Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Limiti Di Impiego; Smaltimento; Operating Limits; Waste Disposal - Arbonia DXD0130 MV Installations- Und Wartungsanleitung

Gebläsekonvektoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LIMITI DI IMPIEGO

OPERATING LIMITS

I dati fondamentali relativi al ventil-
The basic specification of the fan
convettore e allo scambiatore di
coil and heat exchanger is given
calore sono i seguenti:
below:
Ventilconvettore
Fan coil
e scambiatore di calore:
and heat exchanger:
• Temperatura massima
• Maximum
del fluido termovettore:
temperature
max 85°C
of heat vector fluid: 85°C
• Temperatura minima
• Minimum
del fluido di raffreddamento:
temperature
min 5°C
of refrigerant fluid: 5°C
• Pressione
• Maximum
di esercizio massima: 1000 kPa
working pressure: 1000 kPa
• Tensione di alimentazione:
• Power supply voltage:
230V - 50Hz
230V - 50Hz
• Electric energy consumption:
• Consumo di energia elettrica:
vedi targhetta dati tecnici
see technical data label
I dati tecnici delle valvole con
The technical specification of the
azionatore termoelettrico sono i
valves with thermoelectric actuator
seguenti:
is given below:
Valvole con
Valves with
azionatore termoelettrico:
thermoelectric actuator:
• Pressione
• Working
di esercizio: 1000 kPa
pressure: 1000 kPa
• Tensione di alimentazione:
• Power supply voltage:
230V~50/60Hz
230V~50/60Hz
• Rating/protezione VA:
• Rating/VA protection:
5 VA/IP 44
5 VA/IP 44
• Tempo di chiusura: 180 sec.
• Closing time: 180 sec.
• Contenuto massimo
• Maximum glycol content
di glicole nell'acqua: 50%
in water: 50%
Altri dati tecnici
Other technical data
Tutti gli altri dati tecnici importanti
All other important technical data
(dimensioni, pesi, collegamenti, ru-
(dimensions, weights, connections,
morosità, ecc.) vengono forniti in
noise emissions, etc.) are given
altre parti del presente Manuale,
elsewhere in this User Information
nella documentazione tecnica a
Manual, in the separate technical
parte o nella proposta tecnica.
documentation or in the technical
proposal.

SMALTIMENTO

WASTE DISPOSAL

Le parti di consumo e quelle sosti-
Consumables and replaced parts
tuite vanno smaltite nel rispetto del-
should be disposed of safely and
la sicurezza e in conformità con le
in accordance with environmental
norme di protezione ambientale.
protection legislation.
9
LIMITES D'EMPLOI

EINSATZGRENZEN

Les caractéristiques fondamentales
Die wesentlichen Daten des Klima-
du ventilo-convecteur et de l'échan-
konvektors und der Wärmetauscher
geur de chaleur sont les suivantes:
sind die folgenden:
Ventilo-convecteur
Klimakonvektor
et échangeur de chaleur:
und Wärmetauscher:
• Température maximale
• Max. Temperatur
du fluide caloporteur:
des Kältemediums: 85°C
85°C maxi
• Température minimale
• Min. Temperatur
du fluide de refroidissement:
der Kühlflüssigkeit: 5°C
5°C mini
• Pression
• Max. Betriebsdruck: 1000 kPa
de marche maximale: 1000 kPa
• Tension d'alimentation:
• Versorgungsspannung:
230V - 50Hz
230V - 50Hz
• Energieverbrauch:
• Consommation
d'énergie électrique: voir
siehe Typenschild
plaquette données techniques
Les données techniques des
Die technischen Daten der thermo-
soupapes à actionneur thermo-
elektrischen Ventile sind wie folgt:
électrique sont les suivantes:
Vannes à
Ventile mit
commande thermoélectrique:
thermoelektrischer Steuerung:
• Pression
• Betriebsdruck: 1000 kPa
de marche: 1000 kPa
• Tension d'alimentation:
• Versorgungsspannung:
230V~50/60Hz
230V~50/60 Hz
• Degré
• Rating/Sicherung VA:
de protection: 5 VA/IP 44
5 VA/IP 44
• Temps de fermeture: 180 sec.
• Verschlusszeit: 180 Sek.
• Contenu maximal de glycol
• Max. Glykolanteil
dans l'eau: 50%
im Wasser: 50%
Autres données techniques
Weitere technische Daten
Toutes les autres caractéristiques
Alle anderen wichtigen technischen
techniques importantes (dimen-
Daten (Abmessungen, Gewichte,
sions, poids, raccordements, bruit
Anschlüsse, Geräuschpegel, usw.)
etc.) sont indiquées dans d'autres
sind an anderen Stellen dieses
parties de ce livret, dans la docu-
Handbuchs, in der separaten tech-
mentation technique à part ou dans
nischen Dokumentation oder in den
la proposition technique.
Angebotsunterlagen enthalten.
ÉLIMINATION

ENTSORGUNG

Les consommables et les pièces
Verbrauchsteile und ersetzte Teile
remplacées doivent être éliminés
müssen vorschriftsmäßig entsorgt
en respectant les règles de sécu-
werden.
rité et les normes de protection de
l'environnement.
ПРЕДЕЛЬНЫЕ
ПАРАМЕТРЫ
ЭКСПЛУАТАцИИ
GEBRUIKSLIMIETEN
Основные рабочие
De belangrijke gegevens met
характеристики вентилятора
betrekking
tot
de
конвектора и теплообменника:
convector en de warmtewisselaar:
Вентилятор конвектор
Ventilator-convector
и теплообменник:
en warmtewisselaar:
• Максимальная температура
• Maximumtemperatuur
жидкости в теплообменнике:
Vloeistof Thermovector:
макс. 80°C
max. 85°C
• Минимальная температура
• Minimumtemperatuur
жидкости в теплообменнике:
koelvloeistof:
мин. 5°C
min. 5°C
• Максимальное
• Maximale bedrijfsdruk: 1000 kPa
рабочее давление: 1000 кПа
• Напряжение электропитания:
• Voedingsspanning:
230 В, 50 Гц
230V - 50Hz
• Потребление электроэнергии: см.
• Elektrisch
табличку с техническими данными
energieverbruik: zie plaatje
met technische gegevens
технические данные клапанов с
De technische gegevens van de
термоэлектрическим управлением:
kleppen met thermo-elektrische
inschakeling:
Клапаны с термоэлектрическим
Kleppen met thermo-
управлением:
elektrische inschakeling:
• Максимальное
• Bedrijfsdruk: 1000 kPa
рабочее давление: 1000 кПа
• Напряжение электропитания:
• Voedingsspanning:
230 В, 50/60 Гц
230V~50/60Hz
• Уровень/степень
• Rating/VA-bescherming:
защиты ВА: 5 ВА/IP 44
5 VA/IP 44
• Время закрытия: 180 сек
• Sluitingstijd: 180 sec.
• Максимальное содержание
• Maximaal
гликоля в воде: 50%
glycolgehalte water: 50%
Прочие технические данные
Andere technische gegevens
Все прочие важные технические
Alle andere belangrijke technische
данные (размеры, веса, подключения,
gegevens (afmetingen, gewichten,
уровень шума и т.д.) указаны в других
aansluitingen, lawaai, enz.) worden
частях настоящего руководства,
geleverd in andere delen van de
в другой технической документации
Handleiding, in de technische
или в техническом предложении.
documentatie of door het technisch
personeel.
УТИЛИЗАцИя

AFDANKING

Расходные и замененные материалы
De verbruiksonderdelen en vervangen
утилизируются в соответствии с
onderdelen worden afgedankt met
нормами безопасности и с нормами
respect voor de veiligheidsvoorschriften
защиты окружающей среды.
en overeenkomstig de milieuwetgeving.
9A
ventilator-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis