Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GK29TCO Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GK29TCO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK29TCO
................................................ .............................................
DE KOCHFELD
FR TABLE DE CUISSON
IT PIANO COTTURA
EN HOB
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
34
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK29TCO

  • Seite 1 ..................... GK29TCO DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO EN HOB USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN ........... . 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
  • Seite 5 DEUTSCH • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht muss das Gerät von der elektrischen unbeaufsichtigt. Stromversorgung getrennt werden. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige ten oder nassen Händen oder wenn es Kabel für den elektrischen Netzan- mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
  • Seite 6: Entsorgung

    • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. 2.4 Entsorgung • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu- WARNUNG! miniumguss oder mit beschädigten Bö- Verletzungs- oder Erstickungsge- den kann die Glas- oder Glaskeramik- fahr. oberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf •...
  • Seite 7: Bedienfeldanordnung

    DEUTSCH 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Ein- und Ausschalten des äußeren Krei- ses. Erhöhung oder Verringerung der Koch- stufe.
  • Seite 8: Restwärmeanzeige

    Anzeige Description Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. 3.3 Restwärmeanzeige WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! 4.3 Kochstufe einstellen Siehe Sicherheitshinweise. Durch die Berührung von , erhöht sich die Kochstufe. Durch die Berührung von 4.1 Ein- und Ausschalten...
  • Seite 9: Kurzzeitwecker

    DEUTSCH • Ausschalten des Signaltons: Berüh- ren Sie Kurzzeitwecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeit- wecker verwenden. Berühren Sie Berühren Sie oder , um die Zeit einzustellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ist ein Signalton zu hören und blinkt.
  • Seite 10: Praktische Tipps Und Hinweise

    10 www.electrolux.com Einschalten der Kindersicherung Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang • Schalten Sie das Gerät mit ein. • Schalten Sie das Gerät mit ein. Das Stellen Sie keine Kochstufe ein. Symbol leuchtet. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das •...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Koch Verwendung: Dauer Tipps stufe Dampfgaren von Kartoffeln 20-60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Min. Kartoffeln verwenden Kochen größerer Speisemengen, 60-150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- Eintopfgerichte und Suppen Min. taten Bei geringer Hitze anbraten: nach Nach der Hälfte der Garzeit Schnitzel, Cordon bleu, Kote-...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Gerät er- neut ein und stellen Sie in- nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensor- Berühren Sie nur ein Sen- felder wurden gleichzeitig sorfeld. berührt. Die Funktion STOP+GO Siehe hierzu Kapitel „Tägli-...
  • Seite 13: Mögliche Ursache

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Trennen Sie das Gerät ei- und eine Zahl werden aufgetreten. ne Zeit lang vom Strom- angezeigt. netz. Schalten Sie die Si- cherung im Sicherungs- kasten der Hausinstallati- on aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Seite 14: Montage

    14 www.electrolux.com 8. MONTAGE WARNUNG! leitung mit Stecker vorhanden ist, muss Siehe Sicherheitshinweise. die feste elektrische Installation eine Trenneinrichtung mit einer Kontaktöff- Vor der Montage nungsbreite von mindestens 3 mm auf- weisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen kön- Notieren Sie vor der Montage des Geräts...
  • Seite 15 DEUTSCH 8.6 Montage min. 500mm min. 50mm Montage auf der Arbeitsplatte R 5mm 55 mm min. 12 mm min. 20 mm...
  • Seite 16: Technische Daten

    16 www.electrolux.com min. 28 mm Integrierte Montage min. 25 mm min. 20 mm min. 600 +1 mm +1 mm min. 28 mm 9. TECHNISCHE DATEN Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten Mitte — 120 / 180 mm 700 / 1700 W Vorne Mitte —145 mm...
  • Seite 17 DEUTSCH 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte verkauft werden oder Abgabe entsprechenden Recyclingbehältern. bei den offiziellen SENS- Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstellen oder offiziellen SENS- Gesundheitsschutz elektrische und Recyclern.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    20 www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 21 FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveil- lance pendant son fonctionnement. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con- •...
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    22 www.electrolux.com • Ne placez jamais de papier aluminium de produits abrasifs, de tampons à ré- sur l'appareil. curer, de solvants ou d'objets métalli- ques. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé...
  • Seite 23: Voyant De Chaleur Résiduelle

    FRANÇAIS Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande. Pour activer ou désactiver le circuit exté- rieur de la zone de cuisson.
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    24 www.electrolux.com 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT 4.4 Activation et désactivation Reportez-vous aux chapitres con- du circuit de cuisson extérieur cernant la sécurité. Vous pouvez adapter la surface de cuis- son à la dimension du récipient. 4.1 Activation et désactivation Pour activer le circuit de cuisson extérieur,...
  • Seite 25 FRANÇAIS 4.6 Minuteur 4.7 STOP+GO La fonction permet de basculer simul- Minuteur dégressif tanément toutes les zones de cuisson ac- tives en position de maintien au chaud ( Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson Il n'est désormais plus possible de modi- pendant une session.
  • Seite 26: Conseils Utiles

    26 www.electrolux.com Pour désactiver le dispositif de les 10 secondes qui suivent Vous sécurité enfants pour une seule pouvez utiliser l'appareil. session de cuisson • Lorsque vous éteignez l'appareil en ap- • Activez l'appareil avec . Le symbole puyant sur , la sécurité...
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisation : Heure Conseils veau cuis- Faire cuire à la vapeur les légu- 20-45 Ajouter quelques cuillerées à mes, le poisson à l'étuvée, la soupe de liquide viande Faire cuire des pommes de terre 20-60 Utiliser max. ¼ l d'eau pour à...
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    28 www.electrolux.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu- L'appareil n'est pas con- Vérifiez que l'appareil est mer l'appareil ou le faire necté à une source d'ali- correctement branché à fonctionner. mentation électrique ou...
  • Seite 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les touches sensitives Le récipient est trop Placez les récipients de sont chaudes. grand ou vous l'avez pla- grande taille sur les zones cé trop près des com- de cuisson arrière, si né- mandes. cessaire. La fonction d'arrêt auto- Éteignez l'appareil puis al- s'allume.
  • Seite 30: Installation

    30 www.electrolux.com Collez-la sur la carte de garantie et Collez-la sur la notice d'utilisation conservez cette partie (le cas échéant) 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT électrique. En l'absence de prise électri- Reportez-vous aux chapitres con- que, l'installation électrique domestique cernant la sécurité.
  • Seite 31 FRANÇAIS 8.6 Montage min. 500mm min. 50mm Montage par applique R 5mm 55 mm min. 12 mm min. 20 mm...
  • Seite 32: Caracteristiques Techniques

    32 www.electrolux.com min. 28 mm Encastrement min. 25 mm min. 20 mm min. 600 +1 mm +1 mm min. 28 mm 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Arrière centrale : 120 / 180 mm...
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à cet effet. aussi dans un centre de collecte ou Contribuez à...
  • Seite 34 9. DATI TECNICI ............48 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 35: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du- rante l'utilizzo.
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    36 www.electrolux.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu- • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbe- ro provocare un incendio.
  • Seite 37: Collegamento Elettrico

    ITALIANO • Rimuovere tutti i materiali di imballag- Collegamento elettrico gio, le etichette e la pellicola protettiva AVVERTENZA! (ove presente) prima del primo utilizzo. Rischio di incendio e scossa elet- • Utilizzare l’apparecchiatura in un am- trica. biente domestico. • Non apportare modifiche alle specifiche •...
  • Seite 38: Smaltimento

    38 www.electrolux.com • Fare attenzione a non lasciar cadere • Pulire l'apparecchiatura con un panno oggetti o pentole sull'apparecchiatura. inumidito e morbido. Utilizzare solo de- La superficie si potrebbe danneggiare. tergenti neutri. Non usare prodotti abra- sivi, spugnette abrasive, solventi o og- •...
  • Seite 39 ITALIANO 3.1 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sensore Funzione Per attivare e disattivare l'apparecchiatu- Blocca/sblocca il pannello dei comandi. Per attivare e disattivare l'anello esterno.
  • Seite 40: Indicatore Di Calore Residuo

    40 www.electrolux.com Display Descrizione Il blocco/dispositivo di sicurezza bambini entra in funzio- Lo spegnimento automatico è attivo. 3.3 Indicatore di calore residuo AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni! 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! 4.3 Livello di potenza Fare riferimento ai capitoli sulla si- curezza.
  • Seite 41: Timer Countdown

    ITALIANO • Per cessare l'emissione sonora: sfiorare Contaminuti Il timer può essere utilizzato come conta- minuti quando le zone di cottura non so- no in funzione. Sfiorare . Sfiorare per impostare il tempo. Allo scadere del tempo stabilito, entra in funzione un segnale acustico e lampeggia •...
  • Seite 42: Consigli E Suggerimenti Utili

    42 www.electrolux.com Per attivare il dispositivo di Sicurezza • Disattivare l'apparecchiatura con bambini Per escludere la Sicurezza bambini • Attivare l'apparecchiatura con . Non per una sola operazione di cottura impostare alcun livello di potenza. • Attivare l'apparecchiatura con . Si •...
  • Seite 43: Pulizia E Cura

    ITALIANO Livel- Usare per: Tem- Suggerimenti lo di ten- Cuocere riso e pietanze a base 25-50 Aggiungere al riso almeno di latte, riscaldare pietanze pron- min. una doppia quantità di liqui- do, mescolare di tanto in tan- to i preparati a base di latte Cuocere a vapore verdure, pe- 20-45 Aggiungere alcuni cucchiai di...
  • Seite 44: Risoluzione Dei Problemi

    44 www.electrolux.com 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare L'apparecchiatura non è Verificare che l'apparec- l'apparecchiatura o met- collegata ad una rete chiatura sia collegata cor- terla in funzione. elettrica o è stata colle- rettamente alla rete elettri- gata in modo errato.
  • Seite 45 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione I tasti sensore si surri- Le pentole sono troppo Se necessario, collocare le scaldano. grandi oppure sono state pentole grandi sulle zone collocate troppo vicino ai di cottura posteriori. comandi. Lo spegnimento automa- Spegnere e riaccendere Si accende tico è...
  • Seite 46: Installazione

    46 www.electrolux.com Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte (ove prevista) Attaccarla sul libretto di istruzioni 8. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! non c'è un cavo di alimentazione con Fare riferimento ai capitoli sulla si- connettore, nell’installazione domestica curezza. fissa deve essere previsto un dispositi- vo di separazione con un’apertura di...
  • Seite 47 ITALIANO 8.6 Montaggio min. 500mm min. 50mm Montaggio a superficie R 5mm 55 mm min. 12 mm min. 20 mm...
  • Seite 48: Dati Tecnici

    48 www.electrolux.com min. 28 mm Montaggio a incasso min. 25 mm min. 20 mm min. 600 +1 mm +1 mm min. 28 mm 9. DATI TECNICI Zone di cottura Zona di cottura Potenza nominale (impostazione di calore massima) [W] Centrale posteriore — 120 / 180 mm 700 / 1700 W Centrale anteriore —...
  • Seite 49: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Non smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo riportano il simbolo insieme ai normali Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. rifiuti domestici. Portare il prodotto al Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute punto di riciclaggio più...
  • Seite 50 10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........63 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 51: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 52: Safety Instructions

    52 www.electrolux.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 53 ENGLISH electrician to change a damaged mains • Do not put flammable products or items cable. that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • The electrical installation must have an isolation device which lets you discon- WARNING! nect the appliance from the mains at all Risk of damage to the appliance.
  • Seite 54: Product Description

    54 www.electrolux.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 120/180 Cooking zone Cooking zone Control panel 3.1 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function To activate and deactivate the appliance.
  • Seite 55: Residual Heat Indicator

    ENGLISH 3.2 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. function operates. The Automatic Heat Up function operates. There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device operates. The Automatic Switch Off operates.
  • Seite 56: Automatic Heat Up

    56 www.electrolux.com deactivate the Timer. The remaining 4.5 Automatic Heat Up time counts back to . The indicator You can get a necessary heat setting in a of the cooking zone goes out. shorter time if you activate the Automatic •...
  • Seite 57: The Child Safety Device

    ENGLISH • Deactivate the appliance with 4.9 The Child Safety Device To override The Child Safety Device This function prevents an accidental oper- for only one cooking time ation of the appliance. • Activate the appliance with . The To activate The Child Safety Device symbol comes on.
  • Seite 58: Care And Cleaning

    58 www.electrolux.com Heat Use to: Time Hints set- ting Steam potatoes 20-60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes Cook larger quantities of food, 60-150 Up to 3 l liquid plus ingredi- stews and soups ents Gentle fry: escalope, veal cordon...
  • Seite 59 ENGLISH Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more Touch only one sensor sensor fields at the same field. time. The STOP+GO function Refer to the chapter “Daily operates. Use”. There is water or fat Clean the control panel. stains on the control pan- An acoustic signal You put something on...
  • Seite 60: Possible Cause

    60 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy There is an error in the Disconnect the appliance and a number come appliance. from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Con- nect it again. If...
  • Seite 61: Built-In Appliances

    ENGLISH • PNC ......8.4 To attach the seal to the • Serial number ....rabbet WARNING! • Clean the rabbet in the work surface. During installation in combustible • Bond the seal stripe supplied on the matter, NIN SEV 1000 and fire upper surface of the rabbet along the protection guidelines and regula- edges of the cut out section.
  • Seite 62 62 www.electrolux.com R 5mm 55 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Integrated mounting min. 25 mm min. 20 mm min. 600 +1 mm +1 mm...
  • Seite 63: Technical Information

    ENGLISH min. 28 mm 9. TECHNICAL INFORMATION Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) Middle rear —120 / 180 mm 700 / 1700 W Middle front — 145 mm 1200 W 10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 10.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Serv-...
  • Seite 64: Environment Concerns

    64 www.electrolux.com Fachberatung/Verkauf/Demonstra- reurs de maniement ou d’installation dues tion/Vente/Consulente (cucina)/Ven- à l’inobser-vation du mode d’emploi, et dita pour des dommages causés par des in- 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. fluences extérieures ou de force majeure. 044 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo Garantie Für jedes Produkt gewähren wir...
  • Seite 65 ENGLISH...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 ENGLISH...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis