Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein Happy Hour Bedienungsanleitung

Klarstein Happy Hour Bedienungsanleitung

Mini-kühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Happy Hour:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Happy Hour
Mini-Kühlschrank
Mini fridge
Mini réfrigérateur
Mini frigorífi co
Mini frigorifero
10030509 10030510

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Happy Hour

  • Seite 1 Happy Hour Mini-Kühlschrank Mini fridge Mini réfrigérateur Mini frigorífi co Mini frigorifero 10030509 10030510...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Achten Sie darauf, dass der Lüfter nicht blockiert oder abgedeckt wird, andernfalls kann sich das Gerät aufheizen und in Brand geraten. Legen Sie keine Handtücher oder Kleidungsstücke darauf ab. • Versichern Sie sich, dass die Steckdose fest verankert ist. Lose Steckdosen können dazu führen, dass sich Stecker und Kabel erhitzen und kaputt gehen.
  • Seite 5: Aufstellungsort

    AUFSTELLUNGSORT • Es sollte mindestens 200 cm Raum für die Belüftung gelassen werden. • Der Abstand zwischen der Wand und dem Kühlschrank sollte mindestens 2 cm betragen. • Die Unterseite sollte mindestens 5 cm Platz für den Durchfluss nicht vorgeheizter Luft haben.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT BEDIENUNG Einstellen der Temperatur • Die Temperatureinstellung kann ausschließlich über einen Drehregler vorgenommen werden, der sich auf der Rückseite des Gerätes befindet. • Um die Innentemperatur einzustellen, stellen Sie den Drehregler (je nach Verwendungszweck oder Umgebungstemperatur) auf „HI“, „MED oder „LOW“. Hinweise zur Benutzung •...
  • Seite 7: Fehlerbehebung

    • Lassen Sie das Gerät nach dem Einstecken des Netzsteckers für 2-3 Stunden stehen, bevor Sie Getränke in das Kühlfach stellen. • Luftzufuhr ist sehr wichtig für diesen Kühlschranktyp. Die Leiterplatte im Gehäuse geht kaputt und die Lebensdauer des Gerätes verkürzt sich, wenn die Luftzufuhr schlecht ist.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuer- oder Lösemittel. • Schalten Sie den Kühlschrank aus, indem Sie den Temperaturregler herunterdrehen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Wischen Sie den Kühlschrank innen und außen mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel aus, wischen Sie mit klarem Wasser nach und wischen Sie ihn anschließend trocken.
  • Seite 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the fan is not blocked or covered, otherwise the unit may heat up and catch fi re. Do not place any towels or clothing on it. • Make sure the power outlet is securely anchored. Loose sockets can cause the plug and cable to heat up and break.
  • Seite 11: Placement

    PLACEMENT • There should be left at least 200 cm³ for ventilation. • The distance between wall and refrigerator side should be at least 20mm. • The bottom should be left at least 50mm for air flowing air passing through must not be preheated.
  • Seite 12: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW OPERATION Setting the temperature • Your refrigerator has only one control for regulating the temperature. The temperature control is located at the rear of the refrigerator. • To control the internal temperature, adjust the control knob according to the ambient temperature or purpose of use.
  • Seite 13: Troubleshooting

    • After plugging the appliance, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing beverage into the refrigerator compartment. • Ventilation is very important for this kind thermoelectric refrigerator; The inside PCB will be broken easily if the ventilation is bad; It will also reduce the life of the refrigerator.
  • Seite 14: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Do not use chemical cleaners, abrasives or solvents for cleaning. • Switch off the refrigerator by turning down the temperature control knob and pulling the plug out of the stretch socket. • Wipe the inside and outside of the refrigerator with a damp cloth and a little detergent, wipe with clear water and then dry.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que el ventilador no se bloquee ni se cubra; de lo contrario, puede calentar el aparato y desencadenar un incendio. No deposite pañuelos ni prendas de ropa encima. • Asegúrese de que la toma de corriente está bien instalada. Las tomas de corriente sueltas pueden provocar el calentamiento y posterior avería del enchufe y cable.
  • Seite 17: Lugar De Colocación

    LUGAR DE COLOCACIÓN • Debe dejar al menos 200 cm3 de espacio para la ventilación. • El espacio entre la pared y el frigorífico debe ser de al menos 2 cm. • La parte trasera debe situarse a una distancia de 5 cm para que la corriente de aire no se caliente.
  • Seite 18: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO FUNCTIONAMENTO Ajuste de temperatura • Los ajustes de temperatura pueden realizarse por medio del regulador situa- do en la parte trasera del aparato. • Para ajustar la temperatura, coloque el regulador dependiendo de la finali- dad y de la temperatura ambiente en las posiciones «HI», «MED»...
  • Seite 19: Resolución De Problemas

    • Tras conectar el aparato, deje que este se enfríe durante 2-3 horas antes de llenarlo. • La circulación del aire es esencial para este tipo de frigoríficos. La placa de control de la carcasa podría averiarse y la vida útil del aparato se reducirá si la circulación del aire es deficiente.
  • Seite 20: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Cuando limpie el aparato, no utilice ni limpiadores químicos ni productos abrasivos o disolventes. • Desconecte primero el frigorífico usando para ello el regulador de temperatura y después, desenchúfelo. • Frote el interior y el exterior del frigorífico con un trapo húmedo y un poco de detergente para vajillas.
  • Seite 21: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veiller à ce que le ventilateur ne soit pas bloqué ou recouvert pour éviter que l’appareil ne surchauffe et prenne feu. Ne pas poser de serviette ou de vêtement dessus. • S’assurer que la prise électrique est bien fi xée. Les prises de courant lâches peuvent provoquer le réchauffement de la fi che et du câble et les endommager.
  • Seite 23: Emplacement

    EMPLACEMENT • Ménager au moins 200 cm³ d’espace libre pour la ventilation. • La distance entre les murs et le réfrigérateur doit être d’au moins 2 cm. • Le dessous de l’appareil doit contenir au moins 5 cm d’espace pour la circulation d’air non préchauffé.
  • Seite 24: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL FONCTIONNEMENT Réglage de la température • Le réglage de la température s’effectue uniquement grâce à un bouton de réglage à tourner se trouvant à l’arrière de l’arrière. • Pour régler la température interne, positionner le bouton de réglage sur « HI », « MED » ou « LOW » en fonction de l’usage prévu ou de de la température ambiante.
  • Seite 25: Résolution Des Problèmes

    • Après avoir branché l’appareil, le laisser fonctionner à vide pendant 2-3 heures avant d’y ranger des bois- sons. • La circulation de l’air est importante pour ce type de réfrigérateur. Le circuit imprimé du boîtier ne fonc- tionne plus et la durée de vie de l’appareil se réduit si la circulation de l’air est mauvaise.
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • N’utiliser aucun nettoyant chimique, produit à récurer ou de solvant. • Éteindre l’appareil en descendant le régulateur de température jusqu’au minimum et le débrancher. • Passer un chiffon humide avec un peu de liquide vaisselle à l’intérieur et sur l’extérieur du minibar.
  • Seite 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Assicurarsi che la ventola non sia bloccata o coperta per evitare che il dispositivo si surriscaldi e prenda fuoco. Non coprire il dispositivo con asciugamani o indumenti. • Assicurarsi che la presa non sia allentata. Una presa allentata può comportare il surriscaldamento e il danneggiamento della spina e del cavo.
  • Seite 29: Collocazione

    COLLOCAZIONE • Lasciare almeno 300 cm3 di spazio libero per un’adeguata areazione. • La distanza tra la parete e il frigorifero deve essere di almeno 2 cm. • Lasciare almeno 5 cm di spazio libero nella parte inferiore per la circolazione dell’aria.
  • Seite 30: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FUNZIONE Impostare la temperatura • L’impostazione della temperatura è possibile solo tramite la manopola che si trova sul retro del dispositivo. • Per impostare la temperatura interna, posizionare la manopola su “HI”, “MED” oppure “LOW” in base all’utilizzo o alla temperatura ambiente.
  • Seite 31: Risoluzione Degli Errori

    • Dopo aver inserito la spina nella presa, attendere 2-3 ore prima di introdurre le bevande all’interno. • La circolazione dell’aria è molto importante per questo tipo di frigorifero. In caso di scarsa circolazione dell’aria, la scheda interna può danneggiarsi e la durata del dispositivo si riduce.
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Non utilizzare nessun detergente chimico, né abrasivi né solventi. • Spegnere il frigorifero e attendere che il termostato scenda e scollegare la spina dalla presa. • Pulire l’interno e l’esterno del frigorifero con un panno umido e un po’ di detergente;...

Inhaltsverzeichnis