Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hpi ロートスタートシステム; Hpi Roto Start System - HPI Racing Nitro MT2 G3.0 Bauanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3 - 11

HPI Roto Start System

HPI Roto Start System
Caution
Achtung
Engine and its components may be damaged if the Roto Start is used continuously for more than 5 seconds. Your warranty will be void
if the engine is damaged while using the Roto Start continuously for more than 5 seconds. If engine does not start after 5 seconds,
please check that fuel is reaching the carburetor and check the glow plug. The carburetor must have fuel, however, excessive fuel will
flood the engine. If the engine is flooded, remove the glow plug and operate Roto Start for 5 seconds to remove the extra fuel.
Der Motor und seine Teile können beschädigt werden, wenn der Roto Start länger als 5 Sekunden am Stück benutzt
wird. Ihre Garantie kann verloren gehen, wenn Sie den Roto Start länger als 5 Sekunden einsetzen und dabei der Motor
beschädigt wird. Wenn der Motor nach 5 Sekunden noch nicht läuft, überprüfen Sie bitte, ob der Vergaser Kraftstoff
bekommt und ob die Glühkerze korrekt funktioniert. Der Vergaser muss Kraftstoff bekommen, zuviel kann jedoch dazu
führen, dass der Motor "absäuft". Wenn der Motor "abgesoffen" ist, entfernen Sie die Glühkerze und drehen Sie den Mo-
tor ca. 5 Sekunden lang mit dem Roto Start durch. Dabei wird überflüssiger Kraftstoff entfernt.
Le moteur et ses composants peuvent être endommagés si le Roto Start est utilisé en continu pendant plus de 5 secondes. Votre garantie sera an-
nulée si le moteur est endommagé lors de l'utilisation en continu pendant plus de 5 secondes du Roto Start. Si le moteur n'a pas démarré au bout de 5
secondes, veuillez vous assurer que le carburant arrive au carburateur et vérifier la bougie. Le carburateur doit être alimenté, cependant un excès de
carburant le noiera. Si le moteur est noyé, retirez la bougie et faites fonctionner le Roto Start pendant 5 secondes pour retirer l'excès de carburant.
無理なエンジン始動はエンジンとロートスターターに負荷が生じ、破損につながりますので取り扱いには十分注意してください。
ロートスターターを5秒以上連続して使用することは避けてください。
エンジンが始動しない場合は燃料がエンジンまで到達していないか、オーバーチョーク、グロープラグの不良などの原因が考えられます。
Exploded view
Explosionszeichnung
87112
87116
a
87117
Spare Parts List Ersatzteileliste Liste de pièces détachées
Number
Qty.
Description
Nummer
Anzahl
Beschreibung
Numéro
Qté.
Description
品 番
入 数
品 名
e
87112
CASE FOR MOTOR UNIT
x1
GEHAEUSE FUER MOTOREINHEIT
a
c
a
x1
x1
87113
x1
BOITIER POUR UNITE MOTRICE
b
d
b
ケースセット
x1
x1
87113
x1
a
87113
x1
BATTERY LID FOR MOTOR UNIT
BATTERIEDECKEL FUER MOTOREINHEIT
b
x1
COUVERCLE BATTERIE POUR UNITE MOTRICE
バッテリーカバー
a
87114
d
GEAR SET FOR MOTOR UNIT
x1
x1
GETRIEBESATZ FUER MOTOREINHEIT
e
b
x1
x1
ENSEMBLE DE PIGNONS POUR L'UNITE MOTRICE
c
x1
ギヤセット
Z721 x2
87115
MOTOR AND SWITCH SET WITH PINION FOR MOTOR UNIT
x1
MOTOR-/SCHALTERSATZ MOTOREINHEIT
a
87114
x1
MOT.&INTERRUPT.& PIGNON P U. MOTRICE
モーター、スイッチ、ピニオンセット
Z721 x1
Système HPI Roto Start
HPI ロートスタートシステム
注 意
Attention
Vue éclatée
b
Z721
B085
87114
87116
87114
c
b
B085
87114
B021
87114
e
a
87119
87118
a
87118
b
mm
Z422
2
87119
b
mm
Z243
展開図
87115
87113
87114
a
87113
b
b
B021
d
2
87112
c
M3x25mm
87112
87112
d
e
M3x8mm
M3x10mm
スペアパーツリスト
Number
Qty.
Nummer
Anzahl
Numéro
Qté.
品 番
入 数
a
87116
x1
b
x1
B021
x2
B085
x2
Z721
x4

a
87112
a
87112
d
Description
Beschreibung
Description
品 名
STARTER SHAFT WITH O-RING
STARTERBOLZEN MIT O-RING
AXE DE DEMARREUR AVEC JOINT TORIQUE
スターターシャフト(Oリング付)
BALL BEARING 5x10x4mm
COMPETITION LOW FRICTION KUGELLAGER
ROULEMENT
ボールベアリング
BALL BEARING 8x16x5mm
KUGELLAGER
ROULEMENT A BILLES
ボールベアリング
SET SCREW M4x4mm
MADENSCHRAUBE
VIS SANS TÊTE
イモネジ
87112
e
87112
c

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis