Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Уход И Обслуживание; Техника Безопасности - GYS CUTTER 40 FV Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CUTTER 40 FV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ВКЛЮЧЕНИЯ, ПВ %
Описанные аппараты имеют выходные характеристики типа 'постоянный ток'. Значения относительной
продолжительности включения (ПВ%), согласно норме EN60974-1, описаны в следующей таблице:
Примечание: нагревные испытания были реализованы при температуре окружающей среды, и ПВ% при 40 °C
был определён методом симуляции.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Обслуживание аппарата должно производиться только квалифицированным персоналом.
• Всегда сначала отключите аппарат от сети, затем дождитесь остановки вентилятора. Только тогда вы можете
работать над аппаратом. Токи и напряжения внутри аппарата значительны и представляют опасность.
• Регулярно, 2-3 раза в год, снимайте крышку аппарата и очищайте его от пыли Одновременно обеспечте
проверку контактов соединений квалифицированным специалистом с помощью изолированного инструмента.
• Необходимо проверять регулярно состояние электрического шнура. Если электрический кабель повреждён, то
он должен быть заменён изготовителем, его послепродажным отделом, или квалифицированным персоналом,
во избежание всякого риска.
НАШ СОВЕТ
• Оставьте вентиляционные щели аппарата открытыми для свободной циркуляции воздуха.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Электродуговая резк а м ож ет бы ть опасна для здоровья и ж и зни.
Защитите себя и окружающих, примите меры безопасности против:
Излучений дуги:
Сильного дождя,
водяных паров
влажности :
Электроудара:
Падений:
Ожогов:
Пожара :
Дыма :
Дополнительные :
Меры
Предосторожности
Лица, использульзующие электрокардиостимуляторы, должны проконсультироваться у врача
X / 60974-1 @ 40°C
(T cycle = 10 min)
I max
60% (T cycle = 10 min)
100% (Tcycle = 10 min)
защитите себя с помощью маски, снабженной фальтрами, соответствующими нормам
EN 169 или EN 379.
Используйте ваш аппарат в чистой атмосфере (уровень загрязнения ≤ 3), на
плоской поверхности и не ближе, чем в 1 м от разрезаемой детали.
Не использовать аппарат под дождём и снегом
данный аппарат должен быть включен в однофазную сеть с заземлением. Не касайтесь
деталей под напряжением. Убедитесь, что используемая вами сеть подходит для
данного аппарата.
Не переносите аппарат над людьми или объектами.
Надевайте рабочую одежду из плотных материалов (хлопок, джинс, спецодежда).
Работайте в защитных перчатках и несгораемом фартуке.
Защитите окружающих, установив несгораемые ограждения или попросите их не
смотреть на дугу и придерживаться безопасного расстояния.
Удалите все воспламеняемые продукты из зоны сварки. Не работайте в среде горючих
газов.
Не вдыхайте газы и дым, производимые сваркой. Использовать аппарат в хорошо
проветриваемом помещении, с искуственной вентиляцией, при резке внутри закрытого
помещения.
Любая работа, связанная с плазменной резкой:
- в помещениях с повышенным риском электрошока,
- в закрытых помещениях
- около восламеняющихся или взрывчатых материалов, всегда должна быть
предварительно подтверждена ответственным специалистом и реализована в
присутствии
обученного
необходимости
Технические меры безопасности, описанные в "Технических Характеристиках" CEI/IEC
62081 должны быть соблюдены. Резка на высоте запрещена. Исключение составляет
использование рабочих площадок безопасности.
перед работой с данными аппаратами.
Plasma 40FV
Plasma 40FV
(230V)
(110V)
36% при 40A
43% при 40A
30 A
25 A
25 A
20 A
персонала,
для
срочного
вмешательства
в
случае
16

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis