Seite 1
Manuale uso e Manutenzione use and Maintenance Manual Mode d’eMploi et d’entretien Manual de uso e Manutenção Handleiding voor gebruik en onderHoud gebraucHs- und WartungsHandbucH...
Seite 135
einledeung Lieber Kunde, Danke, dass sie unser Produkt gewählt haben. WicHtig: Diese Gebrauchsanweisungen müssen zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden; es darf nur zusammen mit dem vorliegendem Gebrauchs- und Wartungshandbuch an Dritte weitergegeben oder verkauft werden. Vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes sollten diese Ratschläge aufmerksam durchgelesen werden: sie sind zum Schutz ihrer Sicherheit und derer, die ihnen nahe stehen, abgefasst worden.
Seite 136
inHaltsverzeicHnis 1. HinWeise FÜr die sicHerHeit und den gebraucH .......... 137 2. installation ....................... 138 3. bescHreibung der bedieneleMente .............. 140 4. gebraucH des oFens ..................152 5. erHÄltlicHes zubeHÖr ..................153 6. ratscHlÄge FÜr das garen ................154 7. reinigung und Wartung .................. 155 8.
vorstellung 1. sicherheitshinweise und gebrauchsanweisung des ofens Dieses Gerät wurde für den privaten Hausgebrauch hergestellt. Es ist ausschließlich für das Garen von Nahrungsmitteln bestimmt. Wir lehnen daher jegliche verantwortung im Falle eines unsachgemäßen gebrauchs ab. dieser ofen enthält keine amiantbauteile. Dieses Gerät ist ausschließlich für einen privaten und nicht professionellen Gebrauch bestimmt.
anWeisungen FÜr den installateur 2. installation 2.1 elektrischer anschluss Es muss sichergestellt werden, dass die Spannung der auf dem Kennzeichnungsschild auf dem Rahmen der Ofentür entspricht. Die Kabel für den Anschluss an das elektrische Versorgungsnetz dürfen nicht mit dem metallischen Ofenmantel in Kontakt kommen.
Seite 139
anWeisungen FÜr den installateur 2.2 positionieren des ofens Der Ofen ist für den Einbau in ein Möbel vorgesehen. Die Dimensionen müssen den Abmessungen, siehe Abbildung 1, 2, 3, entsprechen. Der obere/hintere Teil des Möbels muss eine Öffnung von mindestens 80-90 mm Tiefe wie in Abbildung 1 aufweisen. Die 4 Schrauben befestigen, indem sie zuerst in die Buchse und dann im Inneren des Rahmens eingefügt werden (Abbildung 1/A/B).
anWeisungen FÜr den benutzer legende: Oberes Heizelement Ofenlicht Auftauen mit Grill und Umluft Oberes Unteres Heizelement Funktion Pizzabacken und unteres Heizelement mit Umluft Oberes Heizelement Heizelement Grill Unteres Heizelement mit Grill mit Bratspieß und Umluft Oberes und unteres Heizelement Grill Heizelement Grill Heizelement mit Bratspieß...
anWeisungen FÜr den benutzer Wenn sie das Garzeitende einstellen wollen, müssen sie den Bediendrehknopf “A” gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die gewünschte Zeit (max. 180 Minuten) mit dem unverstellbarem Merkzeiger “C” übereinstimmt. Nach Ablauf der programmierten Garzeit schaltet sich der Ofen automatisch aus und gibt ein Tonsignal ab; um diesen abzustellen dreht man den Bediendrehknopfe “A”...
anWeisungen FÜr den benutzer in die erste Führung von unten führt man ein backblech ein und gießt etwas Wasser darauf, um rauchbildung zu vermeiden. 3.2 elektroniscHer prograMMierer Funktionsliste Zunahme der Ziffer auf dem Display Abnahme der Ziffer auf dem Display Einstellen der Garzeitdauer und des Garzeitendes.
anWeisungen FÜr den benutzer 3.2.3 alarme (buzzer) 1) Drücken sie MENU und die Ikone Alarms 2)Drücken sie die Knöpfe + oder – um den 3) Nach fünf Sekunden erscheint auf dem blinkt in Format Minuten (z.B.: 5 Min.) Alarm einzustellen Bildschirm die aktuelle Uhrzeit Wenn die programmierte zeit abgelaufen ist, setzt der alarm ein.
anWeisungen FÜr den benutzer Beispiel: Wir wünschen, dass die Speise um 20:45 fertig gegart ist: 1) Drücken sie 3 Mal Menu bis 2) Drücken sie + oder – um 3) Nach wenigen Sekunden auf dem Bildschirm “End” erscheint und die die Uhrzeit des Garendes zu programmieren.
Seite 146
anWeisungen FÜr den benutzer 3.2.6 prograMMierer Full electronic Wenn sie den Ofen das erste Mal einschalten, blinken die Anzeige der aktuellen Uhrzeit und die Ikone der Funktionen: drehen sie den Drehknopf solange bis nicht nur die Uhrzeit blinkt. Wenn sie den Drehknopf drehen können sie die verschiedenen Menüs auswählen: einstellen der uhrzeit: Wenn sie diese Funktion auswählen, beginnt die Ikone...
Seite 147
anWeisungen FÜr den benutzer beginn des garvorgangs: Wenn sie diese Funktion auswählen, blinkt die Ikone 5 Sekunden lang; diese Funktion kann nicht während des garens der speisen verwendet werden, sondern nur vorher. Durch Drehen des Drehknopfs stellen sie die Uhrzeit für den Beginn des Bratvorgangs ein. Nach einigen Sekunden können sie die Minuten einstellen.
Seite 148
anWeisungen FÜr den benutzer Stellen sie die Uhrzeit für den gewünschten Beginn des Garvorgangs ein (Beispiel 20:30) Drehen sie den Drehknopf auf die Ikone , nach 5 Sekunden beginnt sie zu blinken. Stellen sie die Uhrzeit für das gewünschte Ende des Garvorgangs ein (Beispiel 21:30) Nachdem man die Einstellung “automatisches Garen “...
istruzioni per l’utente 2) Durch Drehen des Drehknopfes auf die Funktion “boden” beginnt der Ofen automatisch sich zu erwärmen. Die eingestellte Temperatur ist 160°C , das Garen erfolgt über das untere Heizelement ohne Luftumlaufventilation. dreht man den drehknopf kann man jedoch die temperatur erhöhen oder vermindern, je nach den persönlichen gargewohnheiten.
Seite 150
anWeisungen FÜr den benutzer dreht man den drehknopf kann man jedoch die temperatur erhöhen oder vermindern, je nach den persönlichen gargewohnheiten. 7) Durch Drehen des Drehknopfes auf die Funktion “Pizza” beginnt der Ofen automatisch sich zu erwärmen. Die eingestellte Temperatur ist 200°C , das Garen erfolgt über das zentrale und das untere Heizelement mit Luftumlaufventilation: Mit dieser Funktion wird die Temperatur in kurzer Zeit erreicht und ermöglicht ein optimales Backen der Pizza.
Seite 151
anWeisungen FÜr den benutzer Die elektrische Steuerkarte wirkt auf den Schließmechanismus über ein Relais ein, das das Öffnen und Schließen steuert; die Türblockierung besteht aus einer außen angebrachten und kontollunabhängigen Vorrichtung und führt selbstständig die Sicherheitsfunktionen aus. Die Informationen, die an die Steuerkarte zurückgegeben werden, dienen nur dem Betriebsverhalten der Steuerkarte, die daher nicht als Schutz- oder Sicherheitsvorrichtung fungiert.
istruzioni per l’utente temperatur-”pyramide”: Das Display verfügt über eine “Temperatur-Pyramide”: diese visualisiert mit 3 verschiedenen Farben die Innentemperatur des Ofens: Wenn der Ofen ausgeschaltet ist oder noch kalt ist, leuchtet die “Pyramide” nicht auf. Wenn der erste Teil der Pyramide aufleuchtet bedeutet das, dass die Ofeninnentemperatur niedrig ist. Wenn der erste und der zweite Teil der Pyramide aufleuchten bedeutet das, dass die Ofeninnentemperatur durchschnittlich bis hoch ist.
anWeisungen FÜr den benutzer 4.2 kühlungsventilation Der Ofen ist mit einem Kühlungsgebläse ausgestattet, dass bei eingeschaltetem Ofen und bei Erreichen einer gewissen Temperatur in Funktion tritt. Die Funktion des Gebläses erzeugt einen normalen Luftstrom, der oben an der Vorderseite des Ofens austritt und der auch nach Ausschalten des Ofens für kurze Zeit andauern kann.
anWeisungen FÜr den benutzer seitliche Führungen (optional): Einige Modelle verfügen über herausziehbare seitliche Führungen. nicht bei allen Modellen sind alle zubehörteile vorhanden. Über die autorisierten kundendienstzentren können die originalzubehörteile, für die vorgesehenen Modelle, bestellt werden. 6. ratscHlÄge FÜr das garen Um gute Ergebnisse zu erzielen empfehlen wir, den Ofen auf die gewünschte Temperatur vorzuwärmen bevor man die Speisen einführt, wenn sich die orange Kontroll-Leuchte ausschaltet, bedeutet dies, dass das Vorwärmen beendet ist.
anWeisungen FÜr den benutzer Um Energie zu sparen kann man bei langandauernden Brat- oder Backvorgängen den Ofen einige Minuten vor dem Ende (bezüglich der Rezeptangaben) ausschalten und die Restwärme ausnutzen, wobei die Ofentür geschlossen bleibt. Dank der perfekten Isolierung des Ofenraums erreichen die Speisen auch so den idealen Zubereitungsgrad. acHtung: Bei der Zubreitung von Speisen, die einen hohen Feuchtigkeitsgehalt aufweisen (Gemüseauflauf, Schmorbraten und Schmorfleisch oder Fisch, Obstkuchen), bildet sich im Ofeninneren Wasserdampf.
anWeisungen FÜr den benutzer 7.4 reinigung des ofens (ohne selbstreinigende platten) Den Grill und die seitlichen Führungen mit warmem Wasser und nicht scheuerndem Reinigungsmittel reinigen, nachspülen und abtrocknen. Um die Reinigung zu erleichtern kann man die Ofentür entfernen (siehe Punkt 8.2 Abmontieren der Tür). 7.5 glas der tür Für die Reinigung verwendet man saugfähiges Küchenpapier, im Falle von starker Verschmutzung, wäscht man es mit einem feuchten Schwamm und normalem Reinigungsmittel.
Seite 157
anWeisungen FÜr den benutzer Einige Modelle besitzen 2 rechteckige 25W Halogenlampen; im Folgenden wird beschrieben, wie man das Glas entfernt, um die innere Lampe auszuwechseln. 1) Ziehen sie Schutzhandschuhe an; mit einem Schraubenzieher üben 2) Entfernen sie das vordere Glas. Achten sie dabei darauf sich nicht sie Druck auf die Seite des Lampenträgers aus.