Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Coolzone
Kühlschrank
Fridge
Frigorífico
Réfrigérateur
Frigorifero
10033090

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Coolzone

  • Seite 1 Coolzone Kühlschrank Fridge Frigorífico Réfrigérateur Frigorifero 10033090...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Türfächer Glasregale Abdeckungen Obst- und Gemüsefach Schubladen...
  • Seite 6: Türanschlag Drehen

    TÜRANSCHLAG DREHEN Schrauben Sie die obere Aufhängung Schrauben Sie die mittlere Aufhängung ab. Nehmen Sie die obere Tür ab und ab. Nehmen Sie die untere Tür ab und legen Sie sie auf eine weiche Decke. legen Sie sie auf eine weiche Decke. Nehmen Sie den Stift der unteren Befestigen Sie die mittlere Klammer an Aufhängung ab und setzen Sie ihn auf...
  • Seite 7 Befestigen Sie die mittlere Aufhängung an der Klammer. Stellen Sie sicher, dass die untere Tür horizontal und vertikal ausgerichtet ist, so dass die Dichtungen allseitig geschlossen sind, bevor Sie die mittlere Aufhängung endgültig festziehen. Schrauben Sie oberen Stift von der Aufhängung ab. Drehen Sie die Aufhängung um 180°...
  • Seite 8: Einbau

    EINBAU Einbauzubehör Führungen (x4) Führungs-Abdeckungen (x4) Kurze Schrauben (x27) Lange Schrauben (x2) Gleiter (x4) Gleiter-Abdeckungen (x4) Dichtung (x1) Klammer-Abdeckung (x2)
  • Seite 9 Halten Sie sich beim Einbau genau an die angegebenen Maße und Abmessungen der Ventilationsöffnungen.
  • Seite 10 Schieben Sie das Gerät langsam und Schrauben Sie eine Führung (3) seitlich vorsichtig in den Schrank. Achten Sie an der Gerätetür mit zwei kurzen darauf, dass die Öffnungsseite möglichst Schrauben (2) fest. Schieben Sie den nahe an der Schrankwand liegt. Gleiter (1) in die Führung und öffnen und schließen Sie die Gerätetür und die Schranktür, um zu prüfen, ob sich die...
  • Seite 11 Öffnen Sie die Gerätetür und die Befestigen Sie zum Schluss die vier Schranktür zusammen und markieren Führungen (2) mit kurzen Schrauben an Sie die Position des Gleiters beim den Gleitern und an der Gerätetür. Öffnen und Schließen der Tür. Nehmen Setzen Sie anschließend die Sie den Gleiter (1) aus der Führung Abdeckungen auf die Führungen.
  • Seite 12 Prüfen Sie, ob sich die Tür leicht schließen Befestigen Sie die obere Leiste mit kurzen und öffnen lässt und das Gerät gut Schrauben. abgedichtet ist. Wenn nicht, passen Sie das Gerät an. Befestigen Sie dann die untere Leiste mit 2 langen Schrauben. Befestigen Sie die Dichtung in dem Spalt zwischen Kühlschrank und Küchenschrank.
  • Seite 13: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Schrauben Sie die mittleren Klammern mit kurzen Schrauben am Küchenschrank fest und setzen Sie die Abdeckung auf. INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem ersten Betrieb • Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschließlich der Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebstreifen im Inneren des Kühlschranks. •...
  • Seite 14: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    Positionierung der Regale und Türfächer Der Kühlschrank ist mit mehreren Regalen ausgestattet, die beliebig positioniert werden können. Um die Lagerung von Lebensmittelverpackungen unterschiedlicher Größe zu ermöglichen, können die Türfächer in verschiedenen Höhen angebracht werden. Ziehen Sie den Balkon dafür in Richtung der Pfeile, bis er sich löst und positionieren Sie ihn dann nach Bedarf.
  • Seite 15: Temperatureinstellung

    Leuchten Zeigt die aktuelle Temperatureinstellung des Kühlschranks an. Leuchtet, wenn der Smart-Modus aktiv ist. Leuchtet, wenn der Super-Modus aktiv ist. Temperatur-Einstellung 1. Drücken Sie die Mode-Taste (B2), um einen der Modi auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste Adjust (B1), um die Temperatur-Einstellung des Kühlschranks anzupassen.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Abtauen • An der Innenseite des Gerätes kann sich Frost ansammeln, der während des Kompressorzyklus automatisch abtaut. • Das Wasser wird über die Ablauföffnung in die Auffangwanne oberhalb des Kompressors geleitet, wo es verdampft. • Stellen Sie sicher, dass das Ablaufloch regelmäßig gereinigt wird, damit das Wasser aus dem Staufach austreten kann.
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Der Thermostat steht auf 0. Drehen Sie den Thermostat auf die gewünschte Stufe. Der Stecker ist nicht Stecken Sie den Stecker eingesteckt oder lose. fest in die Steckdose. Die Sicherung ist raus oder Prüfen Sie die Sicherung.
  • Seite 18: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 19 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Seite 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 21: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Control panel Balconies Glass shelves Covers Crisper Drawers...
  • Seite 22: Reverse Door

    REVERSE DOOR Unscrew the top hinge. Then lift the upper Unscrew middle hinge and then lift door and place it on a padded surface bottom door and place it on a padded to avoid scratching. surface to avoid scratching. Remove bottom hinge pin from right to Move middle bracket from left to right.
  • Seite 23 Re-fit middle hinge to left side. Ensure bottom door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the middle hinge. Unscrew top hinge pin from the hinge. Then turn the hinge over and screw hinge pin. Re-fit upper door and then upper hinge on left side.
  • Seite 24: Installation

    INSTALLATION Installation Accessories Guides (x4) Guide Covers (x4) Short Screws (x27) Long Screws (x2) Sliders (x4) Slider Covers (x4) Rubber Seal (x1) Middle Bracket Cover (x2)
  • Seite 25 Ensure the size of cabinet and ventilation are enough.
  • Seite 26 Slowly and carefully push the appliance Screw a guide (2) to holes in the side into the cabinet. Ensure the opening side of appliance door by short screw (2). is as close to the cabinet wall as possible. Insert the slider (3) into the guide, then fully open and close appliance door and wooden door to check whether wooden door can close totally and smoothly.
  • Seite 27 Open appliance door and wooden door Fit four guides with sliders (1) and fix together and mark the position of slider them with short screws. Then fix guide when the slider can function well at all covers with guides (2). angle during door closes or opens.
  • Seite 28 Double check the door can close and Fix top bracket with wooden cabinet by open smoothly and appliance is sealed short screws. well. If not, slightly adjust the unit. Then fix bottom bracket with wooden cabinet by 2 long screws. Attached rubber seal to the gap between unit and wooden cabinet at door open side.
  • Seite 29: Operation

    Screw two middle brackets with wooden cabinet by short screws. Then fit middle bracket covers with brackets at two sides. OPERATION Before first Use • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body.
  • Seite 30: Control Panel And Button Functions

    Positioning of shelves and door compartments The refrigerator is equipped with several shelves that can be positioned as required. To enable the storage of food packaging of different sizes, the door compartments can be mounted at different heights. To do this, pull the balcony towards the arrows until it detaches and then position it as required.
  • Seite 31 Indicators Show the setting of fridge compartment. Light on once smart mode is selected. Light on once super mode is selected. Temperature Setting 1. Press Mode button (B2) to select user’s setting. 2. Press Adjust button (B1) to adjust the setting of fridge. Higher setting means lower temperature.
  • Seite 32: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Defrosting • Frost can accumulate on the inside of the unit and defrost automatically during the compressor cycle. • The water is led through the outlet opening into the collecting tray above the compressor, where it evaporates. •...
  • Seite 33: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Appliance does not work. Temperature regulation Set the knob at other knob is set at number “0”. number to switch on the appliance. Mains plug is not plugged Insert mains plug. in or is loose Fuse has blown or is Check fuse, replace if defective...
  • Seite 34: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 35 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 36: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
  • Seite 37: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Panel de control Comparti- Estantes de mientos de vidrio la puerta Tapa Compartimiento para frutas y verduras Cajones...
  • Seite 38: Cambiar La Bisagra De La Puerta

