Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TECNOINOX EFP08M Anleitung Seite 32

Heißluftdämpfer und bäckereiöfen mit direktem dampf
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Antes de proceder a la instalación del aparato es indispensable
hacerse expedir por la sociedad suministradora del gas la autorización
para la instalación, luego comparar los datos correspondientes a las
predisposiciones del aparato (placa de características) con el suministro
in situ.
Quite el embalaje del aparato, quite la película protectora y, si es
necesario, elimine los residuos de la cola con un disolvente adecuado.
Se aconseja eliminar el material del embalaje de acuerdo con lo que
disponen las normas vigentes (para más detalles, vea el capítulo
"ECOLOGÍA Y MEDIO AMBIENTE").
Antes de conectar el aparato a la red del gas, compruebe en la placa de
características que el aparato esté preparado y probado para el tipo de
gas disponible. Cuando el tipo de gas indicado en la placa no
corresponda al tipo de gas disponible, consulte el párrafo
"CONVERSIÓN Y ADAPTACIÓN".
La conexión a la red de suministro del gas debe realizarse con tubos
metálicos, de diámetro adecuado y con una llave de paso homologada,
dispuesta entre el aparato y la red. Si se emplean tubos flexibles, éstos
deben ser de acero inoxidable según las normas vigentes.
Durante la instalación se deben cumplir todas las normas vigentes, a
saber:
 Norma de seguridad UNI-CIG 8723, ley n°. 46 de 5 de marzo de 1990
y circular n°. 68.
Los modelos de 6 bandejas GN1/1 y de 5 bandejas para repostería
pertenecen a la categoría A3 de tipo de instalación, que no requiere
conexión a una chimenea para evacuar los productos de la combustión.
Los productos de la combustión pueden evacuarse al local de instalación.
¡Una ventilación eficaz y continua es de especial importancia!
Los modelos de 10 bandejas GN1/1 y de 8 bandejas para repostería
tienen una potencia >14 kW y requieren una instalación de tipo B.
Instalación de tipo B13
Evacuación por empuje ascensional natural con interruptor de tiro
intercalado y con tubo resistente al calor conectado a la chimenea. Se
prohíbe terminantemente realizar una canalización directa con un sistema
de aspiración mecánico. Si se escoge este tipo de instalación, debe
montarse en el horno el interruptor de tiro específico para cada horno.
La presión de red deberá cumplir los valores que se indican en la "tabla
de inyectores".
Cuando la presión de la red en el lugar de la instalación no sea conforme a lo
indicado en la tabla, avise a la sociedad suministradora y no ponga en
servicio el aparato hasta que el problema haya sido identificado y eliminado.
La presión de red puede medirse con un manómetro en U (definición
mín. 0,1 mbar), conectable a la toma de presión (fig.6) situada detrás del
cuadro de mandos.
Conexión a la red de gas
 Normas regionales y/o locales, por ejemplo reglamentación de la
 Normas vigentes para la prevención de accidentes.
 Disposiciones para la prevención de incendios.
 Normas CEI correspondientes (solo Italia).
Además, el aparato está provisto de borne equipotencial |
situado en la parte trasera.
Respete una distancia mínima de 80mm entre el aparato y las paredes
eventuales de material inflamable, tabiques, muebles de cocina o
equipos adyacentes.
Las superficies de las paredes en contacto con el aparato se tendrán que
revestir con material aislante térmico de tipo no combustible.
Una vez realizada la instalación, proceda al control de la hermeticidad
de los empalmes. Para localizar las fugas eventuales, se aconseja el uso
de productos a base espumosa no corrosiva, tipo spray para la
detección de fugas.
El Fabricante no asume ningún compromiso de garantía por daños
debidos al incumplimiento de las instrucciones para la instalación y el
uso o a un uso impropio. Tampoco asume ningún compromiso de
garantía en caso de una acometida realizada sin cumplir con las normas
vigentes y las disposiciones para la prevención de incendios.
Evacuación de los gases no quemados
Control de la presión de red
1.
2.
3.
4.
5.
fig.5
ES - 3
construcción.
¡Durante la prueba no utilice llamas libres!
TUBO DI COLLEGAMENTO AL CAMINO
ADATTATORE
STACK CONNECTION PIPE
ADAPTOR
SCHORNSTEINANSCHLUSSROHR
PASSRING
TUBE DE RACCORDEMENT AU CARNEAU
ADAPTATEUR
TUBO DE CONEXIÓN A LA CHIMENEA
ADAPTADOR
СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ ТРУБА ДЫМОХОДА
АДАПТЕР
Quite el panel lateral (fig.1.1)
Para conectar el manómetro hay que aflojar el tornillo de sujeción
de la toma de presión (fig.5)
Ponga en servicio el aparato tal y como se explica en las
instrucciones de uso y compruebe si la presión indicada está en el
campo de las presiones admitidas.
Desconecte el manómetro y vuelva a apretar con cuidado el
tornillo (fig.5)
Restablezca la situación inicial.
fig.1|
INTERRUTTORE DI TIRAGGIO
DAMPER
STRÖMUNGSSICHERUNG
INTERRUPTEUR DE TIRAGE
INTERRUPTOR DEL TIRO
ВЬЮШКА
fig.6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis