Seite 1
Riscaldatore a raggi infrarossi ad onde lunghe MANUALE D`USO E MANUTENZIONE USE AND MANTAINANCE NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG ACHTUNG: Ein Fehlerstromschalter (FI-Schalter/RCD) mit einem Auslösestrom von max. 30 mA ist dem Gerät ZWINGEND vorzuschalten! Classe 1-IP55...
Seite 2
Dismissione Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/ simbolo cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Introduction to the product environment for feeling good. HOT-TOP is the IR-C heater It is perfect for restaurants, which surrounds you with his offices, supermarkets, soft and cozy warmth. factories and patios. HOT-TOP is perfect in focusing It emits no light on, but as the...
Seite 4
Design, engineering HOT-TOP doesn’t dry the air and doesn’t lift dust. production made in Italy. Designed by Pino Spagnolo it It doesn’t need gas or propane, matches a decorating element for this reason it doesn’t emit...
Safety instructions Instructions should be carefully read before installation and retained by the user. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice. The technical data are merely indicative.
Seite 6
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not use in presence of gas, inflammable or explosive liquids or substances. Defined in BS5345. Some fundamental rules which apply to all electrical devices must be observed when using the heater: - Do not touch the heather with wet hands.
Seite 7
Model and warmth diffusion 95mm 58mm 202mm 1,1m Small POWER 1500W RADIATE AREA 3150cm² RANGE 5 m² WEIGHT 5,7kg 1,25m 2,5m Medium POWER 1800W RADIATE AREA 3650cm² RANGE 7 m² WEIGHT 6,4kg...
Seite 8
Temperature increase 1,55m Large POWER 2400W RADIATE AREA 4575cm² RANGE 9 m² WEIGHT 7,8kg 1,95m Extra Large POWER 3200W RADIATE AREA 5850cm² RANGE 12 m² WEIGHT 9,8kg...
Seite 9
Remote-controlled model Dimmer Module For maximum flexibility all - Insert into the remote models are available with control 2 batteries 1.5V dimmer to adjust the intensity AAA (not included), of the heater comfortably by matching the polarities. remote control. - Connecting the machine: the blue LED lights The length of each model flashing.
Seite 10
select 1/3 of power: the blue LED lights HIGH POWER select max power: the red LED lights select 2/3 of power: the violet LED lights ignition device, which leads LOW power. shutdown device.
Safety distances The heater must be installed at a minimum height of 180 cm. 30cm If installed in a toilet, the height should be 225 cm in zone 1 and zone 2; in zone 3 the minimum above ground level is 180 cm, according with the rules of each Country.
Seite 12
The heater must not be directed towards the ceiling or flammable materials. The device must not be mounted into the ceiling. You must leave enough space around the top of the unit to ensure good ventilation. Do not use the heater in close proximity of a bath, shower or swimming pool.
Seite 13
Provided wall/ceiling support cod. 004456 The support to be fixed to the wall presents a series of holes that allow to fix the heater in different positions.
Seite 14
Optional supports Twin cod. 7704 End to end cod. 7705 Extension cod. 7706...
Seite 15
Mounting Before being used, the heater must be fixed to the wall or to the ceiling by means of the provided supports. Drill four holes in the wall as shown below. 9,6cm * recommended value: Small 80cm* Medium 95cm* Large 125cm* Extra Large 180cm* Fix the two supports to the wall using dowels of...
Seite 16
Insert the arch- shaped support in the special rail on the upper side of the device. Align the holes of the supports and join them together using the supplied bolts, setting the desired inclination. Ensure that the heater turns her rays in the area to be heated. Firmly tighten the screws when finished.
Electrical installation Warnings Before connecting the appliance make sure that the voltage is the same as indicated on the device and the line supply is corresponding to the effective rules. The installation should always be carried out by a qualified electrician or a competent person in accordance with the current electrical standards: HD 384 CENELEC for Mainland Europe, IEC 60446 and BS 7671...
Circuit Fuse* breaker Active Neutral Earth * 10A (mod. 9815 - 9818) 16A (mod. 9824 - 9832) Additional information – Under no circumstances turn the appliance on if it is on any surface. - A safety distance of not less than 100 cm should always be left in front of the heaters or too near.
Care and cleaning Before cleaning, be sure the appliance is disconnected from the power supply and allowed to cool. Never immerse the appliance in water or any other liquid. To clean, use a soft damp cloth and then dry thoroughly. Make sure all parts are dry before using again.
Seite 20
Disposal This product conforms to EU Directive 2002/96/EC. This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement.
Présentation du produit des garages et des patios. HOT-TOP est un radiateur infrarouge IR-C qui émet une Il n’émet aucune lumière, chaleur douce et enveloppante. mais, tout comme le soleil, il rayonne sur les corps sans système HOT-TOP réchauffer l’air : il consacre idéal pour chauffer des zones...
Seite 22
Points forts Durable : l’excellente qualité HOT-TOP émet une chaleur des matériaux et la supériorité douce enveloppante similaire à celle d’un feu de des traitements de surface cheminée. Il est efficace, même le renforcent et le protègent en cas de légers courants d’air.
Conseils de sécurité Lire attentivement les consignes avant d’installer le produit et les conserver pour des consultations futures. La notice doit être conservée et remise à tout nouvel utilisateur en cas de vente de l’appareil. Le Fabricant se réserve la faculté de modifier les caractéristiques du produit sans aucun préavis.
Seite 24
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à bonne distance à moins d’être constamment surveillés. - Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne peuvent qu’allumer/éteindre l’appareil à condition que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et à...
Seite 25
Vue d’ensemble des modèles 95 mm 58 mm 202 mm 1,1 m 2 m Small PUISSANCE 1500 W SURFACE RAYONNANTE 3150 cm² COUVERTURE 5 m² POIDS 5,7 kg 1,25 m 2,5 m Medium PUISSANCE 1800 W SURFACE RAYONNANTE 3650 cm² COUVERTURE 7 m² POIDS 6,4 kg...
Seite 26
Augmentation de température 1,55 m 3 m Large PUISSANCE 2400 W SURFACE RAYONNANTE 4575 cm² COUVERTURE 9 m² POIDS 7,8 kg 1,95 m 4 m Extra Large PUISSANCE 3200 W SURFACE RAYONNANTE 5850 cm² COUVERTURE 12 m² POIDS 9,8 kg...
Seite 27
Modèles avec gradateur et télécommande Module gradateur Pour une flexibilité optimale, - Placer deux piles de tous modèles sont 1,5 V de type AAA disponibles avec un gradateur (non fournies) dans pour régler facilement la télécommande en l’intensité du radiateur avec la respectant les polarités télécommande.
Seite 28
BASSE sélection de 1/3 de la puissance : le voyant bleu s’allume. HAUTE POWER sélection de la puis- sance maximale : le voyant rouge s’allume. MOYEN sélection de 2/3 de la puissance : le voyant violet s’allume. allumage de l’appareil, qui configure la puissance sur BASSE.
Distances de sécurité Le radiateur doit être installé à une hauteur minimale de 180 cm. 30 cm S’il est installé dans une salle de bain, la hauteur minimale est de 225 cm dans les volumes de protection 1 et 2. Dans le volume de protection 3, la distance minimale par rapport au sol est de 180 ...
Seite 30
Le radiateur ne doit pas être orienté vers le plafond ou vers des matériaux inflammables. L’appareil ne doit pas être monté encastré dans le plafond. Il est nécessaire de laisser un espace suffisant autour de la partie supérieure de l’appareil afin de garantir une bonne aération.
Seite 31
Support fourni code 004456 Le support à fixer au mur comporte une série de trous qui permettent de fixer le radiateur dans 6 positions différentes.
Seite 32
Supports optionnels Twin code 7704 End to end code 7705 Extension code 7706...
Montage Avant utilisation, le radiateur doit être fixé au mur ou au plafond à l’aide des supports fournis. À l’aide d’une perceuse, réaliser quatre trous dans 9,6 cm le mur comme indiqué dans l’illustration. * valeur conseillée : Small 80 cm* Medium 95 cm* Large 125 cm* Extra Large 180 cm* Fixer sur le mur les deux...
Seite 34
Insérer le support à arc dans le rail adéquat de la partie supérieure de l’appareil. Aligner les trous des supports et les assembler à l’aide des boulons fournis, en fixant le radiateur dans l’inclinaison souhaitée. S’assurer que la chaleur diffusée par le radiateur est orientée vers la zone à...
Installation électrique Conseils préliminaires Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifier que la tension correspond à celle indiquée sur l’étiquette signalétique apposée sur l’appareil et que le système électrique est conforme aux normes en vigueur. L’installation de l’appareil doit être effectuée par du personnel compétent et qualifié, conformément à...
Interrupteur DDFT Fusible* Phase Neutre Terre * 10 A (mod. 9815 - 9818) 16 A (mod. 9824 - 9832) Informations supplémentaires – En aucun cas, il ne faut allumer l’appareil s’il est posé sur le sol ou sur une surface ne permettant pas une bonne diffusion de la chaleur produite.
Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, il est nécessaire de faire fonctionner l’appareil pendant quelques heures tous les 6 mois. Pour l’entretien ou les éventuelles réparations, s’adresser exclusivement à des Centres d’assistance technique agréés Mo-El. S’assurer que les pièces de rechange sont d’origine.
Seite 38
Élimination Ce produit est conforme à la Directive 2002/96/CE. Le symbole de la poubelle barrée figurant sur l’appareil indique que le produit, au terme de son cycle de vie, doit être traité séparément des ordures ménagères. Pour ce faire, il faut le déposer dans un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques ou le rapporter au vendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil équivalent.
Wärme wie die Sonne, die die Körper abgibt. bestrahlt, ohne Luft aufzuheizen, spendet es seine HOT-TOP ist das ideale Gerät Wärme den Personen. Andere Heizen begrenzter Heizarten müssen hingegen Bereiche im Freien oder in großen Räumen. Es ist auch für zuerst die gesamte Umgebung eine längere Verwendung und...
Seite 40
Verschleiß entfaltet seine Wirkung auch durch Alterung, Gebrauch und bei leichten Luftzügen. Witterungseinflüsse. beiden Heizelemente HOT-TOP trocknet die Luft sind gepanzert und verfügen nicht aus und wirbelt keinen Staub auf. über mit Silikon vulkanisierte Endstücke für eine maximale Lebensdauer. Das Gerät verwendet kein...
Sicherheitshinweise Die Bedienungsanleitung vor der Installation des Produkts aufmerksam lesen und sie für eine spätere Konsultation aufbewahren. Die Bedienungsanleitung muss aufbewahrt und im Fall einer Weitergabe des Gerätes dem neuen Benutzer übergeben werden. Der Hersteller behält sich eine Änderung der Eigenschaften des Produktes ohne vorherige Mitteilung vor.
Seite 42
Das Gerät darf nicht in Bereichen installiert werden, in welchen entzündbare Gase, Staub oder gefährliche Dämpfe vorhanden sein können. Während des Gebrauchs des Heizstrahlers müssen einige grundsätzliche Regeln beachtet werden (auf alle elektrischen Geräte anwendbar): - Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen - Nicht barfuß...
Seite 43
Modellübersicht 95 mm 58 mm 202 mm 1,1 m Small LEISTUNG 1500 W ABSTRAHLFLÄCHE 3150 cm² ABDECKUNG 5 m² GEWICHT 5,7 kg 1,25 m 2,5 m Medium LEISTUNG 1800 W ABSTRAHLFLÄCHE 3650 cm² ABDECKUNG 7 m² GEWICHT 6,4 kg...
Seite 44
Temperaturerhöhung 1,55 m Large LEISTUNG 2400 W ABSTRAHLFLÄCHE 4575 cm² ABDECKUNG 9 m² GEWICHT 7,8 kg 1,95 m Extra Large LEISTUNG 3200 W ABSTRAHLFLÄCHE 5850 cm² ABDECKUNG 12 m² GEWICHT 9,8 kg...
Modelle mit Dimmer und Fernbedienung Dimmer-Modul Für maximale Flexibilität sind - Zwei 1,5V-Batterien alle Modelle auch als Version mit vom Typ AAA (nicht im Dimmer erhältlich, um die Inten- Lieferumfang enthalten) sitätes des Heizstrahlers bequem in die Fernbedienung mit einer Fernbedienung einzu- einsetzen und dabei die stellen.
Seite 46
Auswahl von 1/3 der Leistung: Die blaue LED schaltet sich ein. HIGH POWER Auswahl der maxi- malen Leistung: Die rote LED schaltet sich ein. Auswahl von 2/3 der Leistung: Die violette LED schaltet sich ein. Einschalten des Geräts, das sich auf die Leistung LOW stellt.
Sicherheitsabstände Der Heizstrahler muss in einer Höhe von mindestens 180 cm installiert werden. 30 cm Bei einer Installation im Bad beträgt Mindesthöhe Schutzbereichen 1 und 2, während im Schutzbereich 3 ein Mindestabstand zum Boden von 180 cm erforderlich ist, in Übereinstimmung mit den Normen jedes einzelnen Landes (It.: CEI 64-8).
Seite 48
Der Heizstrahler darf nicht in Richtung der Decke oder entzündlicher Materialien ausgerichtet werden. Das Gerät darf auf keinen Fall in der Decke eingebaut werden. Um den oberen Teil des Gerätes muss ausreichend Raum gelassen werden, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Den Heizstrahler nicht in direkter Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens verwenden.
Im Lieferumfang enthaltene Halterung Art.-Nr. 004456 Die an der Wand oder Decke zu befestigende Halterung weist eine Reihe an Löchern auf, die eine Befestigung des Heizstrahlers in 6 verschiedenen Positionen ermöglichen.
Optionale Halterungen Twin Art.-Nr. 7704 End to end Art.-Nr. 7705 Extension Art.-Nr. 7706...
Seite 51
Montage Vor der Verwendung muss der Heizstrahler mittels der im Lieferumfang enthaltenen Halterungen an der Wand oder Decke befestigt werden. Mit einem Bohrer mit geeigneter Spitze vier Löcher in die Mauer 9,6 cm bohren, wie in der Graphik gezeigt. * empfohlener Wert: Small 80 cm* Medium 95 cm* Large 125 cm*...
Seite 52
bogenförmige Halterung in die entsprechende Schiene auf der oberen Seite des Geräts einsetzen. Die Löcher der Halterungen aneinander ausrichten und sie mittels der im Lieferumfang enthaltenen Bolzen miteinander verbinden und den Heizstrahler so in der gewünschten Neigung befestigen. Sich vergewissern, dass der Heizstrahler die Wärme in der gewünschten Richtung ausstrahlt.
Elektroinstallation Einleitende Hinweise Vor dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz sicherstellen, dass die Spannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Netzspannung übereinstimmt und dass die elektrische Anlage mit den geltenden Vorschriften übereinstimmt. Die Installation des Geräts muss von qualifiziertem Fachpersonal in Übereinstimmung mit der italienischen Norm CEI 64-8 für elektrische Anlagen durchgeführt werden.
Schalter FI-Schalter 30mA Sicherung* Leitung Neutralleiter Erde * 10 A (Mod. 9815 - 9818) 16 A (Mod. 9824 - 9832) Zusätzliche Hinweise – Das Gerät auf keinen Fall einschalten, wenn es auf dem Boden oder auf einer Oberfläche liegt, die keine gute Verbreitung der erzeugten Wärme erlaubt.
Um die Gefahr von Betriebsstörungen zu vermeiden, muss das Gerät alle 6 Monate für ein paar Stunden in Betrieb genommen werden. Wenden sich für Wartungs- eventuellen Reparaturarbeiten ausschließlich an von Mo-El autorisierte technische Kundendienstzentren. Sicherstellen, dass es sich bei Ersatzteilen um Original-Ersatzteile handelt.
Seite 56
Entsorgung Dieses Produkt stimmt mit der EU-Richtlinie 2002/96/ EG überein. Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer auf dem Gerät zeigt an, dass das vom Hausmüll separat zu behandelnde Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer einer Sammelstelle für Mülltrennung von Elektrogeräten und elektronischen Geräten zugeführt werden muss oder dem Händler bei Kauf eines entsprechenden neuen Gerätes zurückzugeben ist.