Herunterladen Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL RT-MG 200 E Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-MG 200 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Multifunktionswerkzeug
Mode d'emploi d'origine
p
Outil multifonction
Istruzioni per l'uso originali
C
Utensile multifunzione
Originele handleiding
N
Multifunctioneel gereedschap
Manual de instrucciones original
m
Herramienta multiusos
Manual de instruções original
O
Ferramenta multifunções
Art.-Nr.: 44.650.40
I.-Nr.: 11034
200 E
RT-MG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-MG 200 E

  • Seite 1 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Multifunktionswerkzeug Mode d’emploi d’origine Outil multifonction Istruzioni per l’uso originali Utensile multifunzione Originele handleiding Multifunctioneel gereedschap Manual de instrucciones original Herramienta multiusos Manual de instruções original Ferramenta multifunções 200 E RT-MG Art.-Nr.: 44.650.40 I.-Nr.: 11034...
  • Seite 2 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez déplier les pages 2-5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Desdoblar página 2-5 É favor desdobrar as páginas 2-5...
  • Seite 3 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 4...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Inbetriebnahme 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Lagerung 11. Entsorgung und Wiederverwertung...
  • Seite 6 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 6 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 7 3. Lieferumfang Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Der angegebene Schwingungsemissionswert kann bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Vibration auf ein Minimum!
  • Seite 9: Schleifpapierbefestigung

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 9 Achten Sie darauf, dass die Scheibe (a) als 7. Inbetriebnahme (Bild 6) Unterlegscheibe für die Schraube (b) verwendet wird (siehe Bild 3). Dabei ist die Riffelung der 7.1 Ein-/Ausschalten Scheibe auf das Einsatzwerkzeug zu legen. Zum Einschalten des Gerätes muss der Schalter (1) nach vorne geschoben werden.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 10 7.3 Drehzahl-Regler (Bild 6) 9.4 Ersatzteilbestellung: Durch Drehen des Drehzahlreglers (4) können Sie die Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Drehzahl vorwählen. Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Plus-Richtung: höhere Drehzahl Artikelnummer des Gerätes Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter...
  • Seite 11 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 11 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Mise en service 8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 9.
  • Seite 12 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 12 Danger! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 13 Danger! Danger! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Seite 14: Données Techniques

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 14 5. Données techniques Faites contrôler l’appareil le cas échéant. Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. Tension du réseau : 230 V~ 50 Hz Portez des gants. Puissance absorbée : 200 W Risques résiduels Vitesse de rotation à...
  • Seite 15: Mise En Service

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 15 sur le papier abrasif et le plateau de ponçage peinture, le vernis etc. correspondent. Consignes de travail : L’appareil est particulièrement performant pour le ponçage de coins et d’angles 6.3 Monter l’aspiration de poussière (figure 4/5) difficilement accessibles.
  • Seite 16: Stockage

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 16 Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à...
  • Seite 17 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 17 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Messa in esercizio 8. Sostituzione del cavo di alimentazione 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 10.
  • Seite 18 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 18 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
  • Seite 19: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 19 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Seite 20: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 20 Rumore e vibrazioni funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati venga indossata una maschera antipolvere secondo la norma EN 60745.
  • Seite 21: Messa In Esercizio (Fig. 6)

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 21 come descritto in 6.1. diversi fogli abrasivi. Il risultato dell’asportazione è Posizionate il dispositivo per l’aspirazione della determinato fondamentalmente dalla scelta del foglio polvere (6) sulla sede dell’utensile (2) come abrasivo e dal dosaggio della spinta della piastra di mostrato in Fig.
  • Seite 22: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 22 9.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 9.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Seite 23 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 23 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het toestel 3. Leveringsomvang 4. Reglementair gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór inbedrijfstelling 7. Inbedrijfstelling 8. Vervangen van de netaansluitkabel 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 10. Opberging 11.
  • Seite 24 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 24 Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Seite 25: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 25 Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Gevaar! verloop van de garantieperiode. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Gevaar! lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen zorgvuldig door.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 26 5. Technische gegevens Overbelast het toestel niet. Laat het toestel indien nodig nazien. Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt. Netspanning: 230V ~ 50 Hz Draag handschoenen. Opgenomen vermogen: 200 watt Restrisico’s Onbelast toerental: 15000-21000 t/min.
  • Seite 27: Stofafzuiging Monteren (Fig. 4/5)

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 27 6.2 Driehoekige schuurplaat Schuren: fijnschuren langs randen, in hoeken of Met de driehoekige schuurplaat kan de machine als moeilijk toegankelijke plaatsen. Naargelang het driehoekschuurmachine worden gebruikt. schuurvel voor het schuren van hout, verf, lak enz. Werkaanwijzingen: Het gereedschap is bijzonder 6.2.1 Bevestigen van het schuurpapier sterk bij het schuren van moeilijk toegankelijke...
  • Seite 28: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 28 gebruik te reinigen. Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt.
  • Seite 29 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 29 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Puesta en marcha 8. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 9.
  • Seite 30 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 30 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 31: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 31 Si es posible, almacenar el embalaje hasta que ¡Atención! transcurra el periodo de garantía. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ATENCIÓN daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente ¡El aparato y el material de embalaje no son un estas instrucciones de uso.
  • Seite 32: Características Técnicas

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 32 5. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: 230V~50 Hz Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo Consumo de energía: 200 W con regularidad.
  • Seite 33: Puesta En Marcha

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 33 ¡Comprobar que ésta esté bien colocada! 7.2.1 Herramientas insertables Serrar: serrar madera y plástico. 6.2 Plancha abrasiva triangular Instrucciones relativas al trabajo: Al serrar comprobar Con la plancha abrasiva triangular se puede utilizar la que no haya cuerpos extraños en el material y, en máquina como lijadora triangular.
  • Seite 34: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 34 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de 11. Eliminación y reciclaje piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo embalaje es materia prima y, por eso, se puede de limpieza.
  • Seite 35 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 35 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Dados técnicos 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Colocação em funcionamento 8. Substituição do cabo de ligação à rede 9.
  • Seite 36 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 36 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados!
  • Seite 37 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 37 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
  • Seite 38: Dados Técnicos

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 38 5. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! Utilize apenas aparelhos em bom estado. Tensão de rede: 230 V~ 50 Hz Limpe e faça a manutenção do aparelho Potência absorvida: 200 W regularmente.
  • Seite 39 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 39 como anilha para o parafuso (b) com o disco de 7. Colocação em funcionamento serra e a espátula (ver figura 3). Neste caso, (figura 6) coloque a parte estriada da anilha na ferramenta de trabalho. 7.1 Ligar/desligar Para ligar o aparelho, empurre o interruptor (1) para a Verifique o assento correcto da ferramenta de...
  • Seite 40: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 40 8. Substituição do cabo de ligação à 10. Armazenagem rede Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à fora do alcance das crianças.
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Multifunktionswerkzeug RT-MG 200 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 42 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 43 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 44 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 45 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 46: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Seite 47 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 48 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Seite 49: Certificado De Garantía

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 50 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK2__ 10.02.14 13:40 Seite 52 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Inhaltsverzeichnis