Xr TreKKinG / OUTSide
► Entfernen Sie die Rändelmuttern von
den Sitzbrettern, stecken sie von unten,
in der gewünschten Position, durch die
Sitzbrettösen und schrauben sie mit den
Rändelmuttern fest.
► Befestigen Sie den Vorderteil der Sitz-
bretter, mit den beiden Sitzbrettgurten,
an den Sitzbrettösen.
► Die Neigung der Sitzbretter kann durch
festziehen oder lockern der Sitzbrettgur-
te eingestellt werden.
► Remove the knurled nuts of the seat-
boards and insert them from underneath
into the seat-board eyelets, fasten the
nuts.
► Fasten the forward part of the seat-
boards to the eyelets of the coaming by
means of the straps.
► The tilt of the seat-boards can be ad-
justed to suit by tensioning or loosening
the straps.
AdVenTUre/eXPediTiOn/
AdVenTUre SL
► Entfernen Sie die Rändelmuttern von
den Sitzbrettern, stecken sie von oben,
in der gewünschten Position, durch die
Sitzbrettösen und schrauben sie mit den
Rändelmuttern fest.
► Remove the knurled nuts of the seat-
boards and insert them from above into
the seat-board eyelets, fasten the nuts.
HINWEIS:
Bei ADvENTURE und ExpEDITION:
kurzes Sitzbrett – hinten, längeres Sitz-
brett – vorne
Bei ADvENTURE Sl: kurzes Sitzbrett –
vorne und hinten, langes Sitzbrett – in
der Mitte
6
SITzE / SEATS
IMpORTANT:
for ADvENTURE and ExpEDITION:
short seat-board aft, long seat-board
forward
for ADvENTURE Sl: short seat-board
forward and aft, long seat-board mid-
ships