    CAMBIAR LA BISAGRA DE LA PUERTA Desenrosque la suspensión superior. Desenrosque la suspensión central. Retire Retire la puerta superior y colóquela la puerta inferior y colóquela sobre una sobre una manta suave. manta suave. Retire el pasador de la suspensión Coloque la abrazadera central en el inferior e insértelo en el lado opuesto.
  • Seite 39 Fije la suspensión central a la abrazadera. Asegúrese de que la puerta inferior esté alineada horizontal y verticalmente de tal forma que las juntas estén cerradas por todos los lados antes de apretar la suspensión central. Desenrosque el pasador superior de la suspensión. Gire la suspensión 180° y vuelva a apretar el pasador.
  • Seite 40: Instalación

    INSTALACIÓN Accesorios de instalación Guías (x4) Cubiertas de guía (x4) Tornillos cortos (x27) Tornillos largos (x2) Deslizador (x4) Cubiertas del deslizador (x4) Junta (x1) Tapa de la abrazadera (x2)
  • Seite 41 Durante el montaje, respete exactamente las medidas y dimensiones de las aberturas de ventilación.
  • Seite 42 Inserte el aparato lenta y Atornille una guía (3) en el lado de la cuidadosamente en el armario. puerta del aparato con dos tornillos Asegúrese de que el lado de apertura cortos (2). Inserte el deslizador (1) en esté lo más cerca posible del módulo la guía y abra y cierre la puerta del mural.
  • Seite 43 Abra la puerta del aparato y la puerta Finalmente, fije las cuatro guías (2) a los del armario al mismo tiempo y marque la deslizadores y a la puerta del aparato posición del deslizador al abrir y cerrar con tornillos cortos y, a continuación, la puerta.
  • Seite 44 Compruebe si la puerta es fácil de cerrar Fije la barra superior con tornillos cortos. y abrir y si el aparato está bien cerrado. Si no es así, ajuste el dispositivo. A continuación, fije la barra inferior con 2 tornillos largos. Fije la junta en el espacio entre el frigorífico y el armario de la cocina.
  • Seite 45: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Atornille las abrazaderas centrales al mueble de cocina con tornillos cortos y colóquelas en la tapa. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso • Antes del uso, quite primero todos los materiales de embalaje, incluyendo el acolchado del piso, los cojines de espuma y las tiras adhesivas dentro del refrigerador.
  • Seite 46: Panel De Control Y Funciones De Las Teclas

    Colocación de los estantes y de los compartimentos de las puertas La nevera está equipada con varios estantes que se pueden colocar según las necesidades. Para permitir el almacenamiento de envases de alimentos de diferentes tamaños, los compartimentos de las puertas pueden montarse a diferentes alturas. Para ello, tire del balcón hacia las flechas hasta que se suelte y, a continuación, colóquelo según sea necesario.
  • Seite 47: Modo Inteligente

    Luces Muestra el ajuste de temperatura actual del frigorífico. Se ilumina cuando el modo inteligente está activado. Se ilumina cuando el modo súper está activado. Ajuste de temperatura 1. Pulse el botón „Mode“ (B2) para seleccionar uno de los modos. 2.
  • Seite 48: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Descongelación • Las heladas pueden acumularse en el interior de la unidad y descongelarse automáticamente durante el ciclo del compresor. • El agua es conducida a través de la abertura de salida a la bandeja colectora situada encima del compresor, donde se evapora. •...
  • Seite 49: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución de problemas La unidad no funciona. El termostato está ajustado Ajuste el termostato al a 0. nivel deseado. El enchufe no está Conecte el enchufe enchufado o suelto. firmemente en la toma de corriente.
  • Seite 50: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 51: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé...
  • Seite 53: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Panneau de commande Compar- Clayettes en timents de verre porte Bandes de rebord Compartiment à fruits et légumes Tiroirs...
  • Seite 54: Modification Du Sens D'ouverture De La Porte

    MODIFICATION DU SENS D‘OUVERTURE DE LA PORTE Dévissez la suspension supérieure. Dévissez la suspension centrale. Retirez Enlevez la porte supérieure et placez-la la porte inférieure et placez-la sur une sur une couverture douce. couverture douce. Retirez la goupille de la suspension Fixez le support central sur le côté...
  • Seite 55 Fixez la suspension centrale au support. Assurez-vous que la porte du bas est alignée horizontalement et verticalement de sorte que les joints soient complètement fermés avant de serrer la suspension centrale. Dévissez la goupille supérieure de la suspension. Retournez la suspension à 180 ° et refixez la goupille.
  • Seite 56: Encastrement

    ENCASTREMENT Accessoires pour l‘encastrement Guides (x4) Caches des guides (x4) Vis courtes (x27) Vis longues (x2) Curseurs (x4) Caches des curseurs (4x) Joint (x1) Cache des supports (x2)
  • Seite 57 Lors de l‘installation, suivez les mesures et les dimensions spécifiées pour les ouvertures de ventilation.
  • Seite 58 Faites glisser l'appareil lentement et Vissez un guide (3) sur le côté de la soigneusement dans l'armoire. Assurez- porte de l'appareil avec deux vis courtes vous que le côté ouverture est aussi (2). Faites glisser le curseur (1) dans le proche que possible de la paroi du guide, puis ouvrez et fermez la porte et meuble.
  • Seite 59 Ouvrez la porte de l'appareil et la porte Enfin, fixez les quatre guides (2) avec de l'armoire et marquez la position des vis courtes sur les curseurs et sur la du curseur lors de l'ouverture et de la porte de l'appareil. Placez ensuite les fermeture de la porte.
  • Seite 60 Vérifiez que la porte se ferme et s'ouvre Fixez la bande supérieure avec deux vis facilement et que l'unité est bien étanche. courtes. Sinon, ajustez l'appareil. Fixez ensuite la bande inférieure avec 2 vis longues. Fixez le joint dans la fente entre le réfrigérateur et le placard de cuisine.
  • Seite 61: Avant La Première Utilisation

    Vissez les supports du milieu avec des vis courtes sur l‘armoire de cuisine et mettez les caches. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du réfrigérateur.
  • Seite 62: Panneau De Commande Et Fonctions Des Touches

    Positionnement des étagères et des compartiments de porte Le réfrigérateur est équipé de plusieurs étagères qui peuvent être positionnées selon les besoins. Pour permettre le stockage d‘emballages alimentaires de différentes tailles, les compartiments de porte peuvent être montés à différentes hauteurs. Pour ce faire, tirez le balcon vers les flèches jusqu‘à...
  • Seite 63: Mode Intelligent

    Témoins lumineux Affiche le réglage en cours de la température du réfrigérateur. S'allume lorsque le mode Smart est activé. S'allume lorsque le Super mode est activé. Réglage de la température 1. Appuyez sur la touche Mode (B2) pour choisir l‘un des modes. 2.
  • Seite 64: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Décongélation • Le givre peut s‘accumuler à l‘intérieur de l‘appareil et dégivrer automatiquement pendant le cycle du compresseur. • L‘eau est conduite par l‘ouverture de sortie dans le bac collecteur au-dessus du compresseur, où elle s‘évapore. • Veillez à ce que le trou de vidange soit nettoyé régulièrement afin que l‘eau puisse s‘échapper du compartiment de stockage.
  • Seite 65: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne Le thermostat est réglé Tournez le thermostat pour pas. sur 0. le régler au niveau désiré. La fiche n'est pas branchée Branchez correctement la ou mal branchée. fiche dans la prise. Le fusible s'est déclenché...
  • Seite 66: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 67 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 68: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 69: Panoramica Del Dispositivo

    PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Pannello di controllo Scomparti Ripiani di vetro della porta Copertura Scomparto per la frutta e verdura Cassetti...
  • Seite 70 CAMBIARE LA CERNIERA DELLA PORTA Svitare la sospensione superiore. Togliere Svitare la sospensione centrale. la porta superiore e posizionarla su una Rimuovere la porta inferiore e coperta morbida. posizionarla su una coperta morbida. Rimuovere il perno della sospensione Attaccare la staffa centrale sul lato inferiore e inserirlo sul lato opposto.
  • Seite 71 Attaccare la sospensione centrale alla staffa. Assicurarsi che la porta inferiore sia orizzontale e verticale in modo che le guarnizioni siano completamente chiuse prima di stringere definitivamente il gancio centrale. Svitare il perno superiore dalla sospensione. Ruota la sospensione di 180 ° e stringi nuovamente il perno.
  • Seite 72 MONTAGGIO Accessori per l‘installazione Guide (x4) Coperture guide (x4) Viti corte (x27) Viti lunghe (x2) Cursore (x4) Copertura livella (x4) Guarnizione (x1) Copertura staffa (x2)
  • Seite 73 Durante l‘installazione seguire esattamente le dimensioni specificate delle aperture di ventilazione.
  • Seite 74 Far scorrere il dispositivo lentamente e Avvitare una guida (3) sul lato della attentamente nell‘armadio. Assicurarsi porta dell‘apparecchio con due viti corte che il lato di apertura sia il più vicino (2). Far scorrere il cursore (1) nella guida possibile alla parete dell‘armadio. e aprire e chiudere la porta e lo sportello dell‘armadio per vedere se la porta dell‘armadio si chiude completamente e...
  • Seite 75 Aprire la porta dell‘apparecchio e Infine, fissare le quattro guide (2) con la porta dell‘armadio e segnare la le viti corte sulle alette e sulla porta posizione del cursore durante l‘apertura dell‘apparecchio. Poi posizionare le e la chiusura della porta. Estrarre il coperture sulle guide.
  • Seite 76 Verificare che la porta si chiuda e si apra Fissare la barra superiore con viti corte. facilmente e che l‘unità sia ben sigillata. In caso contrario, regolare il dispositivo. Poi fissare la barra inferiore con 2 viti lunghe. Attaccare la guarnizione nello spazio tra il frigorifero e la credenza.
  • Seite 77: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    Stringere le clip centrali con viti corte sull‘armadio della cucina e mettere il coperchio. AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO • Prima dell´uso rimuovere completamente il materiale di imballaggio, inclusa l´imbottitura, il cuscino in materiale espanso e il nastro adesivo all‘interno del frigorifero.
  • Seite 78 Posizionamento di ripiani e vani porta Il frigorifero è dotato di diversi ripiani che possono essere posizionati a piacere. Per consentire lo stoccaggio di confezioni di alimenti di diverse dimensioni, i vani porta possono essere montati a diverse altezze. Per fare ciò, tirare il balcone verso le frecce fino a quando non si stacca e poi posizionarlo come desiderato.
  • Seite 79 Luci Mostra l'impostazione della temperatura attuale del frigorifero. Si illumina quando la modalità smart è attiva. Si accende quando la modalità super è attiva. Impostazione della temperatura 1. Premere il pulsante modalità (B2) per selezionare una delle modalità. 2. Premere il pulsante di regolazione (B1) per regolare l‘impostazione della temperatura del frigorifero.
  • Seite 80: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Scongelamento • Il gelo può accumularsi all‘interno dell‘unità e sbrinarsi automaticamente durante il ciclo del compressore. • L‘acqua viene convogliata attraverso l‘apertura di uscita nel vassoio di raccolta sopra il compressore, dove evapora. • Assicurarsi che il foro di scarico venga pulito regolarmente, in modo che l‘acqua possa fuoriuscire dal vano di stivaggio.
  • Seite 81: Ricerca E Risoluzione Degli Errori

    RICERCA E RISOLUZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzioni Il dispositivo non funziona. Il termostato è su 0. Posizionare il termostato sul li-vello desiderato. La spina non è inserita Collegare bene la spina. bene nel-la presa o è staccata. Il fusibile è fuori posizione Controllare il fusibile.
  • Seite 82: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis