Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installazione Meccanica; Mechanical Installation; Mechanische Installation; Механический Монтаж 12 Mechanische Installatie - Arbonia DXD0130 MV Installations- Und Wartungsanleitung

Gebläsekonvektoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLAZIONE
MECHANICAL
MECCANICA
INSTALLATION
Installare l'apparecchio in una po-
When positioning the appliance,
sizione tale da non compromet-
make sure the air intakes are free
tere l'aspirazione dell'aria (vedi
from obstructions (see illustration).
illustrazione).
Nell'installazione dei ventilconvet-
When installing the fan coils on the
tori a soffitto si consiglia di tener
ceiling, keep in mind the possible
ben presente il possibile problema
problem of stratification of the air;
di stratificazione dell'aria; ricordia-
it should also be remembered that
mo inoltre che le griglie di manda-
the outlet grills must be positioned
ta devono essere posizionate in
so that the air flows downwards.
modo che la direzione del flusso
d'aria sia verso il basso.
Fissare la struttura del ventil-con-
Fix the frame of the fan coil to the
vettore; MV-MVB-IV alla parete,
wall (models MV, MVB and IV) or
MO-IO al soffitto.
ceiling (models MO, IO).
In corrispondenza delle asole rica-
Position the four anchors (M8 screws
vate sulla stessa posizionare 4
are recommended) in correspondence
tasselli (viti consigliate M8).
to the four slits in the frame.
Per l'installazione contro vetrata
To install against a glazed surface
o in qualsiasi altra posizione dove
or in other position where there is
non esista una parete, è possibile
no wall, brackets can be used to
richiedere staffe per il fissaggio a
fix the unit to the floor.
pavimento.
Versioni MV-MVB-MO; coprire la
In versions MV, MVB and MO, fit
struttura con il mobile e fissarlo
the casing over the frame and fix
alla struttura con le viti fornite a
using the screws supplied.
corredo.
Insert the air filter into the guides
Inserire il filtro aria nelle sue guide
and lock the filter holder strip in
e bloccare il profilo portafiltro.
place.
Versioni MV senza piedini - chiu-
Version MV without feet - bottom
sura inferiore - (pannello) acces-
panel - an indispensable accessory
sorio indispensabile per impedire
to prevent access to parts inside
il raggiungimento delle parti interne
the technical compartments.
dei vani tecnici.
ATTENZIONE!
WARNING!
INSTALLARE
ALWAYS INSTALL
L'APPARECCHIO SEMPRE
THE UNIT
IN LEGGERA PENDENZA
WITH A SLOPE
8mm VERSO IL LATO
OF ABOUT 8mm TOWARDS
DI SCARICO CONDENSA.
THE CONDENSATE
DRAIN SIDE.
È possibile installare l'apparecchio
The unit can be installed using any
con qualsiasi altro mezzo ritenuto
other method considered appropriate
idoneo dall'installatore; purchè
by the installer, providing it is in
conforme alle norme vigenti.
accordance with current legislation.
Per un corretto funzionamento del-
For best operation of DXD IV-IO
l'unità DXD versione IV-IO, non
units don't connect any duct on the
connettere nessun canale in aspi-
return side and respect the minimum
razione e rispettare le dimensioni
suggested dimension of the air intake
suggerite per la griglia di ripresa.
grid.
12
INSTALLATION
MECHANISCHE
MECANIQUE
INSTALLATION
Installer l'appareil dans une position
Das Gerät muss so installiert werden,
n'empêchant pas l'aspiration de l'air
dass die Luftansaugung nicht beein-
(cf. illustration).
trächtigt wird (siehe Darstellung).
Lorsqu'on installe des ventilo-con-
Bei der Deckeninstallation von
vecteurs au plafond il est conseillé
Klimakonvektoren sollte unbedingt
de prendre en compte le problème
das potentielle Problem der Luft-
possible de stratification de l'air;
stratifikation berücksichtigt werden;
nous rappelons en outre que les
außerdem erinnern wir daran, dass
grilles de soufflage doivent être
die Ausblasgitter so positioniert
placées de façon à ce que le flux
sein müssen, dass der Luftstrom
d'air soit dirigé vers le bas.
nach unten gerichtet ist.
Fixer la structure du ventilo-con-
Die Struktur des Gebläsekonvektors
vecteur; celle des MV-MVB-IV à la
MV-MVB-IV an der Wand, bzw.
paroi et celle des MO-IO au plafond.
MO-IO an der Decke befestigen.
Positionner, au niveau des trous
An den Schlitzen 4 Dübel anbringen
oblongs pratiqués dans la structure,
(empfohlene Schrauben M8).
quatre chevilles à expansion (vis
conseillées M8).
Pour l'installation contre une baie
Für die Installation gegen eine
vitrée ou dans une quelconque
verglaste Fläche oder in einer
autre position où il existe pas de
sonstigen Stellung, in der keine
paroi, on peut demander des pattes
Wand vorhanden ist, können Bügel
pour la fixation au sol.
für die Befestigung am Boden
angefordert werden.
Versions MV-MVB-MO: couvrir la
Ausführungen MV-MVB-MO: die
structure avec la carrosserie en
Gerätestruktur mit dem Gehäuse
fixant cette dernière à la structure,
abdecken. Das Gehäuse mit den
avec les vis fournies de série.
mitgelieferten Schrauben an der
Insérer le filtre à air dans ses guides
Struktur befestigen.
et bloquer le profilé porte-filtre.
Den Luftfilter in seine Führungen
einschieben und das Filter-Halteprofil
befestigen.
Version MV sans pieds - fenneture
Version MV ohne Füße - mit unterem
inférieure - accessoire indispensable
Verschluss - ein unerlässliches
pour empêcher d'atteindre les parties
Zubehör, um den Zugriff auf die
intérieures des compartiments tech-
inneren Komponenten zu verhindern.
niques.
ATTENTION!
ACHTUNG!
INSTALLER
DAS GERÄT MUSS IMMER
TOUJOURS L'APPAREIL
IN LEICHTER (8 mm)
AVEC UNE LEGERE PENTE
NEIGUNG IN RICHTUNG
DE 8mm VERS
KONDENSATAUSLASS
LE COTE D'EVACUATION
INSTALLIERT WERDEN.
DES CONDENSATS.
L'installeur pourra installer l'appareil
Das Gerät kann mit jedem anderen,
avec n'importe quel autre moyen
vom Installateur für zweckmäßig
jugé approprié, à condition qu'il soit
erachteten Mittel installiert werden,
conforme aux normes en vigueur.
jedoch immer unter der Voraussetzung,
dass die Installation den einschlägigen
Bestimmungen entspricht.
Pour un fonctionnement optimum
Für den korrekten Betrieb des Geräts
des DXD IV-IO, ne pas gainer la
DXD Version IV-IO darf saugseitig
reprise et bien respecter les dimensions
kein Kanal angeschlossen werden
minimum de la grille de reprise.
und müssen die für das Ansauggitter
empfohlenen Abmessungen ein-
gehalten werden.
МЕХАНИЧЕСКИЙ
MECHANISCHE
МОНТАЖ
INSTALLATIE
Установите агрегат на такой
Installeer het apparaat in een positie
высоте, которая обеспечивает
die de luchtaanvoer niet in het
беспрепятственный подток воздуха
gedrang brengt (zie illustratie).
(см. рисунок).
При потолочной установке вентиляторов
Bij de installatie van plafond-
конвекторов рекомендуется не забывать
ventilator-convectors
о возможном расслоении воздуха.
aangeraden rekening te houden met
Решетки выходных отверстий
het probleem van luchtstratificatie;
должны быть расположены таким
wij herinneren er u tevens aan dat
образом,
чтобы
обеспечить
de luchtroosters op die manier
направление потока воздуха вниз.
geplaatst moeten worden, dat de
luchtstroom naar onder is gericht.
Укрепить несущий каркас вентилятора
Bevestig de structuur van de ventilator-
конвектора: модели MV-MVB-IV –
convector; MV-MVB-IV aan de wand,
на стене, модели MO-IO – на потолке.
MO-IO aan het plafond.
Для этого установите 4 дюбеля в
Steek 4 pluggen in de gaten
соответствии с пазами на структуре;
aangebracht
in
рекомендуется использование
(aanbevolen schroeven M8).
винтов М8.
Для установки возле остекленных
Voor een installatie aan een
поверхностей и вообще при
glaswand ofin een andere positie
отсутствии возможности использования
waar geen wand aanwezig is, zijn
стен для крепления, можно запросить
krammen beschikbaar voor de
опоры, крепящиеся к полу.
bevestiging aan de vloer.
Модели CV-CVB-CH: навесьте
Versies MV-MVB-MO; bedek de
кожух на каркас и укрепите его
structuur met de behuizing en
прилагаемыми винтами.
bevestig deze aan de structuur met
Установите воздушный фильтр
behulp van de bijgeleverde schroeven.
в направляющие и закрепите
Schuif de luchtfilter in zijn geleiders
его фиксатором.
en blokkeer het profiel van de
filterhouder.
Модели CV без ножек-опор: нижняя
Versie MV zonder voetjes - onderste
заглушка (панель) необходима для
sluiting - (paneel) onmisbaar
препятствия попадания рук во
accessoire om het bereiken van
внутренние отсеки агрегата.
interne delen in de technische
ruimtes te voorkomen.
ВНИМАНИЕ!
OPGELET!
ОбяЗАТЕЛЬНО
INSTALLEER HET APPARAAT
УСТАНОВИТЕ АГРЕГАТ ПОД
STEEDS MET EEN LICHTE
НЕбОЛЬшИМ (8 мм)
HELLING VAN 8 mm NAAR
УКЛОНОМ В СТОРОНУ
DE ZIJDE WAAR
ПАТРУбКА ОТВОДА
HET CONDENSATIEVOCHT
КОНДЕНСАТА!
WORDT AFGEVOERD.
Вы можете установить агрегат
Het is mogelijk het apparaat te
любым другим способом, который
installeren met om het even welk
сочтете предпочтительным. В любом
instrument dat door de monteur
случае, вы должны неукоснительно
geschikt wordt geacht, mits naleving
следовать действующим нормам.
van de van kracht zijnde normen.
Для правильной работу у версии
Voor een correcte werking van de DXD
IV-IO на стороне впуска воздуха не
unit in de versie IV-IO, mag geen enkel
используй никакой воздухопровод
kanaal op de inlaat aangesloten
и соблюдай минимальный размер
worden en moeten de geadviseerde
воздухозаборной решетки.
maten voor het luchtinlaatrooster
in acht genomen worden.
12A
is
het
de
structuur

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis