Herunterladen Diese Seite drucken

Revell Control 24813 Bedienungsanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 24813:

Werbung

22
Inhalt
Table of contents
Contenu
Fahrzeug
24813 / 24814 / 24816 / 24817
Vehicle
Véhicule
Akku
Auto
Battery
Coche
Batterie
Veicolo
Accu
Batería
Batteria
Fernsteuerung
Remote control
Télécommande
Afstandsbediening
Emisora
Telecomando
Bedienungsanleitung
24819 / 24823 / 24824
Operating manual
Mode d'emploi
Batteriehalter (für 6 x AA)
Handleiding
Battery case (for 6 x AA)
Manual de instrucciones
Support pour piles (pour 6 x AA)
Istruzioni per l'uso
Batterijhouder (voor 6 x AA)
Portabaterías (para 6 x AA)
Supporto vano batterie (per 6 x AA)
Elektro schrott gesetz: Zur Entsorgung bitte alle Batterien bzw. Akkus
entnehmen. Zuleitungen immer nur einzeln durchtrennen. Bei der
Entsorgung muss die Batterie kapazität erschöpft bzw. müssen Akkus
entladen sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden. Alte Batterien bzw. Akkus und
elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektro-
schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll.
Electrical and electronic waste ordinance: All batteries should be removed for
disposal. Supply lines should only be severed individually. When disposing of
batteries, they must be discharged or their capacity must be fully depleted. Cover
exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting. Drop off
all batteries and electrically operated devices at the communal collection centres
for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts along with the
household rubbish.
Réglementation sur les déchets d'équipement électrique et électro nique :
Pour procéder à l'élimination, enlever toutes les piles et batteries. Toujours couper
les câbles d'alimentation individuellement. Lors de l'élimination des sources
d'énergies, la capacité des piles doit être épuisée et les batteries entièrement
déchargées. Recouvrir les pôles non protégés de ruban adhésif afin d'éviter les
courts-circuits. Remettre toutes les piles et batteries ainsi que tous les appareils
électriques aux centres de collecte pour les déchets électroniques de votre
commune. Jeter le reste des éléments avec vos ordures ménagères.
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur: Verwijder alle batterijen resp. accu's voordat u het product afvoert.
Knip voedingsdraden altijd één voor één door. Voor het afvoeren moeten batterijen
geheel verbruikt resp. accu's geheel ontladen zijn. Dek vrijliggende polen af met
plakband om kortsluiting te voorkomen. Lever oude batterijen resp. accu's in bij
uw gemeen telijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil.
Legislación sobre residuos eléctricos: retire todas las baterías y pilas antes de
desechar el producto. Corte los cables de alimentación de uno en uno. Las baterías
y pilas deben estar descargadas antes de desechar el producto. Cubra los contactos
descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Deseche las baterías y pilas
usadas y los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello
en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal.
Legge sui rifiuti elettronici: Per lo smaltimento rimuovere tutte le pile o
batterie. Staccare singolarmente le linee di alimentazione. Scaricare le batterie
per lo smaltimento e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con
nastro adesivo per evitare cortocircuiti. Portare i vecchi apparecchi elettrici e le
batterie o pile usate ai punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed
elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici.
Inhoud
Indice
Contenuto
Ladegerät
Charger
Chargeur
Lader
Cargador
Caricabatterie
Achtung: Gefährdung durch Hitzeentwicklung
und sich drehende Teile im Betrieb! Die Aufsicht
von Erwachsenen ist nötig!
Attention: Risk from heat development and
rotating parts during operation! Adult supervision is required!
Attention : Lors de l'utilisation, danger dû à un fort
développement de chaleur et à des éléments rotatifs ! La
surveillance par des adultes est nécessaire !
Let op: Gevaar door hitteontwikkeling en draaiende onderdelen
wanneer de auto in gebruik is! De auto mag alleen onder toezicht
van volwassenen worden gebruikt!
Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento
durante el funcio namiento. Es necesaria la supervisión por parte
de un adulto.
Attenzione: Pericolo da riscaldamento e parti in movimento!
È necessaria la supervisione di un adulto!
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses
Produkt in Übereinstimmung mit den einschlägigen
Normen und Richtlinien befindet. Die Konfor mitäts erklärung ist
unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the
applicable standards and directives. The Declaration of Conformity
can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme
aux normes et directives en vigueur. La déclaration de conformité
est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH dat dit product in
overeenstemming is met de toepasselijke normen en richtlijnen.
Op www.revell-control.de vindt u de conformiteits verklaring.
Por la presente, Revell GmbH declara que este producto cumple
con las normas y directrices aplicables. La declaración de
conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto
rispetta le norme e le direttive applicabili. La dichiara zione di
conformità è disponibile all'indirizzo www.revell-control.de.
23

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

248142481924816248232482424817