Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
DSC-40
LED-Scan
©
Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Nachdruck verboten!
Keep this manual for future needs!
Reproduction prohibited!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Futurelight DSC-40

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL DSC-40 LED-Scan © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Nachdruck verboten! Keep this manual for future needs! Reproduction prohibited!
  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL DSC-40 LED-Scan © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Nachdruck verboten! Keep this manual for future needs! Reproduction prohibited!
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Table of contents EINFÜHRUNG ..............................3 Lieferumfang ..............................3 SICHERHEITSHINWEISE..........................3 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 5 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................6 Features ................................. 6 Geräteübersicht.............................. 7 INSTALLATION ..............................7 Einsetzen/Austauschen von Gobos ....................... 7 Überkopfmontage............................8 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ........... 9 Anschluss ans Netz............................
  • Seite 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DSC-40 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den DSC-40 aus der Verpackung.
  • Seite 4 Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean- spruch.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern. Die maximale Umgebungstemperatur T = 45° C darf niemals überschritten werden. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung! Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 7: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Ablenkspiegel (2) Objektivlinse/Fokus (3) Feststellschraube (4) Hängebügel (5) Lüftungsschlitze (6) Steuereinheit (7) Display (8) Mikrofon (9) Enter-Taste (10) Down-Taste (11) Up-Taste (12) Mode/Esc-Taste (13) Netzanschluss (14) Netzschalter (15) DMX-Ausgangs- buchse (16) Sicherungshalter (17) DMX-Eingangs- buchse INSTALLATION Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen!
  • Seite 8: Überkopfmontage

    Hinweis! Slot In Gobo-System für Gobowechsel ohne Werkzeug! Einsetzen/Austauschen der Gobos wie oben beschrieben. Überkopfmontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN 15560 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Seite 9: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden. Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
  • Seite 10: Anschluss Ans Netz

    Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten. Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen.
  • Seite 11: Bedienung

    BEDIENUNG Über den Netzschalter lässt sich das Gerät ein- bzw. ausschalten. Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der DSC-40 den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit.
  • Seite 12: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Mode/ Decimal Hex ad. Percentage S/ Eigenschaft Channel Horizontale Bewegung (PAN) (innerhalb 180°) 0% 100% F Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden.
  • Seite 13: Dimmerintensität

    176 191 BF 69% 75% F Gobo 7 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 192 255 FF 75% 100% F Rotierendes Goborad ständiger Rotation zunehmender Geschwindigkeit Indizieren der rotierenden Gobos, Goborotation F Goboindizierung 128 189 BD 50% 74% F Goborotation vorwärts abnehmender Geschwindigkeit 190 193 BE C1 75% 76%...
  • Seite 14 Reset, interne Programme S Normaler Farb- und Gobowechsel, Positionssuche über kürzesten Weg S Farbwechsel an jeder Position, Positionssuche über kürzesten Weg 27 12% 15% S Farb- Gobowechsel jeder Position, Positionssuche über kürzesten Weg 3B 16% 23% S Keine Funktion 4F 24% 31% S Keine Funktion 54 31% 33% S Reset Alle...
  • Seite 15 Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Mode/Esc-Taste um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). Über die Up/Down-Tasten können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
  • Seite 16: Hauptfunktionen

    Hauptfunktionen - Hauptmenü 0 • Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen (Display blinkt). • Drücken Sie die Enter-Taste und wählen Sie "ADDR", “RUN” oder "DISP" durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Auswahl des gewünschten Untermenüs. - Einstellen der DMX-Startadresse, Slave-Einstellung - Einstellen der DMX-Startadresse Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen.
  • Seite 17 - Programm aufrufen, Master-Einstellung Mit der Funktion "RUN" lässt sich das interne Programm aufrufen. Die Anzahl der Steps können Sie unter Step festlegen. Die einzelnen Szenen können Sie unter Edit abändern. Die Szenen lassen sich entweder automatisch (AUTO), d.h. mit der eingestellten Step-Time oder musikgesteuert (SOUN) abspielen.
  • Seite 18 • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. - Tastensperre Mit dieser Funktion lässt sich die automatische Tastensperre ein- bzw. ausschalten. Ist diese Funktion aktiviert, erfolgt eine Sperrung der Tasten automatisch 15 Sekunden nach der letzten Eingabe. Um die Tastensperre aufzuheben drücken Sie bitte für 3 Sekunden die Mode/Esc-Taste.
  • Seite 19 - Status wenn kein DMX-Signal anliegt Mit dieser Funktion können Sie den Status für den Fall auswählen, dass kein DMX-Signal empfangen wird. Es stehen die Status „CLOS“ für Blackout, „HOLD“ für das Halten der letzten Position, „AUTO“ für das Aufrufen des internen Programms und „AUDI“ für den musikgesteuerten Programm Run zur Verfügung.
  • Seite 20 - Hauptmenü 2 • Drücken Sie die Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). • Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl von “ADJU”. - Funktionstest der einzelnen Kanäle Mit dieser Funktion lässt sich jeder einzelne Kanal auf seine (korrekte) Funktion überprüfen. •...
  • Seite 21 - Betriebsstunden Gerät Mit dieser Funktion lassen sich die Betriebsstunden des Gerätes auslesen. • Wählen Sie “MATI” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “XXXX”, “X“ steht für die Anzahl der Stunden. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. •...
  • Seite 22: Fehlermeldungen

    • Wiederholen Sie die o.g. Schritte, um weitere Szenen zu editieren; es lassen sich bis zu 48 Szenen edititieren und abspeichern. • Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um den Modus zu verlassen. Sie können die Anzahl der editierten Szenen über “STEP” definieren und über “RUN” aufrufen. b) Szenen editieren via externen Controller •...
  • Seite 23: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 24: Technische Daten

    Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Drehen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendre- her aus dem Gehäuse (gegen den Uhrzeigersinn).

Inhaltsverzeichnis