Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RFC2810V
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
17
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REX RFC2810V

  • Seite 1 RFC2810V Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Seite 1 RFC2810V Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Noises Hints and tips Technical data Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Noises Hints and tips Technical data Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 3: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 3: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 4: Internal Lighting

    • Make sure not to cause damage to the • Do not freeze again food that has been electrical components (e.g. mains plug, thawed. mains cable, compressor). Contact the • Obey the storage instructions on the Authorised Service Centre or an packaging of frozen food.
  • Seite 4: Internal Lighting

    • Make sure not to cause damage to the • Do not freeze again food that has been electrical components (e.g. mains plug, thawed. mains cable, compressor). Contact the • Obey the storage instructions on the Authorised Service Centre or an packaging of frozen food.
  • Seite 5: Operation

    authority for information on how to • Do not cause damage to the part of the discard the appliance correctly. cooling unit that is near the heat exchanger. OPERATION Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator LED FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button Switching on •...
  • Seite 5: Operation

    authority for information on how to • Do not cause damage to the part of the discard the appliance correctly. cooling unit that is near the heat exchanger. OPERATION Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator LED FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button Switching on •...
  • Seite 6: Daily Use

    DAILY USE Bottle rack WARNING! Refer to Safety chapters. The bottles should be placed (with the opening facing front) in the pre-positioned Cleaning the interior shelf. After pulling the shelf up so it can rotate Before using the appliance for the first upwards and placing on the next higher time, the interior and all internal level, his bottle holder shelf can be used...
  • Seite 6: Daily Use

    DAILY USE Bottle rack WARNING! Refer to Safety chapters. The bottles should be placed (with the opening facing front) in the pre-positioned Cleaning the interior shelf. After pulling the shelf up so it can rotate Before using the appliance for the first upwards and placing on the next higher time, the interior and all internal level, his bottle holder shelf can be used...
  • Seite 7: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FastFreeze function and place the food to be frozen in the freezer compartment. To freeze fresh food activate the FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the...
  • Seite 7: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FastFreeze function and place the food to be frozen in the freezer compartment. To freeze fresh food activate the FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the...
  • Seite 8: Ice-Cube Production

    Thawing 1. Fill these trays with water 2. Put the ice trays in the freezer Deep-frozen or frozen food, prior to being compartment. used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, Frozen Food Calendar depending on the time available for this operation.
  • Seite 8: Ice-Cube Production

    Thawing 1. Fill these trays with water 2. Put the ice trays in the freezer Deep-frozen or frozen food, prior to being compartment. used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, Frozen Food Calendar depending on the time available for this operation.
  • Seite 9: Care And Cleaning

    aluminium foil or a polythene bag to • lean foods store better and longer than exclude as much air as possible. fatty ones; salt reduces the storage life • Bottles: close with a cap and place on of food; the door bottle shelf, or (if available) on •...
  • Seite 9: Care And Cleaning

    aluminium foil or a polythene bag to • lean foods store better and longer than exclude as much air as possible. fatty ones; salt reduces the storage life • Bottles: close with a cap and place on of food; the door bottle shelf, or (if available) on •...
  • Seite 10: Defrosting Of The Refrigerator

    Defrosting of the freezer 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean CAUTION! Never use sharp and free from debris. metal tools to scrape off frost 3. Rinse and dry thoroughly. from the evaporator as you 4.
  • Seite 10: Defrosting Of The Refrigerator

    Defrosting of the freezer 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean CAUTION! Never use sharp and free from debris. metal tools to scrape off frost 3. Rinse and dry thoroughly. from the evaporator as you 4.
  • Seite 11: Periods Of Non-Operation

    Periods of non-operation 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. When the appliance is not in use for long WARNING! If you want to keep periods, take the following precautions: the appliance switched on, ask 1. Disconnect the appliance from somebody to check it once in a electricity supply.
  • Seite 11: Periods Of Non-Operation

    Periods of non-operation 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. When the appliance is not in use for long WARNING! If you want to keep periods, take the following precautions: the appliance switched on, ask 1. Disconnect the appliance from somebody to check it once in a electricity supply.
  • Seite 12 Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The "FastFreeze is switch‐ Refer to "FastFreeze function". ed on. There is too much frost and The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". ice.
  • Seite 12 Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The "FastFreeze is switch‐ Refer to "FastFreeze function". ed on. There is too much frost and The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". ice.
  • Seite 13: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The food products' tem‐ Let the food products temper‐ perature is too high. ature decrease to room tem‐ perature before storage. Many food products are Store less food products at the stored at the same time. same time.
  • Seite 13: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The food products' tem‐ Let the food products temper‐ perature is too high. ature decrease to room tem‐ perature before storage. Many food products are Store less food products at the stored at the same time. same time.
  • Seite 14: Noises

    • The manufacturer declines all Some functional problems responsibility if the above safety might occur for some types of precautions are not observed. models when operating outside • This appliance complies with the E.E.C. of that range. The correct Directives. operation can only be guaranteed within the specified Ventilation requirements...
  • Seite 14: Noises

    • The manufacturer declines all Some functional problems responsibility if the above safety might occur for some types of precautions are not observed. models when operating outside • This appliance complies with the E.E.C. of that range. The correct Directives. operation can only be guaranteed within the specified Ventilation requirements...
  • Seite 15 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 15 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the side of the appliance and in the energy rating plate, on the external or internal label.
  • Seite 17 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Bruits Conseils Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil •...
  • Seite 19: Branchement Électrique

    • N'installez pas l'appareil dans un • Ne modifiez pas les caractéristiques de endroit exposé à la lumière directe du cet appareil. soleil. • Ne placez aucun appareil électrique • N'installez pas l'appareil dans un (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en endroit trop humide ou trop froid, l'absence d'indications du fabricant.
  • Seite 20: Bandeau De Commande

    Entretien et nettoyage Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de blessure ou d'asphyxie. dommages matériels. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Avant toute opération d'entretien, électrique. éteignez l'appareil et débranchez la • Coupez le câble d'alimentation et fiche de la prise secteur.
  • Seite 21: Utilisation Quotidienne

    Réglage de la température sur la touche du thermostat, le réglage change d'une position. Le voyant LED Pour mettre l'appareil en marche, appuyez correspondant clignote un instant. sur la touche du thermostat jusqu'à ce que 2. Appuyez sur la touche du thermostat le voyant LED correspondant à...
  • Seite 22: Clayettes Amovibles

    ATTENTION! Si la clayette est Compartiment à bouteilles en position horizontale, placez Les bouteilles doivent être placées uniquement des bouteilles non (ouverture vers l'avant) sur la clayette entamées. prévue à cet effet. Clayettes amovibles Après avoir tiré à vous la clayette de manière qu'elle puisse basculer vers le Les parois du réfrigérateur sont équipées haut et l'avoir inclinée en utilisant la cale...
  • Seite 23: Congélation D'aliments Frais

    Fonction Fan 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de La fonction Fan permet le refroidissement l'appareil). rapide des aliments et une température Le processus de congélation dure plus homogène dans le compartiment. 24 heures : vous ne devez ajouter aucun Allumez le Fan lorsque la autre aliment à...
  • Seite 24: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Calendrier des aliments Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable ; la congelés cuisson sera cependant un peu plus longue. Production de glaçons Les symboles indiquent différents types Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs d'aliments congelés. bacs à...
  • Seite 25: Conseils Pour La Congélation

    mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont congelés pour éviter une remontée en pas emballés. température de ces derniers ; • Beurre et fromage : placez-les dans le • les aliments maigres se conservent compartiment spécial, étanche à l'air, mieux et plus longtemps que les ou enveloppez-les dans une feuille aliments gras ;...
  • Seite 26: Nettoyage Périodique

    pour empêcher l'eau de déborder et de Les pièces et accessoires de couler à l'intérieur de l'appareil. l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à...
  • Seite 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    1. Débranchez l'appareil de l'alimentation AVERTISSEMENT! Ne électrique. touchez pas les produits 2. Retirez tous les aliments. congelés avec les mains 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez humides. Risque de l'appareil ainsi que tous les brûlures ou d'arrachement accessoires. de la peau. 4.
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou‐ rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte.
  • Seite 29 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. FastFreeze, ou après avoir changé la température. De l'eau s'écoule sur la pla‐...
  • Seite 30: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La « fonction FastFree‐ Reportez-vous au chapitre ze » est allumée. « Fonction FastFreeze ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air froid dans l'appareil. circule dans l'appareil. technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent pas Contactez votre service après-vente de solution à...
  • Seite 31 indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau min. 5 cm 200 cm électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Seite 32 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 34 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Geräusche Tipps und Hinweise Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als •...
  • Seite 36: Elektroanschluss

    Stromversorgung anschließen. Dies ist • Stecken Sie den Netzstecker erst nach erforderlich, damit das Öl in den Abschluss der Montage in die Kompressor zurückfließen kann. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der • Ziehen Sie den Stecker aus der Netzstecker nach der Montage noch Steckdose, bevor Sie am Gerät zugänglich ist.
  • Seite 37: Innenbeleuchtung

    • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel sich das Abtauwasser am Boden des nicht wieder ein. Geräts an. • Befolgen Sie die Hinweise auf der Service Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Innenbeleuchtung Kundendienst.
  • Seite 38: Einschalten

    Einschalten • Raumtemperatur • Häufigkeit der Türöffnung 1. Stecken Sie den Stecker in die • Menge der gelagerten Lebensmittel Netzsteckdose. • Aufstellungsort des Geräts. 2. Berühren Sie den Temperaturregler, 1. Berühren Sie den Temperaturregler. wenn alle LEDs ausgeschaltet sind. Die Kontrolllampe der aktuellen Ausschalten des Geräts Temperatur blinkt.
  • Seite 39: Verstellbare Ablagen

    VORSICHT! In horizontaler Flaschenhalter Stellung ist der Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter sollten nur für geschlossene Flaschen Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) geeignet. gelagert werden. Verstellbare Ablagen Wird der Flaschenhalter vorne in die nächsthöhere Stellung eingerastet, Die Wände des Kühlschranks sind mit können darin auch bereits geöffnete einer Reihe von Führungsschienen Flaschen gelagert werden.
  • Seite 40: Funktion Fan

    Funktion Fan Legen Sie die frischen, einzufrierenden Lebensmittel in das mittlere Fach. Mit der Funktion Fan werden die Die maximale Menge an Lebensmitteln, Lebensmittel schneller gekühlt und eine die innerhalb von 24 Stunden eingefroren gleichmäßigere Temperatur im Kühlraum werden kann, ist auf dem im Inneren des erzeugt.
  • Seite 41: Tipps Und Hinweise

    Kühlschrank oder bei Raumtemperatur 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. aufgetaut werden. 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Gefrierfach. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen Gefrierkalender und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Alufolie oder in Gefrierbeuteln und Decken Sie die Speisen ab und ordnen achten Sie darauf, dass die Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein. Verpackung so wenig Luft wie möglich • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen enthält.
  • Seite 43: Allgemeine Warnhinweise

    Allgemeine Warnhinweise 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der VORSICHT! Ziehen Sie vor Geräterückseite, falls diese zugänglich jeder Wartungsmaßnahme sind, mit einer Bürste. immer den Netzstecker aus der Dadurch verbessert sich die Leistung Steckdose. des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 44: Abtauen Des Gefriergeräts

    Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen und schützen Sie den Boden vor dem Abtauwasser VORSICHT! Entfernen Sie Reif z.B. mit einem Lappen oder einem und Eis vom Verdampfer flachen Behälter. niemals mit scharfen Stellen Sie eine Schale mit warmem metallischen Gegenständen, Wasser in das Gefrierfach, um den da dieser dadurch beschädigt...
  • Seite 45 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an.
  • Seite 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lebensmittel sind Verpacken Sie die Lebensmit‐ nicht richtig verpackt. tel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö‐ Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach‐ rung.
  • Seite 47: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le‐ Legen Sie weniger Lebensmit‐ bensmittel gleichzeitig ein‐ tel gleichzeitig ein. gelegt. Die Reifschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet.
  • Seite 48: Elektrischer Anschluss

    geltenden Vorschriften von einem Bei einigen Modellen können qualifizierten Elektriker erden. Funktionsstörungen auftreten, • Der Hersteller übernimmt keinerlei wenn sie außerhalb dieses Haftung bei Missachtung der Temperaturbereichs betrieben vorstehenden Sicherheitshinweise. werden. Der ordnungsgemäße • Das Gerät entspricht den EWG- Betrieb wird nur innerhalb des Richtlinien.
  • Seite 49 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 50: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Seite 52 222374556-A-382017...

Inhaltsverzeichnis