rate tracker regularly with a slightly dampened cloth. TECHNICAL DATA Dimensions: 250 x 24 x 12.5mm...
  • Seite 44 ELECTRICAL/ELECTRONIC DEVICES INFORMATION FOR PRIVATE HOUSEHOLDS The German Electrical and Electronic Equipment Act (German: ElektroG) contains a variety of requirements for handling with electrical and electronic devices. The following is a summary of the most important. 1. Waste separation for old devices Electrical/electronic devices that have become waste are referred to as old devices.
  • Seite 45: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před použitím si kompletně přečtěte tento návod k použití. 2. Při předávání zařízení třetím osobám musí být předány i tento návod k použití. 3. Toto zařízení splňuje technické normy a příslušné požadavky na bezpečnost elektrických zařízení. 4. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nesprávného použití nebo nedo- držování...
  • Seite 46 16. Pokud trpíte kardiovaskulárními problémy nebo problémy s krevním tlakem, trénujte pod lékařským dohledem. 17. Delší kontakt s popruhem může způsobit u některých uživatelů podráždění kůže nebo alergie. Pokud zaznamenáte příznaky zarudnutí, otok, svědění nebo jiné podráždění kůže, přestaňte výrobek používat nebo ho noste na kusu oblečení.
  • Seite 47 DÍLY Přední strana trackeru Tracker Tlačítko režimu Dotyková kontrola Obrazovka pásek na zápěstí Zadní strana trackeru Nabíjecí kabel magnetická přípojka pro Zelená LED snímač nabíjecí kabel srdeční frekvence...
  • Seite 48 FUNKCE srdeční frekvence Kroky Kalorie Cíl Aktivní čas Vzdálenost Školení Spánek Tichý alarm Rozeznání volajícího Zprávy VO2 max (maximální rychlost spotřeby kyslíku) maximální spotřeba kyslíku Funkce vyhledávání telefonu Připojení Bluetooth...
  • Seite 49 Chcete-li zabránit ztrátě dat, nabijte náramek s měřením frekvence srdce, jakmile se na displeji zobrazí symbol prázdné baterie. AKTIVACE NÁRAMKU S MĚŘENÍM FREKVENCE SRDCE Stiskněte a podržte dotykovou kontrolu po dobu minimálně 3 sekund. Na displeji se zobrazí Venice Beach logo. Pak se přístroj přepněte do režimu aktivity a zobrazuje čas.
  • Seite 50 REŽIMY • Položte náramek tak, aby tracker ukazoval nahoru. • Opakovaně stiskněte tlačítko MODUS. Režimy se zobrazí v následujícím pořadí: Cíl Ziel Hodiny počet kroků za den najdi můj telefon tägliche Schritte finde mein Telefon srdeční frekvence denní aktivní čas tägliche aktive Zeit Herzfrequenz denně...
  • Seite 51 TRÉNINKOVÝ REŽIM • S výjimkou režimů „najdi můj telefon“ a „srdeční frekvence“, stiskněte a podržte tlačít- ko MODUS po dobu 3 sekund a dostanete se do nabídky tréningu. • Režim časovače se zobrazí jako první. Opakovaně stiskněte tlačítko MODUS, až dosáh- nete svého tréningového režimu.
  • Seite 52 SyNCHRONIZACE DAT • Vaše data jsou synchronizována, jakmile připojíte tracker k aplikaci VB Fit. • Uloží se celkové údaje (kroky, kalorie, vzdálenost, aktivní čas) za posledních 30 dnů a za den synchro- nizace. • Denní data z posledních sedmi dnů jsou uložena v 15 minutových intervalech. •...
  • Seite 53 APLIKACE VB FIT APP • Stáhněte si bezplatnou aplikaci VB Fit App do mobilního telefonu. Kompatibilita: iOS 6/Android 4.3 nebo vyšší VB FIT Bluetooth: 4.0 • Otevřete aplikaci VB APP, postupujte podle kroků na displeji a zadejte své osobní údaje (profil): Zadejte svou Zadejte pohlaví...
  • Seite 54 PROPOJENÍ APLIKACE FIT VB A NÁRAMKU S MĚŘENÍM FREKVENCE SRDCE Zapněte funkci Bluetooth svého mobilního telefonu. Aktivujte náramek s měřením frekvence srdce (viz aktivaci náramku s měřením frekvence srdce) a otevřete aplikaci VB Fit Setting Bike Meter K úpravě nebo odstranění osobních údajů...
  • Seite 55 Důležité upozornění: Dříve, než se pokusíte připojit nové zařízení pomocí aplikace VB Fit se ujistěte, že je funkce Bluetooth v mobilním telefonu zapnuta! 3. V nabídce Připojení zapněte Bluetooth na ON (zapnuto). 4. Zobrazí se zpráva „Detected, not paired 5. Jakmile se připojení vytvoří, zpráva se změní na (Poznáno, nepřipojeno)“...
  • Seite 56 POUŽITÍ APLIKACE FIT VB V nabídce Připojení klikněte 2x na , abyste se dostali do nabídky Činností Setting Bike Meter V nabídce Činnost jsou automaticky uloženy denní kroky, spálené kalorie, uražená vzdálenost a aktivní čas. Klikněte na pro sdílení svých dat s přáteli na sociální...
  • Seite 57 Klikněte na ikonu zelenou ikonu Obnovení a synchronizujte svá data. Klikněte na kroužek Aktivity pro zvolení podrobných informací. Symbol baterie na displeji ukazuje stav nabití baterie trackeru. Klikněte na „Home“ pro návrat na startovací stránku. Klikněte na „Sleep tracker (Mo- Klikněte na „Exercise (Cvičení)“...
  • Seite 58 Kliknutím na zobrazíte jako grafiku samostatné informace o krocích, vzdálenosti, cvičení, času a kaloriích (denně, týdně, měsíčně nebo ročně).
  • Seite 59 Sleep tracker (Monitor spánku) V nabídce Spánek naleznete podrobné informace o kvalitě vašeho spánku. Vaše spánková data jsou uložena automaticky. Kliknutím na se vrátíte na Setting Bike Meter stránku na monitoru spánku. Klikněte na „Ty spíš“ pro zobra- zení informací jako grafiky.
  • Seite 60 Exercise (Cvičení) Se zvýšeným úsilím během cvičení se zvyšuje potřeba kyslíku. Existuje však maximální kyslíková spotřeba. VO2max je maximální spotřeba kyslíku při maximálním zatížení a je prováděna ve výkonovém portu pro odhad stávajícího stavu vytrvalostního tréninku. VO2max je standardní měřítko aerobní výkonnosti. •...
  • Seite 61 V nabídce Mapa se zaznamená vaše trasa běhu. Kliknutím na tlačítko START Klikněte na tlačítko PAUSE Kliknutím na tlačítko CONTINUE obnovíte spustíte nahrávání. pro přerušení nahrávání. nahrávání nebo kliknutím na END ho ukončíte.
  • Seite 62 Po skončení tréninku si můžete přečíst na trackeru denní hodnoty. Klikněte v nabídce Mapa na HISTORY „Historie“. V režimu Cvičení si můžete načíst a analyzovat všechny uložené hodnoty. Reference form (male) 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 Purple Excellent 55.4 52.5 48.9 45.7...
  • Seite 63 EDIT V nabídce Edit můžete uložit své osobní cíle a nastavení zařízení. Vyberte horizontální nebo vertikální zobra- zení displeje. Nastavte odděleně zapnutí a vypnutí alarm pro dny v týdnu a volné dny. Nastavte samostatné doby alarmu pro dny v týdnu a dny volna. Vyberte nastavení...
  • Seite 64: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor! K čištění plastových částí nepoužívejte alkohol, aceton, benzin, agresivní čisticí prostředky a podobně. Nepoužívejte tvrdé kartáče nebo kovové předměty. 1. Čistěte náramek pravidelně lehce navlhčeným hadříkem. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměr: 250 × 24 × 12,5 mm Vstupní napětí: 5 V, 500 mA přes USB Baterie: Vestavěná...
  • Seite 65 ELEKTRICKÉ A ELEKTRONICKÉ PŘÍSTROJE INFORMACE PRO DOMÁCNOSTI Zákon o elektrických a elektronických zařízeních obsahuje množství požadavků na zacházení s elektrickými a elektronický- mi přístroji. Nejdůležitější jsou zde shrnuty. 1. Oddělený sběr starých přístrojů Elektrické a elektronické přístroje, které se staly odpadem, se nazývají staré přístroje. Majitelé...
  • Seite 66 SIGURNOSNE UPUTE 1. Prije prvog korištenja pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. 2. Kod davanja uređaja novom vlasniku uručite mu i ove upute za uporabu. 3. Ovaj uređaj ispunjava tehničke norme i pripadajuće sigurnosne zahtjeve za električne uređaje. 4. Proizvođač neće biti odgovoran za štetu nastalu zbog nepravilne uporabe ili zanemarivanja ovih uputa za uporabu.
  • Seite 67 ja. Rezultate nemojte upotrebljavati za medicinsku dijagnozu, samostalnu dijagnozu ili kao temelj liječenja. 16. Ako patite od poremećaja u krvotoku ili poremećaja krvnog tlaka, trenirajte pod liječničkim nadzo- rom. 17. Dulji kontakt s narukvicom mogu kod nekih korisnika uzrokovati nadraženost kože ili alergije. Ako primijetite znakove crvenila na koži, oticanje, svrbež...
  • Seite 68 DIJELOVI Prednja strana uređaja za praćenje Uređaj za Tipka mod Dodirna kontrola praćenje Zaslon Narukvica Stražnja strana uređaja za praćenje Kabel za punjenje Magnetski priključak za kabel Zeleni LED, senzor za punjenje srčane frekvencije...
  • Seite 69 FUNKCIJE Srčana frekvencija Koraci Kalorije Cilj Aktivno vrijeme Udaljenost Vježbanje Spavanje Tihi alarm Prepoznavanje pozivatelja Poruke VO2 maks. Maksimalna potrošnja kisika Funkcija pretraživanja telefona Povezivanje preko Bluetootha...
  • Seite 70 Kako biste izbjegli gubitak podataka, narukvicu za mjerenje srčane frekvencije napunite čim se na zaslonu prikaže simbol baterije. AKTIVACIJA NARUKVICE ZA MJERENJE SRČANE FREKVENCIJE Dodirnu kontrolu pritisnite i držite najmanje 3 sekunde. Na zaslonu će se prikazati logotip proizvođača Venice Beach. Zatim će uređaj prijeći u režim aktivnosti i prikazati vrijeme.
  • Seite 71 REŽIMI • Narukvicu postavite tako da je uređaj za praćenje okrenut prema gore. • Ponovno pritišćite tipku MODUS. Režimi se prikazuju sljedećim redoslijedom: Cilj Ziel Dnevni broj koraka Pronađi moj telefon tägliche Schritte finde mein Telefon Srčana frekvencija Dnevno aktivno vrijeme tägliche aktive Zeit Herzfrequenz Broj dnevno izgorenih...
  • Seite 72 REŽIM TRENIRANJA • Osim u režimima „Srčana frekvencija“ i „Pronađi moj telefon“ tipku MODUS pritisnite i držite pritisnutom 3 sekunde kako biste ušli u režim Treniranje. • Prvo se prikazuje režim brojača vremena. Tipku MODUS pritišćite sve dok ne dođete u svoj režim treniranja.
  • Seite 73 SINKRONIZACIJA PODATAKA • Vaši se podatci sinkroniziraju čim uređaj za praćenje spojite s aplikacijom VB Fit. • Pohranjuju se ukupni podatci (koraci, kalorije, udaljenost, aktivno vrijeme) posljednjih 30 dana te dana sinkronizacije. • Dnevni podatci posljednjih sedam dana pohranjuju se u intervalima po 15 minuta. •...
  • Seite 74 APLIKACIJA VB FIT • Preuzmite besplatnu aplikaciju VB Fit na svoj pametni telefon. Kompatibilnost: iOS 6/Android 4.3 ili noviji VB FIT Bluetooth: 4.0 • Otvorite aplikaciju VB FIT i pratite korake na zaslonu za unos osobnih podataka (profila): Unesite svoje ime Odaberite spol Odaberite visinu Odaberite dob Odaberite težinu Odaberite duljinu koraka...
  • Seite 75 POVEZIVANJE APLIKACIJE VB FIT I NARUKVICE ZA MJERENJE SRČANE FREKVENCIJE Uključite funkciju Bluetooth svojeg mobilnog telefona. Aktivirajte narukvicu za mjerenje srčane frekvencije (vidi Aktivacija narukvice za mjerenje srčane frekvencije) i otvorite aplikaciju VB Fit Setting Bike Meter Dodirnite „Profile“ kako biste promijenili ili obri- sali osobne podatke.
  • Seite 76 Važna napomena: Prije nego što pokušate svoj novi uređaj povezati s aplikacijom VB Fit, uvjerite se da je aktivirana funkcija Bluetooth na vašem mobilnom telefonu! 3. U izborniku Veze uključite Bluetooth. 4. Prikazuje se obavijest „Detected not paired“ 5. Čim se uspostavi veza, obavijest se mijenja u (Pronađeno, nije spojeno) i „Disconnected“...
  • Seite 77 UPORABA APLIKACIJE VB FIT U izborniku Veze 2x dodirnite kako biste ušli u izbornik Aktivnost Setting Bike Meter U izborniku Aktivnost automatski se pohranjuju dnevni broj koraka, izgorene kalorije, prijeđena udaljenost te aktivno vrijeme. Dodirnite kako biste svoje podatke podijelili s prijateljima na društvenoj mreži. Prikazuju se podat- ci aktualnog dana.
  • Seite 78 Dodirnite zeleni simbol Aktualiziraj kako biste sinkronizirali svoje podatke. Dodirnite krug aktivnosti kako biste odabrali detaljne informacije. Simbol baterije na zaslonu prikazuje stanje napunjenosti baterije uređaja za praćenje. Dodirnite „Home“ kako biste se vratili na početnu stranicu. Dodirnite „Sleep Tracker (Zaslon Dodirnite „Exercise Dodirnite „Edit (Uredi)“...
  • Seite 79 Dodirnite kako biste grafički prikazali zasebne informacije koje se od- nose na korake, udaljenost, vježbanje, vrijeme i kalorije (dnevne, tjedne, mjesečno ili godišnje).
  • Seite 80 Sleep Tracker (Zaslon za spavanje) U izborniku Spavanje vidite detaljne podatke o kvaliteti svojega sna. Podatci o vašem spavanju automatski se pohranjuju. Dodirnite kako biste se Setting Bike Meter vratili na stranicu zaslona za spavanje. Dodirnite „you slept (Spa- vao si)“ kako biste grafički prikazali informacije.
  • Seite 81 Exercise (Vježbanje) S povećanim naporom tijekom treninga povećava se vaša potreba za kisikom. No, postoji maksimalna potrošnja kisika. VO2max je maksimalna potrošnja kisika tijekom maksimalnog opterećenja i obavlja se tijekom bavljenja sportom za ocjenu aktualnog stanja treninga izdržljivosti. VO2max je standardna mjerna veličina aerobnog kapaciteta.
  • Seite 82 U izborniku Karta bilježi se vaš prijeđeni put. Dodirnite START kako biste Dodirnite PAUSE Dodirnite CONTINUE (STANKA) kako biste (DALJE) kako biste nastavili započeli bilježenje. bilježenje ili END (KRAJ) prekinuli bilježenje. kako biste ga zaustavili.
  • Seite 83 Nakon treninga možete na uređaju za praćenje očitati dnevne vrijednosti. U izborniku Karta dodirnite „HISTORy (Povijest)“. U izborniku Režim vježbanja možete očitati i analizirati sve pohranjene vrijednosti. Reference form (male) 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 Purple Excellent 55.4 52.5 48.9 45.7 42.1...
  • Seite 84 Edit U izborniku Uredi možete pohraniti svoje osobne ciljeve i postavke uređaja. Odaberite vodor- avni ili okomiti prikaz za zaslon. Zasebno uključite i isključite tjedni i alarm i alarm za praznike. Namjestite zasebna vre- mena alarma za dane u tjednu i praznike. Odaberite svoje osobne postavke uređaja.
  • Seite 85: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Oprez! Za čišćenje plastičnih dijelova ne koristite alkohol, aceton, benzin, agresivna sredstva za čišćenje i slično. Nemojte koristiti tvrde četke ili metalne predmete. 1. Narukvicu za mjerenje srčane frekvencije redovito čistite lagano navlaženom krpom. TEHNIČKI PODACI Dimenzije: 250 x 24 x 12,5 mm Ulazni napon: 5 V, 500 mA preko USB-a...
  • Seite 86 ELEKTRIČNI I ELEKTRONIČKI UREĐAJI INFORMACIJE ZA PRIVATNA DOMAĆINSTVA Njemački zakon o električnim i elektroničkim uređajima (ElektroG) sadrži mnoge zahtjeve za rukovanje električnim i elek- troničkim uređajima. Ovdje su navedeni oni najvažniji. 1. Odvojeno zbrinjavanje starih uređaja Električni i elektronički uređaji zbrinuti u otpad nazivaju se starim uređajima. Vlasnik starih uređaja odgovoran je da se ti uređaji zbrinu odvojeno od nesortiranog komunalnog otpada.
  • Seite 87: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi. 2. Jeśli urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej, to należy dołączyć również tę instrukcję obsługi. 3. To urządzenie spełnia normy techniczne i wymagania związane z bezpieczeństwem używania urzą- dzeń elektrycznych. 4. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania lub niezgodnego z niniejszą...
  • Seite 88 14. Ten produkt nie jest urządzeniem medycznym. Nie nadaje się do diagnozowania, leczenia, uzdrawia- nia lub zapobiegania chorobom. 15. Mierzone z pomocą aplikacji VO2 wartości tętna są przydatne tylko jako odniesienie. Wyników nie należy używać do diagnoz medycznych, auto diagnostyki lub jako podstawy leczenia. 16.
  • Seite 89 CZęśCI Przód opaski sportowej Moduł Przycisk trybu Sterownik dotykowy śledzący Wyświetlacz Bransoleta Tył opaski sportowej Przewód do ładowania Złącze magnetyczne kabla Zielona dioda LED czu- zasilającego jnika tętna...
  • Seite 90 FUNKCJE Tętno Kroki Kalorie Czas aktywności Odległość Trening Cichy alarm Identyfikacja dzwoniącego Aktualności VO2 max Maksymalne zużycie tlenu Wyszukiwanie numeru telefonu Łączność Bluetooth...
  • Seite 91 Aby uniknąć utraty danych, opaskę należy ładować jak tylko na wyświetlaczu pojawi się symbol pustej baterii. AKTYWACJA OPASKI SPORTOWEJ Wcisnąć na co najmniej 3 sekundy sterownik dotykowy. Na wyświetlaczu pojawi się logo Venice Beach. Następnie urządzenie włączy tryb aktywności i wyświetli czas.
  • Seite 92 TRyBy • Bransoletę założyć tak, aby wyświetlacz był skierowany ku górze. • Nacisnąć kilka razy przycisk trybu. Tryby pojawiają się w następującej kolejności: Ziel Godzina Dzienna ilość kroków Wyszukiwanie telefonu tägliche Schritte finde mein Telefon Tętno Dzienny czas aktywności tägliche aktive Zeit Herzfrequenz Dzienna ilość...
  • Seite 93 TRyBy TRENINGOWE • Aby włączyć tryb treningowy, z wyjątkiem trybów „tętno” i „wyszukiwanie telefonu”, wcisnąć na 3 sekundy przycisk trybu. • Najpierw wyświetlony zostanie tryb timera. Naciskać przycisk trybu aż do wywołania trybu treningowego. • W ramach opcji „Pause (Pauza)” wcisnąć na trzy sekundy przycisk trybu, aby wstrzymać...
  • Seite 94 SYNCHRONIZACJA DANYCH • Dane są synchronizowane zaraz po podłączeniu opaski z aplikacją VB Fit. • Rejestrowane są wszystkie pełne dane (kroki, kalorie, dystans, czas aktywności) z ostatnich 30 dni oraz data synchronizacji. • Dzienne dane z ostatnich siedmiu dni są przechowywane w 15-minutowych odstępach. •...
  • Seite 95 APLIKACJA VB FIT • Pobierz na smartfon bezpłatną aplikację VB Fit. Kompatybilność: iOS 6/Android 4.3 lub nowszy VB FIT Bluetooth: 4.0 • Uruchom aplikację VB Fit i postępuj zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu, aby wprowadzić swoje dane osobowe (profil): Wprowadź swój Wybierz płeć...
  • Seite 96 ŁĄCZENIE APLIKACJI VB FIT Z OPASKĄ W telefonie komórkowym włączyć funkcję Bluetooth. Włączyć opaskę (patrz akapit „Aktywacja opaski sportowej”) i otworzyć aplikację VB Fit Setting Bike Meter Dotknąć opcję „Profi- le”, aby zmienić dane osobowe. 1. Na stronie głównej aplikacji VB Fit 2.
  • Seite 97 Ważna uwaga: Przed połączeniem nowego urządzenia z aplikacją VB Fit należy upewnić się, że w telefonie komórkowym jest włączona funkcja Bluetooth! 3. W oknie funkcji Bluetooth menu „Połączenia” ustaw przełącznik ekranowy w pozycji „ON”. 4. Pojawi się komunikat „Detected, not paired 5.
  • Seite 98 UŻYWANIE APLIKACJI VB FIT W menu „Połączenia” dotknąć 2 razy ikonę , aby otworzyć menu „Aktywność” Setting Bike Meter Menu „Aktywność” automatycznie rejestruje codzienną ilość kroków, spalone kalorie, przebyty dystans i czas aktywności. Dotknąć ikonę , aby udostępnić swoje dane znajomym w sieci społecznościowej. Wyświetlane dane dotyczą...
  • Seite 99 Dotknąć ikonę (odśwież), aby zaktualizować dane. Dotknąć pole z danymi o aktywności, aby uzyskać dostęp do szczegółowych informacji. Symbol baterii na ekranie telefonu komórkowego wskazuje stan naładowania akumulatora. Dotknąć przycisk „Home” , aby wrócić do strony głównej. Dotknąć przycisk „Sleep tra- Dotknąć...
  • Seite 100 Dotknąć przycisk , aby wyświetlić w formie graficznej oddzielne in- formacje o krokach, dystansie, ćwiczeniach, czasie i kaloriach (dzienne, tygodniowe, miesięczne lub roczne).
  • Seite 101 Przycisk Sleep tracker (Monitor snu) W menu można zobaczyć szczegółowe informacje o jakości snu. Dane o śnie są automatycznie zapisywane. Dotknąć przycisk , aby Setting Bike Meter wrócić do strony „Sleep tracker (Monitor snu)”. Dotknąć przycisk „You Slept (Twój sen)”, aby wyświetlić dane w formie graficznej.
  • Seite 102 Przycisk Exercise (Trening) Wraz z większym wysiłkiem podczas ćwiczeń zwiększa się zapotrzebowanie na tlen. Jednakże istnieje poziom maksymalnego zużycia tlenu. VO2max to maksymalne zużycie tlenu podczas maksymalnego obciążenia i jest używane w sporcie wyczynowym do oceny aktualnych warunków długotrwałego treningu. Wskaźnik VO2max jest standardowym wskaźnikiem wydajności aerobowej. •...
  • Seite 103 W menu „Karta” rejestrowany jest bieg użytkownika opaski. Dotknąć przycisk START, Dotknąć przycisk PAUSE, Dotknąć przycisk CONTINUE , aby wznowić aby rozpocząć nagrywanie. aby wstrzymać nagrywanie. nagrywanie albo przycisk END, aby je zakończyć.
  • Seite 104 Po zakończeniu ćwiczeń można odczytać dzienne wartości na opasce. W menu „Karta” dotknąć opcję „HISTORY (Historia)”. W ramach menu „Tryb treningu” można przeglądać i analizować wszystkie zapisane wartości. Reference form (male) 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 Purple Excellent 55.4 52.5 48.9 45.7...
  • Seite 105 Przycisk Edit (Edycja) W menu edycyjnym można zapisywać własne cele i ustawienia urządzenia. Wybieranie poziomego lub pionowego sposobu wyświetlania. Włączanie i wyłączanie alarmów codziennych i świątecznych. Ustawianie czasu alarmów codziennych i świątecznych. Wybieranie ustawień własnych urządzenia. (szary = parametr wyłączony, zielony = parametr włączony) Można określić...
  • Seite 106: Dane Techniczne

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Do czyszczenia części z tworzyw sztucznych nie używaj alkoholu izopropylowego, acetonu, benzyny, agresywnych środków czyszczących itp. Nie używaj ostrych szczotek ani przedmiotów metalowych. 1. Opaskę należy regularnie czyścić lekko wilgotną ściereczką. DANE TECHNICZNE Wymiary: 250 x 24 x 12,5 mm Napięcie wejściowe: 5 V, 500 mA przez USB Bateria:...
  • Seite 107 ELECTRICAL/ELECTRONIC DEVICES INFORMATION FOR PRIVATE HOUSEHOLDS The German Electrical and Electronic Equipment Act (German: ElektroG) contains a variety of requirements for handling with electrical and electronic devices. The following is a summary of the most important. 1. Waste separation for old devices Electrical/electronic devices that have become waste are referred to as old devices.
  • Seite 108 Q„ INDICAŢII DE SIGURANŢĂ 1. Înainte de utilizare citiţi cu atenţie şi complet aceste instrucţiuni de folosire. 2. La predarea mai departe a aparatului către o terţă persoană, trebuie să înmânaţi şi aceste instrucţi- uni de folosire. 3. Acest aparat corespunde normelor tehnice şi cerinţelor de siguranţă respective pentru aparatele electrice.
  • Seite 109 Q„ 15. Valorile ritmului cardiac şi ale VO2 determinate cu aplicaţia, sunt potrivite numai ca referinţă. Nu folosiţi rezultatele pentru diagnosticare medicală, pentru diagnosticare proprie, sau ca baza de tratament. 16. Dacă suferiţi de probleme circulatorii sau de tensiune, antrenaţi-vă sub supravegherea medicului. 17.
  • Seite 110 Q„ PIESE Partea superioară a dispozitivului de monitorizare Dispozitiv de Tastă mod Touch-Control urmărire Display Bandă de mână Partea inferioară a dispozitivului de monitorizare Cablu de încărcare Racord magnetic pentru LED verde cablul de încărcare senzor de ritm cardiac...
  • Seite 111 Q„ FUNCTIONS Ritm cardiac Contor de paşi Calorii Țel Durată de activitate Distanţă Antrenament Somn Alarmă silenţioasă Recunoaştere apelant Mesaje VO2 max Consum de oxigen maxim Funcţie de căutare telefon Conexiune Bluetooth...
  • Seite 112 Pentru a evita pierderea datelor, încărcaţi banda de mână pentru ritmul cardiac imediat ce pe ecran apare simbolul unei baterii goale. ACTIVAREA BENZII DE MÂNĂ PENTRU RITMUL CARDIAC Apăsaţi şi ţineţi apăsat Touch-Control timp de minim 3 secunde. Pe display apare logo-ul Venice Beach. Apoi aparatul comută în modul activitate şi indică ora.
  • Seite 113 Q„ MODURI • Aşezaţi banda de mână în aşa fel încât dispozitivul de monitorizare să fie îndreptat în sus. • Apăsaţi de mai multe ori tasta MOD. Modurile apar în următoarea succesiune: Destinaţie Ziel Ceas Paşi zilnici Găseşte-mi telefonul tägliche Schritte finde mein Telefon Ritm cardiac Durată...
  • Seite 114 Q„ MODUL ANTRENAMENT • Cu excepţia modurilor „Ritm cardiac” şi „Găseşte în telefonul”, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta mod timp de 3 secunde pentru a ajunge în meniul antrenament. • Este afişat mai întâi modul cronometru. Apăsaţi de mai multe ori tasta MOD până când aţi ajuns la modul dvs.
  • Seite 115 Q„ SINCRONIZAREA DATELOR • Datele dumneavoastră sunt sincronizate imediat ce dispozitivul de monitorizare face legătura cu aplicaţia VB Fit. • Sunt salvate toate datele (paşi, calorii, distanţă, durata activă) a ultimelor 30 de zile ca şi a zilei sincronizării. • Datele ultimelor şapte zile sunt salvate la intervale de 15 minute. •...
  • Seite 116 Q„ APLICAȚIA VB FIT • Descărcaţi gratuit aplicaţia VB Fit pe telefonul smartphone. Compatibilitate: iOS 6/Android 4.3 sau un sistem superior VB FIT Bluetooth: 4.0 • Deschideţi aplicaţia VB şi realizaţi paşii indicaţi pe display pentru a vă înregistra datele personale ale dvs.
  • Seite 117 Q„ CONECTAREA APLICAȚIEI VB FIT ȘI A BENZII DE MÂNĂ PENTRU RITMUL CARDIAC Porniţi funcţia Bluetooth a telefonului dvs. mobil. Activaţi banda de mână pentru ritmul cardiac (vezi activarea benzii de mână pentru ritmul cardiac) şi deschideţi aplicaţia VB Fit Setting Bike Meter Apăsaţi pe „Profil”...
  • Seite 118 Q„ Indicaţie importantă: Vă rugăm să vă asiguraţi că funcţia Bluetooth din telefonul dvs. mobil este activată, înainte de a încerca să conectaţi un aparat nou cu aplicaţia VB Fit! 3. În meniul conexiuni comutaţi Bluetooth pe ON. 4. Este afişat mesajul „Detected, not paired 5.
  • Seite 119 Q„ UTILIZAREA APLICAȚIEI VB FIT În meniul conexiuni, apăsaţi de 2 ori pe pentru a ajunge în meniul activităţi Setting Bike Meter În meniul activităţi sunt salvaţi automat paşi zilnici, caloriile consumate, distanţa parcursă şi durata activă. Apăsaţi pe pentru a împărtăşi datele dvs.
  • Seite 120 Q„ Apăsaţi pe simbolul verde Actualizare pentru a sincroniza datele dvs. Apăsaţi pe cercul de activităţi pen- tru a selecta informaţii detaliate. Simbolul bateriei din display indică starea de încărcare a bateriei dispozitivului de monitorizare. Apăsaţi pe „Home (Acasă)” pen- tru a reveni la pagina de start.
  • Seite 121 Q„ Apăsaţi pe pentru a afişa ca grafic informaţii separate referitoare la paşi, distanţă, exerciţiu, durată, şi calorii (zilnic, săptămânal, lunar sau anual).
  • Seite 122 Q„ Sleep tracker (Monitorizare somn) Meniul somn vedeţi informaţii detaliate despre calitatea somnului dvs. Datele somnului dvs. sunt salvate automat. Apăsaţi pe pentru a Setting Bike Meter vă întoarce pe pagina Monitorizare somn. Apăsaţi pe „You Slept (Tu dormi)” pentru a afişa informaţiile ca grafic.
  • Seite 123 Q„ Exercise (Exercițiu) Cu efort mai mare la antrenament, creşte necesarul de oxigen. Totuşi există un consum maxim de oxigen. VO2max este consumul maxim de oxigen în timpul efortului maxim şi se face în sportul de performanţă pentru evaluarea condiţiei actuale a antrenamentului de rezistenţă. VO2max este o mărime de măsură standard a performanţei aerobe •...
  • Seite 124 Q„ În meniul hartă este înregistrat parcursul dvs. Apăsaţi pe START pentru a Apăsaţi pe PAUSE Apăsaţi pe CONTINUE (PAUZĂ) pentru a (CONTINUARE) pentru a începe înregistrarea. întrerupe înregistrarea. continua înregistrarea sau pe END (SFÂRȚIT) pentru a o opri.
  • Seite 125 Q„ După terminarea antrenamentului puteţi citi valorile zilei pe dispozitivul de monitorizare. În meniul hartă apăsaţi pe „HISTORY (Istorie)”. În meniul mod de exersare puteţi citi şi analiza toate valorile salvate. Reference form (male) 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 Purple Excellent 55.4...
  • Seite 126 Q„ EDIT În meniul Edit puteţi salva ţelurile personale şi setările aparatului. Alegeţi afişarea orizontală sau verticală pentru display. Activaţi şi dezactivaţi separat alarmele pentru zilele săptămânii şi pen- tru zilele libere. Reglaţi timpi separaţi de alarmă pentru zilele săptămânii şi pentru zilele libere.
  • Seite 127: Curățare Și Îngrijire

    Q„ CURĂȚARE ȘI ÎNGRIJIRE Atenție! Nu utilizaţi alcool, acetonă, benzină, agenţi de curăţare agresivi şi altele substanţe asemănătoare pentru a curăţa părţile din plastic. Nu folosiţi perii tari sau obiecte metalice. 1. Curăţaţi în mod regulat banda de mână pentru ritm cardiac cu o cârpă umezită uşor. DATE TEHNICE Dimensiuni: 250 x 24 x 12,5 mm...
  • Seite 128 Q„ ELECTRICAL/ELECTRONIC DEVICES INFORMATION FOR PRIVATE HOUSEHOLDS The German Electrical and Electronic Equipment Act (German: ElektroG) contains a variety of requirements for handling with electrical and electronic devices. The following is a summary of the most important. 1. Waste separation for old devices Electrical/electronic devices that have become waste are referred to as old devices.
  • Seite 129: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Pred používaním si kompletne prečítajte tento návod na obsluhu. 2. V prípade postúpenia zariadenia tretej strane musíte odovzdať aj tento návod na obsluhu. 3. Toto zariadenie zodpovedá technickým normám a zodpovedajúcim požiadavkám na bezpečnosť elektrických zariadení. 4. Výrobca nepreberá záruku za škody, ktoré vzniknú z dôvodu nesprávneho používania alebo nedodr- žania tohto návodu na obsluhu.
  • Seite 130 15. Srdcová frekvencia stanovená pomocou hodnôt aplikácie a hodnoty VO2 slúžia len ako referencia. Výsledky nepoužívajte na medicínsku diagnostiku, vlastnú diagnostiku alebo ako základ liečby. 16. Ak máte problémy s krvným obehom alebo s krvným tlakom, trénujte pod lekárskym dohľadom. 17.
  • Seite 131 ČASTI Predná strana zariadenia Zariade- Tlačidlo voľby režimu Dotykový ovládač Displej Náramok Zadná strana zariadenia Nabíjací kábel magnetický konektor nabíja- Zelená LED snímača cieho kábla srdcovej frekvencie...
  • Seite 132 FUNKCIE Merač srdcovej frekvencie Počítadlo krokov Počítadlo kalórií Cieľ Aktívny čas Vzdialenosť Tréning Spánok Tichý alarm Rozpoznanie volajúceho Správy VO2 max maximálna spotreba kyslíka Funkcia vyhľadávania telefónu Bluetooth pripojenie...
  • Seite 133 Aby ste predišli strate údajov, nabíjajte náramok na meranie srdcovej frekvencie, keď sa na displeji zobrazí symbol prázdnej batérie. AKTIVOVANIE NÁRAMKU NA MERANIE SRDCOVEJ FREKVENCIE Stlačte a podržte dotykový ovládač aspoň na 3 sekundy. Na displeji sa objaví logo Venice Beach. Potom sa zariadenie prepne do režimu aktivity a zobrazí čas.
  • Seite 134 REŽIMY • Náramok položte tak, aby zariadenie smerovalo nahor. • Opakovane stlačte tlačidlo voľby režimu (MODUS). Režimy sa budú zobrazovať v nasledujúcom poradí: Cieľ Ziel Čas Počet krokov za deň Vyhľadať telefón tägliche Schritte finde mein Telefon Merač srdcovej frekvencie Aktívny čas počas dňa tägliche aktive Zeit Herzfrequenz...
  • Seite 135 TRÉNINGOVÝ REŽIM • Okrem režimu „srdcovej frekvencie“ a „vyhľadať telefón“ stlačte a podržte tlačidlo MODUS na 3 sekundy, aby ste vstúpili do ponuky tréningu. • Najprv sa zobrazí režim časovača. Opakovane stláčajte tlačidlo MODUS, pokým sa nedostanete do tréningového režimu. •...
  • Seite 136 SYNCHRONIZÁCIA ÚDAJOV • Vaše údaje sa synchronizujú hneď po pripojení zariadenia k aplikácii VB Fit. • Uložia sa celkové údaje (kroky, kalórie, vzdialenosť, aktívny čas) za posledných 30 dní, ako aj za deň synchronizácie. • Denné údaje za posledných sedem dní sa budú ukladať v 15 minútových intervaloch. •...
  • Seite 137 APLIKÁCIA VB FIT • Nainštalujte si v smartfóne bezplatnú aplikáciu VB Fit. Kompatibilita: iOS 6/Android 4.3 alebo novší VB FIT Bluetooth: 4.0 • Otvorte aplikáciu VB a podľa pokynov na obrazovke zadajte svoje osobné údaje (profil): Zadajte prezývku Vyberte pohlavie Vyberte výšku Vyberte vek Vyberte hmotnosť...
  • Seite 138 SPOJENIE APLIKÁCIE VB FIT A NÁRAMKU NA MERANIE SRDCOVEJ FREKVENCIE Zapnite funkciu Bluetooth na vašom mobilnom telefóne. Aktivujte náramok na meranie srdcovej frekven- cie (pozri aktivovanie náramku na meranie srdcovej frekvencie) a otvorte aplikáciu VB Fit Setting Bike Meter Ťuknutím na položku „Profile“...
  • Seite 139 Dôležité upozornenie: Pred pokusom o pripojenie nového zariadenia k aplikácii VB Fit sa uistite, že je aktivovaná funkcia Blue- tooth na vašom mobilnom telefóne! 3. V ponuke pripojení prepnite položku Bluetooth na ZAP. 4. Zobrazí sa správa „Detected, not paired 5.
  • Seite 140 POUŽÍVANIE APLIKÁCIE VB FIT V ponuke pripojení ťuknite 2 x na , aby ste prešli do ponuky aktivity Setting Bike Meter V ponuke aktivity sa automaticky ukladajú denné počty krokov, spálené kalórie, prejdená vzdialenosť a aktívny čas. Ťuknite na , aby ste svoje údaje zdieľali na sociálnej sieti s vašimi priateľmi.
  • Seite 141 Ťuknite na zelený symbol aktualizácie , aby ste synchronizovali vaše údaje. Ťuknutím na skupinu aktivít vybe- riete podrobné informácie. Symbol batérie na displeji indikuje stav nabitia batérie zariadenia. Ťuknite na „Home“ , aby ste sa vrátili na úvodnú stránku. Ťuknite na „Sleep tracker (Monitor Ťuknite na „Exercise Ťuknite na „Edit (Upraviť)“...
  • Seite 142 Ťuknutím na zobrazíte graficky samostatné informácie o počte krokov, vzdialenosti, cvičeniach, čase a spálených kalóriách (denne, týždenne, mesačne alebo ročne).
  • Seite 143 Sleep tracker (Monitor spánku) V ponuke spánku nájdete podrobné informácie o kvalite vášho spánku. Vaše údaje o spánku sa ukladajú automaticky. Ťuknite na , aby ste Setting Bike Meter sa vrátili späť na stránku monitora spánku. Ťuknite na „Ty spíš“, aby ste informácia znázornili graficky.
  • Seite 144 Exercise (Cvičenie) So zvýšeným výkonom počas cvičenia sa vaša potreba kyslíka zvyšuje. Existuje však maximálna spotreba kyslíka. VO2max je maximálna spotreba kyslíka pri maximálnom zaťažení a je vykonávaná vo výkonovom športe na odhad aktuálneho tréningového stavu. VO2max je štandardnou mernou jednotkou aeróbneho výkonu.
  • Seite 145 V ponuke mapy sa zaznamená vami prejdená dráha. Ťuknite na START Ťuknite na PAUSE Ťuknite na CONTINUE (ŠTART), aby ste spustili (POZASTAVIŤ), aby ste (ĎALEJ), aby ste pokračovali v zaznamenávaní, alebo na END zaznamenávanie. prerušili zaznamenávanie. (UKONČIŤ), aby ste ho zastavili.
  • Seite 146 Po ukončení tréningu si môžete prečítať denné hodnoty na zariadení. V ponuke mapy ťuknite na HISTORY „História“. V ponuke režimu cvičenia si môžete prečítať a analyzovať všetky uložené hodnoty. Reference form (male) 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 Purple Excellent 55.4 52.5 48.9...
  • Seite 147 Edit (UPRAVIŤ) V ponuke Upraviť môžete uložiť vaše osobné ciele a nastavenia zariadenia. Vyberte horizontálne alebo vertikálne zobra- zenie displeja. Samostatne nastavte zapnutie a vypnutie alarmu počas týždňa a dní pracovného pokoja. Nastavte samostatné časy alarmu pre dni v týždni a dni pracovného pokoja.in.
  • Seite 148 ČISTENIE A ÚDRŽBA Pozor! Na čistenie plastových dielov nepoužívajte čistý alkohol, acetón, benzín, agresívne čistiace prostriedky ani podobné látky. Nepoužívajte tvrdé kefy alebo kovové predmety. 1. Náramok na meranie srdcovej frekvencie čistite mierne navlhčenou utierkou. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery: 250 x 24 x 12,5 mm Vstupné...
  • Seite 149 ELEKTRICKÉ A ELEKTRONICKÉ ZARIADENIA INFORMÁCIE PRE SÚKROMNÉ DOMÁC- NOSTI Zákon o elektrických a elektronických zariadenia (elektrozákon) obsahuje veľký počet požiadaviek na manipulácie s elek- tronickými a elektrickými zariadeniami. Tu sú zhrnuté najdôležitejšie z nich. 1. Oddelený zber starých zariadení Elektrické a elektronické zariadenia, ktoré sú určené do odpadu, sa označujú ako staré zariadenia. Majitelia starých zaria- dení...
  • Seite 150: Указания За Безопасност

    УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Преди употреба прочетете изцяло настоящото ръководство за употреба. 2. При предаване на уреда на трети лица, това ръководство за употреба също трябва да бъде предадено. 3. Този уред отговаря на техническите стандарти и на съответните изисквания за безопасност за електрически...
  • Seite 151 14. Този продукт не е медицински уред. Той не е предназначен за диагностика, терапия, лечение или предотвратяване на болести. 15. Определените с помощта на приложението стойности на сърдечния ритъм и VO2 служат само за справка. Не използвайте резултатите за медицинска диагноза, за самодиагностика или като база...
  • Seite 152 Указания за вградената акумулаторна батерия • Вашият продукт VB разполага с вградена батерия, която не може да се сменя от потребителя. • За зареждане на уреда използвайте само включения в доставката кабел за зареждане. • Зареждайте акумулаторната батерия само от компютър, USB хъб със захранване или друго електрозахранване, което...
  • Seite 153 ФУНКцИИ Сърдечен пулс Крачки Калории цел Време в активност Разстояние Тренировка Сън Безшумна аларма Показване на телефонно повикване Съобщения VO2 max максимална консумация на кислород Функция Търсене на телефон Bluetooth свързване...
  • Seite 154 дисплея се покаже символът Празна батерия. АКТИВИРАНЕ НА ФИТНЕС ГРИВНАТА С ИЗМЕРВАНЕ НА ПУЛС Натиснете и задръжте контрола с докосване за поне 3 секунди. На дисплея се показва логото Venice Beach. Тогава уредът превключва в режим Активност и показва часа.
  • Seite 155 РЕЖИМИ • Поставете фитнес гривната така, че тракерът да сочи нагоре. • Натискайте многократно бутона РЕЖИМ. Режимите се показват в следната последователност: цел Ziel Часовник Крачки за деня Открий телефона ми tägliche Schritte finde mein Telefon Сърдечен пулс Време в активност за деня tägliche aktive Zeit Herzfrequenz Изгорени...
  • Seite 156 РЕЖИМ ТРЕНИРОВКА • С изключение на режимите „Сърдечен пулс“ и „Открий телефона ми“, натиснете и задръжте бутона РЕЖИМ за 3 секунди, за да влезете в менюто Тренировка. • Първо се показва режимът Таймер. Натискайте отново бутона РЕЖИМ, докато достигнете до Вашия режим Тренировка. •...
  • Seite 157 СИНХРОНИЗИРАНЕ НА ДАННИ • Вашите данни се синхронизират, щом свържете тракера с приложението VB Fit. • Запаметяват се общите данни (крачки, калории, разстояние време в активност) през последните 30 дни, както и денят на синхронизацията. • Данните за деня от последните седем дни се запаметяват на 15-минутни интервали. •...
  • Seite 158 ПРИЛОЖЕНИЕ VB FIT • Заредете на Вашия смартфон безплатното приложение VB Fit. Съвместимост: iOS 6/Android 4.3 или по-висока версия VB FIT Bluetooth: 4.0 • Отворете приложението VB и следвайте стъпките на дисплея, за да зададете личните си данни (профил): Въведете по- Изберете...
  • Seite 159 СВЪРЗВАНЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕ VB FIT И ФИТНЕС ГРИВНА С ИЗМЕРВАНЕ НА ПУЛС Включете функцията Bluetooth на Вашия мобилен телефон. Активирайте фитнес гривната с измерване на пулс (вижте Активиране на фитнес гривната с измерване на пулс) и отворете приложението VB Fit Натиснете...
  • Seite 160 Важно указание: Уверете се, че функцията Bluetooth на Вашия мобилен телефон е активирана, преди да опитвате да свържете Вашия нов уред с приложението VB Fit! 3. В менюто Връзки превключете Bluetooth на ON. 4. Показва се съобщението „Detected, not 5. Щом връзката бъде установена, съобщението paired (Разпознато, не...
  • Seite 161 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕТО VB FIT В менюто Връзки натиснете 2 пъти върху , за да влезете в менюто Активност Setting Bike Meter В менюто Активност автоматично се запаметяват крачките, изгорените калории, изминатото разстояние и времето в активност за деня. Натиснете , за...
  • Seite 162 Натиснете зеления символ Актуализиране , за да синхронизирате Вашите данни. Натиснете кръга Активност, за да изберете подробна информация. Символът Батерия на дисплея показва състоянието на зареждане на батерията на тракера. Натиснете „Начало“ , за да се върнете към началната страница. Натиснете...
  • Seite 163 Натиснете , за да покажете отделна информация относно крачки, разстояние, тренировка, време и калории (дневна, седмична, месечна или годишна) като графика.
  • Seite 164 Sleep tracker (Монитор на съня) В менюто Сън виждате подробни данни относно качеството на Вашия сън. Вашите данни за съня се запаметяват автоматично. Натиснете , за да се Setting Bike Meter върнете към страницата Монитор на съня. Натиснете „Ти спиш“, за...
  • Seite 165 Exercise (Тренировка) С увеличаващото се натоварване при тренировка се увеличава също и Вашата нужда от кислород. В действителност има максимална консумация на кислород. VO2max е максималното поемане на кислород по време на максимално натоварване и в професионалния спорт се използва за оценяване...
  • Seite 166 В менюто Карта се изобразява изминатата от Вас отсечка. Натиснете PAUSE Натиснете START Натиснете CONTINUE (ПАУЗА), за да прекъснете (СТАРТ), за да започнете (ПРОДЪЛЖИ), за да записването.. записването. продължите записването или END (КРАЙ), за да го спрете.
  • Seite 167 След края на тренировката на тракера можете да отчетете стойностите за деня. В менюто Карта натиснете "HISTORY (История)". В менюто Режим на упражнения можете да отчетете и анализирате всички запаметени стойности. Reference form (male) 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 Purple Excellent 55.4...
  • Seite 168 EDIT (РЕДАКЦИЯ) В менюто Редакция можете да запаметите Вашите лични цели и настройки на уреда. Изберете хоризонтална или вертикална индикация за дисплея. Задайте отделна аларма за седмични и почивни дни. Задайте отделни времена за аларма за седмични и почивни дни. Изберете...
  • Seite 169: Почистване И Грижи

    ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ Внимание! За почистване на пластмасови части, не ги бършете с алкохол, ацетон, бензин, агресивни почистващи препарати. Не използвайте твърди четки или метални предмети. 1. Почиствайте фитнес гривната с измерване на пулс редовно с леко навлажнена кърпа. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Размери: 250 x 24 x 12,5 mm Входно...
  • Seite 170 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ ИНФОРМАцИЯ ЗА ЧАСТНИ ДОМАКИНСТВА Законът за електрическите и електронните уреди (ElektroG) съдържа голям брой изисквания към боравенето с електрически и електронни уреди. Най-важните от тях са обобщени тук. 1. Разделно събиране на излезли от употреба уреди Станалите...
  • Seite 171 5. Значение на символа „Задраскан кош за боклук“ Често изобразяваният върху електрически и електронни уреди символ на задраскан кош за боклук на колела указва, че съответният уред в края на неговия живот трябва да бъде събран отделно от несортираните битови отпадъци. Този...

Inhaltsverzeichnis