Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abus TVCC71000 Bedienungsanleitung

Vandalensichere wd dnr tag/nacht vario 650 tvl außendomekamera

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Version 08/2011
TVCC71000
TVCC71500
D
Bedienungsanleitung
uk
User manual
fr
Manuel utilisateur
nl
Gebruikershandleiding
dk
Brugerhåndbog
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus TVCC71000

  • Seite 1 TVCC71000 TVCC71500 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Version 08/2011...
  • Seite 1 TVCC71000 TVCC71500 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Version 08/2011...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
  • Seite 3 Vandalensichere WD DNR Tag/Nacht Vario 650 TVL Außendomekamera TVCC71000 TVCC71500 Version 08/2011 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Seite 3 Vandalensichere WD DNR Tag/Nacht Vario 650 TVL Außendomekamera TVCC71000 TVCC71500 Version 08/2011 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Seite 4 Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit. Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
  • Seite 4 Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit. Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ................7 SYMBOLERKLÄRUNG ......................7 LIEFERUMFANG ........................7 MERKMALE UND FUNKTIONEN ....................7 GERÄTEBESCHREIBUNG ......................8 5.1 Ü – T ...................... 8 BERBLICK YPENNUMMER 5.2 A ..........................8 USPACKEN MONTAGE ..........................8 6.1 K ........................8 ABELVERLEGUNG 6.2 M ......................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ................7 SYMBOLERKLÄRUNG ......................7 LIEFERUMFANG ........................7 MERKMALE UND FUNKTIONEN ....................7 GERÄTEBESCHREIBUNG ......................8 5.1 Ü – T ...................... 8 BERBLICK YPENNUMMER 5.2 A ..........................8 USPACKEN MONTAGE ..........................8 6.1 K ........................8 ABELVERLEGUNG 6.2 M ......................
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die vandalensichere 650 TVL Außendomekamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor. Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Funktionen“. Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die vandalensichere 650 TVL Außendomekamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor. Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Funktionen“. Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung 5.1 Überblick – Typennummer Modelnummer TVCC71000 TVCC71500 TV-Linien 650 TVL 650 TVL Objektiv 2.8~10.5 mm 2.8~10.5 mm √ Tag/Nacht √ √ (IR-Schwenkfilter) Betriebsspannung 12 VDC 12 VDC 5.2 Auspacken Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung 5.1 Überblick – Typennummer Modelnummer TVCC71000 TVCC71500 TV-Linien 650 TVL 650 TVL Objektiv 2.8~10.5 mm 2.8~10.5 mm √ Tag/Nacht √ √ (IR-Schwenkfilter) Betriebsspannung 12 VDC 12 VDC 5.2 Auspacken Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
  • Seite 9 Das Kameramodul kann bei diesem Domekameratyp entfernt werden und ist mit zwei Sicherungsschrauben gesichert. Bodenplatte und Kameramodul sind über einen 15 poligen D-Sub-Stecker/Buchse verbunden. Entfernen Sie diese Sicherungenschrauben, und entfernen Sie anschließend vorsichtig das Kameramodul. Halten Sie die Bodenplatte an den voraussichtlichen Installationsort, markieren Sie die zwei Löcher für die Befestigung auf dem Untergrund, und bohren Sie diese Löcher.
  • Seite 9 Das Kameramodul kann bei diesem Domekameratyp entfernt werden und ist mit zwei Sicherungsschrauben gesichert. Bodenplatte und Kameramodul sind über einen 15 poligen D-Sub-Stecker/Buchse verbunden. Entfernen Sie diese Sicherungenschrauben, und entfernen Sie anschließend vorsichtig das Kameramodul. Halten Sie die Bodenplatte an den voraussichtlichen Installationsort, markieren Sie die zwei Löcher für die Befestigung auf dem Untergrund, und bohren Sie diese Löcher.
  • Seite 10: Ausrichtung Des Kameramoduls

    6.3 Anschlüsse Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die Nennspannung der Kamera übereinstimmen. Spannungsversordung & Videosignal Videoausgang (für Servicezwecke) Videoausgang (primär), BNC (female), FBAS 1Vs-s Spannungsanschluss (Rundstecker 5.5x2.1mm, 12 VDC) oder DC-2PIN Adapter Videoausgang (sekundär, Service), Cinch (female) FBAS 1Vs-s 6.4 Ausrichtung des Kameramoduls Das Kameramodul ist in 3 Achsen einstellbar.
  • Seite 10: Ausrichtung Des Kameramoduls

    6.3 Anschlüsse Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die Nennspannung der Kamera übereinstimmen. Spannungsversordung & Videosignal Videoausgang (für Servicezwecke) Videoausgang (primär), BNC (female), FBAS 1Vs-s Spannungsanschluss (Rundstecker 5.5x2.1mm, 12 VDC) oder DC-2PIN Adapter Videoausgang (sekundär, Service), Cinch (female) FBAS 1Vs-s 6.4 Ausrichtung des Kameramoduls Das Kameramodul ist in 3 Achsen einstellbar.
  • Seite 11: Fokus- Und Zoomeinstellung

    6.6 Einstellen der IR-LED Intensität / Kameraparameter Iris Level: Einstellung der Grundöffnung des Auto-Iris-Objektivs IR Intensität (keine Funktion bei TVCC71000): Für diese Domekamerareihe für Innenanwendungen stehen 3 Stufen der Intensiät des IR Lichtes zur Verfügung (HI – 20 Meter; MID – 10 Meter, LOW – 5 Meter).
  • Seite 12 6.7 Kameraparameter (OSD Menü) SETUP MENU WHITE BAL ATW BACKLIGHT  PICT ADJUST ON PRIVACY  CAMERA ID CAMERA RESET EXIT SAVE ALL Funktion Beschreibung WHITE BAL Einstellungen für den Weißabgleich BACKLIGHT Einstellungen für die Gegenlichtverarbeitung PICT ADJUST Generelle Bildeinstellungen Adaptive Tone Reproduktion –...
  • Seite 13 BACKLIGHT Funktion Beschreibung Es erfolgt keine Bearbeitung von auftretendem Gegenlicht. Die herkömmliche Gegenlichtkompensation ist aktiviert (Back Light Compensation) Die Funktion zur Invertierung von hellen Bereichen im Bild ist aktiviert (High Light Compensation). Sehr helle Bereiche werden ab einem bestimmten Helligkeitswert zu schwarz invertiert (z.B.
  • Seite 14 PRIVACY Funktion Beschreibung PRIVACY Privatzonenmaskierung von bis zu vier frei definierbaren Bereichen OFF: Privatzonenmaskierung deaktiv Privatzonenmaskierung für alle 4 Bereiche aktiv AREA SELECT (1/4~4/4): Bereichsauswahl TOP (0~288): Obere Grenze des Bereiches BOTTOM (0~288): Untere Grenze des Bereiches LEFT (0~468): Linke Grenze des Bereiches RIGHT (0~468): Rechte Grenze des Bereiches COLOR (1~8): Rot(1), Hellgrün(2), Blau(3),...
  • Seite 15 Camera ID Funktion Beschreibung CAMERA ID Kamerabezeichnung OFF: Keine Anzeige des Kameranamen im Videobild Anzeige des Kameranamen im Videobild, mit gewünschter Position. Die Kamerabezeichnung kann max. 26 Zeichen betragen. : Richtungstasten, um den Cursor in diesem Untermenü zu bewegen. CLR: Durch Auswahl und Drücken der Enter-Taste wird das aktuell markierte Zeichen gelöscht.
  • Seite 16: Wartung Und Reinigung

    7. Wartung und Reinigung 7.1 Funktionstest Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Seite 17: Technische Daten

    9. Technische Daten Typennummer TVCC71000 TVCC71500 Standard TV-Linien 650 TVL Bildaufnehmer 1/3‘‘ Sony Exview HAD II CCD Sony Effio-E Bildelemente (total) 1020(H) x 596(V) Bildelemente (effektiv) 976(H) x 582(V) Signal-Rauschabstand 50 dB Mindestbeleuchtung (Tag) 0.01 Lux @ F2.0 0.01 Lux @ F2.0 Mindestbeleuchtung 0 Lux @ F2.0 (IR extern)
  • Seite 19 Vandal proof WD DNR Day/Night Vario 650 TVL outdoor dome camera TVCC71000 TVCC71500 Version 08/2011 Original English user manual. Keep for future use.
  • Seite 20 The ABUS Security-Center GmbH & Co. KG assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
  • Seite 21: Important Safety Instructions

    Important safety instructions The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss! We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Seite 22 Table of contents INTENDED USE ........................23 EXPLANATION OF SYMBOL ....................23 SCOPE OF DELIVERY ......................23 FEATURES AND FUNCTIONS ....................23 DESCRIPTION OF DEVICE ..................... 24 5.1 O – ..................... 24 VERVIEW ITEM NUMBERS 5.2 U ..........................24 NPACKING MOUNTING ..........................
  • Seite 23: Intended Use

    1. Intended use The vandal proof 650TVL outdoor dome camera is equipped with a high quality image sensor. It is used for video surveillance in connection with a recorder or monitor. You can find a detailed description of functions in section “4. Features and functions”. Any other use than that described above can lead to damage to the product and in addition involve other risks.
  • Seite 24: Description Of Device

    5. Description of device 5.1 Overview – item numbers Item number TVCC71000 TVCC71500 Resolution 650 TVL 650 TVL Lens 2.8~10.5 mm 2.8~10.5 mm  Day/Night   (removable IR cut filter) Voltage 12 VDC 12 VDC 5.2 Unpacking While you are unpacking the device please handle it with utmost care.
  • Seite 25 For this camera type the camera module can be removed, and it is fixed by two fixing screws. Base part of the camera and camera module are connected by a 15 pin D-Sub joint. Unscrew the fixing screws, and carefully remove the camera module. Place the base part to the desired installation position, mark the holes for fixing on the surface, and drill the fixing holes.
  • Seite 26: Camera Module Adjustment

    6.3 Connectors Before you start with the installation please make sure that the supply voltage and the nominal voltage of the camera comply together. Power supply & video signal Video output (for service purpose) Video output (primäry), BNC (female), FBAS 1Vs-s Power connector (round plug 5.5x2.1mm, 12 VDC) or DC 2-pin adapter Videoausgang (sekundär, Service), Cinch (female) FBAS 1Vs-s 6.4 Camera module adjustment...
  • Seite 27: Focus And Zoom Adjustment

    6.5 Focus and zoom adjustment The cameras TVCC71000 and TVCC71500 are equipped with a vario focal lens. On the bottom side of the lens two adjustment handles for focus and zoom ratio are positioned. The handles additionally act as a fixing screw for the focus and zoom adjustment.
  • Seite 28 6.7 Camera parameter (OSD menu) SETUP MENU WHITE BAL ATW BACKLIGHT  PICT ADJUST ON PRIVACY  CAMERA ID CAMERA RESET EXIT SAVE ALL Funktion Beschreibung WHITE BAL Settings for White balance function BACKLIGHT Settings for back light handling PICT ADJUST General image settings Adaptive Tone Reproduction –...
  • Seite 29 White Balance (WHITE BAL) Function Description Auto Tracking White Balance The setting for the white balance function will be performed dynamically and continuously in the range of 1800~10500K. PUSH Continuous setting for the white balance with limitation of color temperature range USER1 / User 2 User defined white balance B-GAIN (0~255):...
  • Seite 30 Function Description Settings for the Wide Dynamic Function (Adaptive Tone Reproduction) OFF: Wide Dynamic Function deactive Wide Dynamic Function active LUMINANCE (LOW/MID/HIGH): Level of the brightness balance. Dark areas will be displayed more bright (LOW->HIGH), in addition the brightness for bright areas will be tried to keep constant. CONTRAST (LOW/MIDLOW/MID/MIDHIGH/HIGH) Increasing of image contrast (LOW->HIGH).
  • Seite 31 Function Description Settings for the noise reduction (2D DNR) OFF: Noise reduction deactivated NR MODE (Y/C/ Y/C): Noise reduction for luminance signal Noise reduction for chroma signal Y/C: Combination of Noise reduction for luminance and chroma Y LEVEL (0~15): Level for the noise reduction of luminance C LEVEL (0~15): Level for the noise reduction of chroma RETURN: Back to main menu...
  • Seite 32: Service And Cleaning

