Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chicco BEST FRIEND CROSSOVER Bedienungsanleitung Seite 20

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
les enclenchements (Fig. 18). Ensuite, attacher le revêtement
de la capote grâce à la fermeture éclair située sur le châssis
à côté du dossier. (Fig. 18A).
AVERTISSEMENT : L'opération de fixation de la capote doit
être effectuée des deux côtés de la poussette. Vérifier que la
capote est fixée correctement.
18. Pour retirer la capote, il faut ouvrir complètement la ferme-
ture éclair du revêtement de la capote et tirer vers le haut
les enclenchements et la capote (Fig. 19).
19. Pour régler la capote, la tirer et/ou la pousser vers le centre
(Fig. 20).
HABILLAGE-PLUIE
La poussette est équipée d'un habillage-pluie.
AVERTISSEMENT : N'utiliser l'habillage-pluie qu'après avoir
installé la capote. L'habillage-pluie ne peut pas être utilisé
sur la poussette sans capote, car il pourrait étouffer l'enfant.
Si l'habillage-pluie est monté sur la poussette, ne jamais la
laisser exposée au soleil avec l'enfant à l'intérieur pour éviter
tout risque de surchauffe.
20. Pour fixer l'habillage-pluie, ouvrir complètement la capote de
la poussette, placer l'habillage-pluie sur la capote et l'enrouler
sur le tube externe du dossier. Pour finir, enfiler également la
partie opposée de l'habillage-pluie sur le tube situé dans la
zone des pieds (Fig. 21) en la fixant avec les sangles prévues
à cet effet. En fin d'utilisation, laisser l'habillage-pluie sécher
à l'air (s'il est mouillé) avant de le replier et de le ranger hors
de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement l'habillage-pluie fourni.
KIT CONFORT
21. Un kit confort comprenant deux couvre-harnais (A) et un
protège-entrejambe (B) est inclus (Fig. 22).
22. Pour le montage, enfiler les couvre-harnais dans les bretelles
prévues à cet effet (Fig. 23), en laissant la couture verticale
vers l'extérieur. Les couvre-harnais peuvent être réglés selon
la taille de l'enfant.
23. Enfiler l'entrejambe dans l'ouverture prévue à cet effet
comme indiqué dans la Figure 24.
PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE
Pour plier la poussette, amener la poignée en position de pliage
(Fig. 17). Il est possible de plier la poussette de trois façons
différentes : sans l'assise ou en gardant l'assise face à la route
ou face aux parents fixée au châssis.
PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE SANS ASSISE
24. Pour démonter l'assise, appuyer sur les boutons gris situés
sur les croisements de l'assise (Fig. 25). Plier la poussette en
faisant glisser le bouton gris (situé sur le tube transversal)
vers l'extérieur et soulever simultanément la poignée (Fig.
26) en compactant le châssis jusqu'au déclic de blocage
(Fig. 26A).
25. Pour déplier la poussette, dégager le crochet de fermeture
(Fig. 1) et amener la poignée vers le haut jusqu'à entendre
le déclic de dépliage. La poussette est correctement dépliée
lorsque les deux ouvertures indiquées dans la figure 26B
deviennent vertes.
PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE AVEC L'ASSISE
FACE À LA ROUTE
26. Plier l'assise en faisant glisser vers l'extérieur le bouton gris et
soulever simultanément le levier situé sur le bord supérieur
du dossier (Fig. 27), puis pousser le dossier vers l'avant jusqu'à
atteindre la position de compacité maximale (Fig. 27A). Plier
la poussette en faisant glisser le bouton gris (situé sur le tube
transversal) vers l'extérieur et soulever simultanément la
poignée (Fig. 26) en compactant le châssis jusqu'au déclic
de blocage (Fig. 26A). La poussette est maintenant pliée
avec l'assise fixée au châssis (Fig. 28).
27. Pour déplier la poussette, effectuer les opérations décrites
au point 25, puis remettre l'assise en place.
PLIAGE ET DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE AVEC L'ASSISE
FACE AUX PARENTS
28. Plier l'assise en faisant glisser vers l'extérieur le bouton gris et
soulever simultanément le levier situé sur le bord supérieur
du dossier (Fig. 27), puis pousser le dossier vers l'avant jusqu'à
atteindre la position de compacité maximale (Fig. 29). Plier la
poussette en faisant glisser le bouton gris (situé sur le tube
transversal) vers l'extérieur et soulever simultanément la
poignée (Fig. 26) en compactant le châssis jusqu'au déclic
de blocage (Fig. 26A).
29. Pour déplier la poussette, effectuer les opérations décrites
au point 25, puis remettre l'assise en place.
UTILISATION DE LA NACELLE ET DU SIÈGE-AUTO SUR LE
CHÂSSIS DE LA POUSSETTE
La poussette CHICCO BEST FRIEND permet la fixation sur le
châssis de la NACELLE BEST FRIEND LIGHT et BEST FRIEND
COMFORT et du SIÈGE-AUTO BEST FRIEND.
Tout d'abord, enlever l'assise de la poussette du châssis.
ACCROCHAGE/DÉCROCHAGE DE LA NACELLE
31. Pour assembler la NACELLE BEST FRIEND (LIGHT ou COMFORT)
au châssis, saisir la poignée en position de transport (Fig.
32), placer la NACELLE BEST FRIEND (LIGHT ou COMFORT) sur
les enclenchements latéraux de la poussette avec la zone
des pieds tournée face au parent en la posant sur le châssis
jusqu'au déclic d'accrochage (Fig. 32A).
AVERTISSEMENT : Avant l'utilisation, s'assurer que la NACELLE
BEST FRIEND (LIGHT ou COMFORT) est bien accrochée en la
tirant vers le haut (Fig. 32B).
32. Pour décrocher la NACELLE BEST FRIEND (LIGHT ou
COMFORT) de la poussette, mettre la poignée en position
verticale (de transport), appuyer sur le bouton situé près des
pieds pour la NACELLE BEST FRIEND LIGHT (bouton placé
près de la tête pour la NACELLE BEST FRIEND COMFORT) et
la soulever du châssis (Fig. 33).
ACCROCHAGE/DÉCROCHAGE DU SIÈGE-AUTO
33. Pour assembler le SIÈGE-AUTO BEST FRIEND au châssis, saisir
la poignée en position de transport (Fig. 34) et la placer sur
les enclenchements latéraux de la poussette avec la zone
des pieds tournée face au parent en la posant sur le châssis
jusqu'au déclic d'accrochage (Fig. 34A).
AVERTISSEMENT : Avant l'utilisation, s'assurer que le siège-auto
est bien accroché en tirant vers le haut (Fig. 34B).
34. Pour décrocher le SIÈGE-AUTO BEST FRIEND de la poussette,
mettre la poignée en position verticale (de transport), ap-
puyer sur le bouton placé derrière le dossier et le soulever
du châssis (Fig. 35).
AVERTISSEMENT : L'accrochage et le décrochage de la nacelle
ou du siège-auto peuvent être effectués même si l'enfant est
à l'intérieur ; avec le poids de l'enfant, les manipulations visées
ci-dessus pourraient s'avérer plus difficiles.
User des précautions particulières lors des opérations décrites
ci-dessus.
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des
conditions normales d'utilisation selon les indications figurant
sur la notice d'utilisation. La garantie ne sera donc pas appli-
quée en cas de dommages dérivant d'un usage inapproprié,
de l'usure ou d'événements accidentels. En ce qui concerne la
durée de la garantie contre les défauts de conformité, consulter
les conditions prévues par les normes nationales applicables,
le cas échéant, dans le pays d'achat.
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis