Seite 1
..................... EHL20 DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION...
Seite 1
..................... EHL20 DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION...
Seite 2
12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........28 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Seite 2
12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........28 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. SICHERHEITSHINWEISE Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine 2.1 Montage Elektrofachkraft. WARNUNG! • Das Gerät darf ausschließlich an eine Nur eine qualifizierte Fachkraft darf ordnungsgemäß...
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. SICHERHEITSHINWEISE Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine 2.1 Montage Elektrofachkraft. WARNUNG! • Das Gerät darf ausschließlich an eine Nur eine qualifizierte Fachkraft darf ordnungsgemäß...
Seite 5
DEUTSCH – Stellen Sie kein Wasser in das heiße 2.2 Gebrauch Gerät. WARNUNG! – Lassen Sie nach dem Abschalten des Es besteht Verletzungs-, Verbren- Geräts kein feuchtes Geschirr oder nungs-, Stromschlag- oder Explo- feuchte Speisen im Backofeninnenraum sionsgefahr. stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder •...
Seite 5
DEUTSCH – Stellen Sie kein Wasser in das heiße 2.2 Gebrauch Gerät. WARNUNG! – Lassen Sie nach dem Abschalten des Es besteht Verletzungs-, Verbren- Geräts kein feuchtes Geschirr oder nungs-, Stromschlag- oder Explo- feuchte Speisen im Backofeninnenraum sionsgefahr. stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder •...
2.4 Innenbeleuchtung 2.5 Entsorgung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind WARNUNG! nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be- Verletzungs- und Erstickungsge- nutzen Sie sie nicht für die Raumbe- fahr. leuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Strom- WARNUNG! versorgung.
2.4 Innenbeleuchtung 2.5 Entsorgung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind WARNUNG! nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be- Verletzungs- und Erstickungsge- nutzen Sie sie nicht für die Raumbe- fahr. leuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Strom- WARNUNG! versorgung.
DEUTSCH Kuchenblech Für Kuchen und Plätzchen. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Siehe Sicherheitshinweise. Inbetriebnahme. Siehe Kapitel „Reinigung und Pfle- 4.1 Erste Reinigung ge“. • Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät. 5.
Backofenfunktion Anwendung Pizza-/Wähenstufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit ei- ner intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebe- Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden...
DEUTSCH 6. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 6.1 Einsetzen des Zubehörs Kuchenblech: Schieben Sie das Kuchenblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Gitterrost: Schieben Sie den Rost zwischen die Füh- rungsstäbe der Einhängegitter, mit den Füssen nach unten zeigend. Gitterrost und Kuchenblech zusam- men: Schieben Sie das Kuchenblech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter...
10 www.electrolux.com 7. ZUSATZFUNKTIONEN um die Geräteflächen zu kühlen. Nach 7.1 Kühlgebläse dem Abschalten des Geräts läuft das Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird auto- Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abge- matisch das Kühlgebläse eingeschaltet, kühlt ist. 8. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 8.1 Anwendungsbeispiele zum...
Seite 11
DEUTSCH Die Temperaturen und Backzeiten sind, hebt sich die Verformung wieder in den Tabellen sind nur Richtwer- auf. te. Sie richten sich nach den Re- Hinweise zu den Backtabellen zepten, der Qualität und der Men- • Es empfiehlt sich, beim ersten Mal die ge der verwendeten Zutaten.
12 www.electrolux.com Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Backofentemperatur Stellen Sie eine niedrigere Der Kuchen ist unregel- ist zu hoch und die Back- Backofentemperatur und mässig gebräunt. zeit zu kurz. eine längere Backzeit ein. Verteilen Sie die Mi- Der Kuchen ist unregel- Die Mischung ist ungleich schung gleichmässig auf...
Seite 13
DEUTSCH Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backofenfunk- Rost Temperatur Dauer Backware tion Position (°C) (Min.) Hefezopf/Hefekranz Ober-/Unterhitze 170 - 190 30 - 40 Christstollen Ober-/Unterhitze 50 - 70 160 - 180 Brot (Roggenbrot): 1. Erster Teil des 1. 20 1. 230 Backvorgangs. Ober-/Unterhitze 2.
16 www.electrolux.com Einschub- Temperatur Dauer Backware ebene (°C) (Min.) Piroggen (Russische Version der 15 - 25 180 - 200 Calzone) 1) Backofen vorheizen. 2) Tiefes Blech verwenden. • Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst 8.7 Braten ab 1 kg im Backofen zu braten.
DEUTSCH • Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und 8.12 Einkochen - Unterhitze verschliessen Sie sie fest mit dem Glas- Hinweise: verschluss. • Verwenden Sie nur handelsübliche Ein- • Die Gläser dürfen sich nicht berühren. weckgläser gleicher Grösse. • Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das •...
DEUTSCH 9.1 Einhängegitter Abnehmen der Einhängegitter Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und neh- men Sie es heraus. Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- gitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Seite 24
24 www.electrolux.com Das Heizelement muss über den 9.3 Aus-/Einhängen der Halterungen an der Innenwand Backofentür des Geräts richtig eingerastet sein. Hängen Sie die Tür aus, um sie zu reini- gen. Setzen Sie die Einhängegitter wieder ein. VORSICHT! Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor.
Seite 25
DEUTSCH Ersetzen Sie die Lampe durch eine Bringen Sie die Glasabdeckung an. Halogenlampe für Backöfen mit 230 V, 40 W, die bis 300 °C hitzebestän- dig ist. 10. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktio- Sehen Sie in der Gebrauchsanleitung zum Einbau- nieren nicht.
26 www.electrolux.com Das Griffprofil kann ausgetauscht werden, um es an das Dekor Ihrer Küche anzupassen. Der Aus- tausch darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Verwenden Sie stets Originalersatzteile. min. 3 mm Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an. 11.1 Einbau des Backofens unter einer Arbeitsplatte...
Seite 27
DEUTSCH Befestigen Sie den Backofen an bei- min. 20 den Seiten mit mindestens 2 Schrau- ben (Detail A). WARNUNG! Beim Einbau neben Holzfeuerun- gen ist aus Sicherheitsgründen bauseits eine hitzebeständige und wärmedämmende Isolierplatte in Gerätehöhe und mindestens 30 cm Tiefe zu montieren. der Stromversorgung trennen können.
28 www.electrolux.com 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 12.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Ser- Servizio dopo Point of Ser-...
Seite 29
DEUTSCH Servicestellen Points de Ser- Servizio dopo Point of Ser- vice vendita vice 7000 Chur Comercial- strasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de d’un tiers non autorisé, de l’emploi de piè- rechange/Vendita pezzi di ricambio/ ces de rechange non originales, d’erreurs spare parts service: de maniement ou d’installation dues à...