    7. Service and cleaning 7.1 Function test Check the technical safety of the product such as damage to the housing at regular intervals. When it can be assumed that the safe operation is no longer possible, the product must be put out of service and precautions taken o ensure that it is not used unintentionally.
  • Seite 33: Technical Data

    9. Technical data Item number TVCC71000 TVCC71500 TV standard Resolution 650 TVL Bildaufnehmer 1/3‘‘ Sony Exview HAD II CCD Sony Effio-E Picture elements (total) 1020(H) x 596(V) Picture elements (effective) 976(H) x 582(V) Signal-to-noise ratio 50 dB Minimum illumination (day) 0.01 Lux @ F2.0...
  • Seite 35 Caméra d'extérieur en dôme WD DNR jour/nuit 650 lignes TV Vario TVCC71000 TVCC71500 Version 08/2011 Manuel d’utilisation original en langue allemande. A conserver pour une utilisation ultérieure !
  • Seite 36 Ce manuel d'utilisation a fait l'objet de toute notre attention. Si vous deviez constater des erreurs ou des imprécisions, merci de nous les communiquer. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les erreurs techniques et typographiques et se réserve le droit de modifier le produit et ses manuels d'utilisation à...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Les dommages causés par la non-observation des instructions de ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels qui résultent de la manipulation non conforme ou de la non-observation des consignes de sécurité.
  • Seite 38 Table des matières UTILISATION CONFORME ..................... 39 SIGNIFICATION DES SYMBOLES ..................39 VOLUME DE LIVRAISON ......................39 CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS ................. 39 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..................... 40 5.1 V ’ – N ..................40 UE D ENSEMBLE UMERO DE TYPE 5.2 D ........................
  • Seite 39: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme La caméra dôme d’extérieur 650 lignes TV anti-effraction est équipée d’un capteur d’images de grande qualité. Elle permet une surveillance vidéo en association avec un enregistreur ou un écran de surveillance. Vous trouverez une description détaillée de ses fonctions au chapitre « 4. Caractéristiques et fonctions ».
  • Seite 40: Description De L'appareil

    5. Description de l’appareil 5.1 Vue d’ensemble – Numéro de type Numéro du TVCC71000 TVCC71500 modèle Lignes TV 650 lignes TV 650 lignes TV Objectif 2.8~10.5 mm 2.8~10.5 mm  Jour/nuit   (filtre orientable Tension de 12 V CC...
  • Seite 41 Sur ce type de caméra dôme, le module caméra peut être retiré et est fixé à l’aide de deux vis d’arrêt. L’embase et le module caméra sont reliés à l’aide d’un D-Sub 15 broches mâle/femelle. Retirez ces vis d’arrêt et retirez ensuite le module caméra ave précaution. Placez l’embase sur le lieu d’installation prévu, tracez les deux trous destinés à...
  • Seite 42 6.3 Raccordements Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la tension secteur correspond bien à la tension nominale de la caméra. Alimentation en tension et signal vidéo Sortie vidéo (à des fins de service) sortie vidéo (primaire), BNC (femelle), FBAS 1 V s-s connecteur d’alimentation (fiche ronde 5,5 x 2,1 mm, 12 V CC) ou adaptateur CC 2 broches sortie vidéo (secondaire, service), RCA (femelle), FBAS 1 V s-s 6.4 Orientation du module caméra...
  • Seite 43 6.5 Réglage de mise au point et du zoom Les modèles de caméra TVCC71000 et TVCC71500 disposent d’un objectif à focale variable. Au bas de l’objectif à focale variable se trouve une vis de réglage du facteur de zoom et une vis de réglage de la mise au point.
  • Seite 44 6.7 Paramètres de la caméra (menu OSD) SETUP MENU WHITE BAL ATW BACKLIGHT  PICT ADJUST ON PRIVACY  CAMERA ID CAMERA RESET EXIT SAVE ALL Fonction Description WHITE BAL Réglages de l’équilibrage des blancs BACKLIGHT Réglages du traitement du contre-jour PICT ADJUST Réglages généraux de l’image Adaptive Tone Reproduction –...
  • Seite 45 White Balance (WHITE BAL) Fonction Description Auto Tracking White Balance Calcul de l’équilibrage des blancs dynamique et continu dans une plage allant de 1800 à 10500 K PUSH Equilibrage des blancs continu sans limitation de la température des couleurs USER1 / User 2 Equilibrage des blancs défini par l’utilisateur B-GAIN (0~255) : réglage du bleu...
  • Seite 46 Fonction Description Réglages de la fonction Wide Dynamic Range (Adaptive Tone Reproduction) OFF : fonction Wide Dynamic Range désactivée ON : fonction Wide Dynamic Range activée LUMINANCE (LOW/MID/HIGH) : intensité de la fonction d’équilibrage de la luminosité. Les zones sombres sont éclairées plus intensément (LOW->HIGH) et, dans la mesure du possible, la luminosité...
  • Seite 47 réduction du bruit pour le signal de luminance réduction du bruit pour le signal de chrominance Y/C : combinaison de réduction du bruit pour les signaux de luminance et de chrominance Y LEVEL (0~15) : valeur de la réduction du bruit du signal de luminance C LEVEL (0~15) : valeur de la réduction du bruit du signal de...
  • Seite 48: Maintenance Et Nettoyage

    7. Maintenance et nettoyage 7.1 Test de fonctionnement Vérifier régulièrement la sécurité technique du produit, par exemple si le boîtier est endommagé. Lorsqu’il est constaté que l’utilisation n’est plus exempte de dangers, mettre hors service le produit et empêcher sa réutilisation involontaire. L'utilisation n'est plus exempte de danger si ...
  • Seite 49: Fiche Technique

    9. Fiche technique Numéro de type TVCC71000 TVCC71500 Norme Lignes TV 650 TVL Capteur d’images 1/3‘‘ Sony Exview HAD II CCD Sony Effio-E Eléments d’image (total) 1020(H) x 596(V) Eléments d’image (utiles) 976(H) x 582(V) Rapport signal/bruit 50 dB Eclairage minimum (jour) 0.01 Lux @ F2.0...
  • Seite 51 Vandaalbestendige WD DNR dag/nacht vario 650 TVL buitendomecamera TVCC71000 TVCC71500 Versie 08/2011 Originele gebruiksaanwijzing in het Duits. Voor toekomstig gebruik bewaren!
  • Seite 52 Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorg samengesteld. Als u desondanks weglatingen of onnauwkeurigheden vaststelt, verzoeken wij u ons hiervan op de hoogte te stellen. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor technische of typografische fouten en behoudt zich het recht voor zonder voorgaande mededeling wijzigingen aan te brengen in het product en/of de handleidingen.
  • Seite 53: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Bij schade die is ontstaan doordat deze gebruikershandleiding niet in acht is genomen, vervalt het recht op garantie. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel, voor zover veroorzaakt door onkundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
  • Seite 54 Inhoudsopgave REGLEMENTAIR GEBRUIK ....................55 VERKLARING VAN SYMBOLEN .................... 55 INHOUD VAN DE LEVERING ....................55 KENMERKEN EN FUNCTIES ....................55 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ................. 56 5.1 O – ...................... 56 VERZICHT TYPENUMMER 5.2 U ..........................56 ITPAKKEN MONTAGE ..........................56 6.1 K ........................
  • Seite 55: Reglementair Gebruik

    1. Reglementair gebruik De vandaalbestendige 650 TVL buitendomecamera is met een hoogwaardige beeldopnemer uitgerust. Deze dient voor de videobewaking in combinatie met een opnametoestel of een bewakingsmonitor. Een uitvoerige functiebeschrijving vindt u in hoofdstuk „4. Kenmerken en functies”. Een ander gebruik dan hierboven beschreven kan tot beschadiging van het product leiden, bovendien bestaan bijkomende gevaren.
  • Seite 56: Beschrijving Van Het Apparaat

    5. Beschrijving van het apparaat 5.1 Overzicht – typenummer Modelnummer TVCC71000 TVCC71500 TV-lijnen 650 TVL 650 TVL Objectief 2.8 ~ 10.5 mm 2.8 ~ 10.5 mm  Dag/nacht   (IR-draaifilter) Bedrijfsspanning 12 VDC 12 VDC 5.2 Uitpakken Terwijl u het toestel uitpakt, dient u het toestel met uiterste zorg te hanteren.
  • Seite 57 De cameramodule kan bij dit domecameratype verwijderd worden en is met twee borgschroeven beveiligd. Bodemplaat en cameramodule zijn via ene 15- polige D-Sub-stekker/bus verbonden. Verwijder deze borgschroeven en verwijder daarna voorzichtig de cameramodule. Houd de bodemplaat tegen de vermoedelijke installatieplaats, markeer de twee gaten voor de bevestiging op de ondergrond en boor deze gaten.
  • Seite 58 6.3 Aansluitingen Voor u met de installatie begint, zorgt u ervoor dat de netspanning en de nominale spanning van de camera overeenkomen. Spanningsvoeding & videosignaal Video-uitgang (voor servicedoeleinden) Video-uitgang (primair), BNC (female), FBAS 1 V s-s Spanningaansluiting (ronde stekker 5,5 x 2,1mm, 12 VDC) of DC-2PIN-adapter Video-uitgang (secundair, service), cinch (female) FBAS 1 V s-s 6.4 Afstelling van de cameramodule De cameramodule is in 3 assen instelbaar.
  • Seite 59 6.5 Focus- en zoominstelling De cameramodellen TVCC71000 en TVCC71500 beschikken over een variofocaal objectief. Aan de onderkant van het variofocaal objectief bevindt zich telkens een instelschroef voor de zoomfactor en de focus. Deze schroeven dienen tegelijk als vastzetschroeven voor het objectief.
  • Seite 60 6.7 Camera instellingen (OSD Menu) SETUP MENU WHITE BAL ATW BACKLIGHT  PICT ADJUST ON PRIVACY  CAMERA ID CAMERA RESET EXIT SAVE ALL Functie Omschrijving WHITE BAL Instellingen voor de witbalans BACKLIGHT Instellingen voor de tegenlichtcompensatie PICT ADJUST Algemene beeldinstellingen Adaptive Tone Reproduction –...
  • Seite 61 Witbalans (ATW) Functie Omschrijving Auto Tracking Witbalans Het berekenen van de witbalans wordt dynamisch en continu in het bereik tussen 1800~10500K doorgevoerd. PUSH Continu witbalans, zonder begrenzing van de kleurtemperatuur USER1 / User 2 Witbalans door gebruiker ingesteld B-GAIN (0~255): Blauwe waarde R-GAIN (0~255): Rode waarde...
  • Seite 62 Functie Omschrijving Instellingen voor de Wide Dynamic Function (Adaptive Tone Reproduction) OFF: Wide Dynamic Functie niet actief Wide Dynamic Functie actief LUMINANTIE (LAAG/MIDIUM/HOOG): Sterkte van de helderheidscompensatiefunctie. Donkere bereiken worden meer verlicht (LAAG -> HOOG), en lichte bereiken worden niet aangepast. CONTRAST (LAAG/MIDIUMLAAG/MIDIUMHOOG/HOOG) Stijgende verhoging van het beeldcontrast...
  • Seite 63 Functie Omschrijving Instellingen voor de ruisonderdrukking (2D DNR) OFF: Ruisonderdrukking niet actief NR MODE (Y/C/ Y/C): Ruisonderdrukking voor luminantiesignaal Ruisonderdrukking voor chrominantiesignaal Y/C: Combinatie van ruisonderdrukking voor luminantie- en chrominantiesignaal Y LEVEL (0~15): Waarde van de ruisonderdrukking van het luminantiesignaal C LEVEL (0~15): Waarde van de ruisonderdrukking van het chrominantiesignaal...
  • Seite 64: Onderhoud En Reiniging

    7. Onderhoud en reiniging 7.1 Functietest Controleer regelmatig de technische beveiliging van het product, bijvoorbeeld beschadigingen aan de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet langer kan worden gegarandeerd mag dit product niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen ongewenst gebruik. U kunt aannemen dat een risicoloos gebruik niet meer mogelijk is wanneer ...
  • Seite 65: Technische Gegevens

    9. Technische gegevens Typenummer TVCC71000 TVCC71500 Standard TV-lijnen 650 TVL Beeldopnemer 1/3‘‘ Sony Exview HAD II CCD Sony Effio-E Beeldelementen (totaal) 1020(H) x 596(V) Beeldelementen (effectief) 976(H) x 582(V) Signaal-ruisverhouding 50 dB Minimale verlichting (dag) 0.01 Lux @ F2.0 0.01 Lux @ F2.0 Minimale verlichting 0 Lux @ F2.0 (IR extern)
  • Seite 67 Vandalsikkert WD DNR dag/nat vario 650 TVL udendørs domekamera TVCC71000 TVCC71500 Version 08/2011 Original betjeningsvejledning på tysk. Opbevar til fremtidig anvendelse!
  • Seite 68 Denne betjeningsvejledning er blevet udarbejdet med stor omhu. Hvis du alligevel skulle finde udeladelser eller unøjagtigheder, så meddel det venligst til os. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG hæfter ikke på nogen måde for tekniske og typografiske fejl og forbeholder sig retten til uden foregående annoncering at foretage ændringer på produktet og på...
  • Seite 69: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Vigtige sikkerhedsoplysninger Ved skader, som opstår pga. tilsidesættelse af denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet. Vi hæfter ikke for følgeskader! Vi hæfter ikke for skader på ting eller personer, som opstår pga. ukorrekt anvendelse eller tilsidesættelse af sikkerhedsoplysninger. I sådanne tilfælde bortfalder alle garantikrav! Kære kunde! De følgende sikkerheds- og fareoplysninger hjælper ikke blot med at beskytte dig, men også...
  • Seite 70 Indholdsfortegnelse KORREKT ANVENDELSE ...................... 71 SYMBOLFORKLARING ......................71 LEVERINGSOMFANG ......................71 SÆRLIGE KENDETEGN OG FUNKTIONER ................71 APPARATBESKRIVELSE ....................... 72 5.1 O – ......................72 VERBLIK TYPENUMMER 5.2 U ..........................72 DPAKNING MONTERING ..........................72 6.1 T ......................72 RÆKNING AF KABLER 6.2 M ......................
  • Seite 71: Korrekt Anvendelse

    1. Korrekt anvendelse Det vandalsikre 650 TVL udendørs domekamera er udstyret med en billedoptager af høj kvalitet. Det anvendes til videoovervågning i forbindelse med et optagelsesapparat eller en overvågningsmonitor. Der findes en udførlig funktionsbeskrivelse i kapitel “4. Særlige kendetegn og funktioner”. Ene anden anvendelse end beskrevet ovenfor kan medføre beskadigelse af produktet, derudover er der andre farer.
  • Seite 72 5. Apparatbeskrivelse 5.1 Overblik – typenummer Modelnummer TVCC71000 TVCC71500 Tv-linjer 650 TVL 650 TVL Objektiv 2.8~10.5 mm 2.8~10.5 mm  Dag/nat   (IR-drejefilter) Driftsspænding 12 V DC 12 V DC 5.2 Udpakning Håndtér apparatet meget forsigtigt, når du pakker det ud.
  • Seite 73 Kameramodulet kan ved denne domekameratype fjernes og er sikret med to sikringsskruer. Bundplade og kameramodul er forbundet med et D-Sub-stik/bøsning med 15 ledere. Fjern disse sikringsskruer, og fjern derefter forsigtigt kameramodulet. Hold bundpladen på det tiltænkte installationssted, markér de to huller til fastgørelsen på...
  • Seite 74: Justering Af Kameramodulet

    6.3 Tilslutninger Før du begynder installationen, skal du sikre, at netspændingen og kameraets nominelle spænding stemmer overens. Spændingsforsyning og videosignal Videoudgang (til serviceformål) Videoudgang (primær), BNC (female), FBAS 1 V s-s Spændingstilslutning (rundstik 5,5 x 2,1 mm, 12 V DC) eller DC-2PIN-adapter Videoudgang (sekundær, service), cinch (female), FBAS 1 V s-s 6.4 Justering af kameramodulet Kameramodulet kan indstilles i 3 akser.
  • Seite 75 6.5 Fokus- og zoomindstilling Kameramodellerne TVCC71000 og TVCC71500 har et Variofocal-objektiv. På undersiden af Variofocal- objektivet finder en indstillingsskrue til zomfaktoren og én til fokusset. Disse skruer anvendes samtidig som fastgørelsesskruer for objektivet. For at løsne disse skruer skal du dreje dem forsigtigt mod uret. Foretag derefter indstillingerne som ønsket.
  • Seite 76 6.7 Kameraparametrene (OSD menu) SETUP-MENU WHITE BAL ATW BACKLIGHT  PICT ADJUST ON PRIVACY  CAMERA ID CAMERA RESET EXIT SAVE ALL Funktion Beskrivelse WHITE BAL Indstillinger for hvidbalancen BACKLIGHT Indstillinger for modlysbearbejdningen PICT ADJUST Generelle billedindstillinger Adaptive Tone Reproduction – Indstillinger for Wide Dynamic- funktionen PRIVACY Indstillinger for privatzonemaskeringen...
  • Seite 77 White Balance (WHITE BAL) Funktion Beskrivelse Auto Tracking White Balance Beregning af hvidbalancen gennemføres dynamisk og kontinuerligt i området 1800~10500K. PUSH Kontinuerlig hvidbalance uden begrænsning af farvetemperaturen USER1 / User 2 Brugerdefineret hvidbalance B-GAIN (0~255): Blå værdi R-GAIN (0~255): Rød værdi ANTI CR Optimeret hvidbalance ved fluorescerende lys til reduktion af farveoverlapninger...
  • Seite 78 Funktion Beskrivelse Indstillinger for Wide Dynamic-funktionen (Adaptive Tone Reproduction) OFF: Wide Dynamic Funktion ikke aktiv Wide Dynamic Funktion aktiv LUMINANCE (LOW/MID/HIGH): Styrken af lysstyrkeudligningsfunktionen. Mørke områder belyses mere intensivt (LOW->HIGH), mens det forsøges ikke at øge lysstyrken af de lyse områder. CONTRAST (LOW/MIDLOW/MID/MIDHIGH/HIGH) Stigende forøgelse af billedkontrasten (LOW->HIGH).
  • Seite 79 Funktion Beskrivelse Indstillinger for støjreduktionen (2D DNR) OFF: Støjreduktion deaktiveret NR MODE (Y/C/ Y/C): Støjreduktion for luminanssignal Støjreduktion for krominanssignal Y/C: Kombination af støjreduktionen for luminans- og krominanssignalet Y LEVEL (0~15): Værdi for støjreduktionen af luminanssignalet C LEVEL (0~15): Værdi for støjreduktionen af krominanssignalet RETURN: Tilbage til hovedmenuen Camera ID...
  • Seite 80: Vedligeholdelse Og Rengøring

    7. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Funktionstest Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet. Hvis man har en formodning om, at en risikofri drift ikke længere er mulig, skal produktet sættes ud af drift og sikres mod utilsigtet betjening. Det kan antages, at en risikofri drift ikke længere er mulig, når ...
  • Seite 81: Tekniske Data

    9. Tekniske data Typenummer TVCC71000 TVCC71500 Standard Tv-linjer 650 TVL Billedoptager 1/3‘‘ Sony Exview HAD II CCD Sony Effio-E Billedelementer (total) 1020(H) x 596(V) Billedelementer (effektive) 976(H) x 582(V) Signal-støjafstand 50 dB Minimumbelysning (dag) 0.01 Lux @ F2.0 0.01 Lux @ F2.0 Minimumbelysning (nat) 0 Lux @ F2.0 (IR extern)
  • Seite 82 We reserve the right to change the technical or physical specifications. fr Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Diese Anleitung auch für:

Tvcc71500

Inhaltsverzeichnis