Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cleco 936491PT Bedienungsanleitung

44 v li-ionen akku
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 936491PT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Instruction Manual
P2069BA/INT
2014-06
936491PT
Charger · Ladegerät 44 V Li-Ionen Akku
For additional product information visit our website at http://www.apexpowertools.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleco 936491PT

  • Seite 1 Instruction Manual P2069BA/INT 2014-06 936491PT Charger · Ladegerät 44 V Li-Ionen Akku For additional product information visit our website at http://www.apexpowertools.eu...
  • Seite 2 P2069BA/INT 2014-06 69a_ Deckblatt_int.fm, 16.03.2015...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Bezpečnost Popis výrobku Uvedení do provozu Vyhledávání závad Údržba Servis Technické údaje Likvidace Sicherheit Produktbeschreibung Inbetriebnahme Fehlersuche Wartung Service Technische Daten Entsorgung Safety Product description Initial operation Troubleshooting Service Maintenance Technical data Disposal Seguridad Descripción del producto Puesta en marcha Localización de fallos Mantenimiento Servicio...
  • Seite 4 Sicurezza Descrizione del prodotto Messa in funzione Ricerca guasti Manutenzione Service Dati tecnici Smaltimento Segurança Descrição do produto Colocação em serviço Localização de falhas Manutenção Serviço Dados técnicos Descarte Bezpieczeństwo Opis produktu Uruchomienie Wykrywanie i usuwanie błędów Obsługa techniczna Serwis Dane techniczne Utylizacja Bezpečnosť...
  • Seite 5: Bezpečnost

    Bezpečnost Právně ochranné upozornění Firma Apex Tool Group si vyhrazuje právo tento dokument nebo výrobek bez předchozího upozornění měnit, doplňovat nebo zlepšovat. Tento dokument nesmí být bez výslovného svolení firmy Apex Tool Group ani vcelku, ani po částech žádnou formou reprodukován, ani převáděn do jiného přirozeného nebo strojově snímatelného (čitelného) jazyka, ani přenášen na jiné...
  • Seite 6 Bezpečnost Zásady bezpečnosti práce Před uvedením nabíječky do provozu musíte přečíst a pochopit návod k obsluze. Nedodržení dále uvedených pokynů může mít za následek ránu elektrickým proudem, požár a těžká zranění. POZOR! Elektrická bezpečnost Neotvírejte nabíječku.  Neměňte konstrukci nabíječky. ...
  • Seite 7: Popis Výrobku

    Bezpečnost Popis výrobku Všeobecný popis • Automatická detekce připojeného akumulátoru. • Automatická detekce nabitého akumulátoru zaručuje optimální výsledky nabíjení. • Automatická detekce vadného akumulátoru. • Udržovací nabíjení zaručuje nejdelší provozní dobu akumulátoru. • Optická indikace nabíjení • Ochrana proti přebíjení •...
  • Seite 8: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Uvedení do provozu VÝSTRAHA! Nebezpečí výbuchu cizího akumulátoru Nabíjejte výhradně lithium-iontové akumulátory Cleco, obj. č. 936400PT nebo obj. č. 935377.  V žádném případě nenabíjejte jiné typy akumulátorů nebo baterií. Připojte nabíječku do elektrické sítě:  Dioda svítí...
  • Seite 9: Údržba

    Údržba Údržba POZOR! Před zahájením čištění nabíječky vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. K čištění použijte suchou utěrku. Spolehlivá funkce nabíječky může být zajištěna, jen když jsou kontakty nabíječky a akumulátorů čisté. Servis POZNÁMKA V případě opravy zašlete kompletní nabíječku firmě Sales & Service Center! Opravy smějí provádět jen oprávnění...
  • Seite 10: Likvidace

    Likvidace Rozměry v mm Vrtací schéma Výška = 93 Likvidace POZOR! Zranění a škody na životním prostředí v důsledku neodborné likvidace. Součástky a pomůcky nabíječky skrývají rizika pro zdraví a životní prostředí. Součásti obalu rozdělte a zlikvidujte podle druhu.  Dodržujte platné...
  • Seite 11: Sicherheit

    Sicherheit Schutzhinweise Apex Tool Group behält sich das Recht vor, das Dokument oder das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu ändern, zu ergänzen oder zu verbessern. Dieses Dokument darf weder ganz noch teilweise ohne aus- drückliche Genehmigung von Apex Tool Group in irgend einer Form reproduziert oder in eine andere natür- liche oder maschinenlesbare Sprache oder auf Datenträger übertragen werden, sei es elektronisch, mechanisch, optisch oder auf andere Weise.
  • Seite 12: Grundsätze Sicherheitsgerechten Arbeitens

    Sicherheit Grundsätze sicherheitsgerechten Arbeitens Vor Inbetriebnahme des Ladegeräts, muss die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen und verstanden werden. Eine Missachtung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand, sowie schwere Verletzungen zur Folge haben. VORSICHT! Elektrische Sicherheit Ladegerät nicht öffnen.  Ladegerät nicht baulich verändern.
  • Seite 13: Produktbeschreibung

    Sicherheit Produktbeschreibung Allgemeine Beschreibung • Automatische Erkennung des angeschlossenen Akkus. • Automatische Erkennung des geladenen Akkus garantiert optimale Ladeergebnisse. • Automatische Erkennung des defekten Akkus. • Nachladephase garantiert höchste Betriebszeit des Akkus. • Optische Ladeanzeige • Überladeschutz • Durch Weitbereichseingang (85 – 270 VAC / 50 – 60 Hz) weltweit einsetzbar. •...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme WARNUNG! Explosionsgefahr eines Fremd-Akkus Ausschließlich Cleco Lithium-Ionen Akkus Best.-Nr. 936400PT oder Best.-Nr. 935377 laden. Auf keinen  Fall andere Akku- oder Batterietypen laden. Ladegerät an Stromnetz anschliessen:  leuchtet grün und signalisiert die vor- handene Netzversorung. Akku am Ladegerät einstecken, bis die Verrie- ...
  • Seite 15: Wartung

    Wartung Wartung VORSICHT! Reinigung des Ladegerätes nur bei gezogenem Netzstecker und mit einem trockenen Tuch vornehmen. Um eine einwandfreie Funktion des Ladegerätes sicherzustellen, die Kontakte des Ladegerätes und der Akkus frei von Verschmutzungen halten. Service HINWEIS Senden Sie im Reparaturfall das komplette Ladegerät an Sales & Service Center! Eine Reparatur ist nur autorisiertem Personal erlaubt.
  • Seite 16: Entsorgung

    Entsorgung Abmessungen in mm Bohrplan Höhe = 93 Entsorgung VORSICHT! Personen- und Umweltschäden durch nicht fachgerechte Entsorgung. Bestandteile und Hilfsmittel des Ladegeräts bergen Risiken für Gesundheit und Umwelt. Bestandteile der Verpackung trennen und sortenrein entsorgen.  Örtlich geltende Vorschriften beachten. ...
  • Seite 17: Safety

    Safety Copyright protection Apex Tool Group reserves the right to modify, supplement or improve this document or the product without prior notice. This document may not be reproduced in whole or in part in any way, shape or form, or copied to another natural or machine-readable language or to a data carrier, whether electronic, mechanical, opti- cal or otherwise, without the express permission of Apex Tool Group.
  • Seite 18 Keep the work area clean and dry.  Designated use • This charger is intended exclusively for charging Cleco lithium ion batteries order no. 936400PT, order no. 935377. • Do not use it in areas where there is a risk of explosion.
  • Seite 19: Product Description

    Safety Product description General description • Automatic identification of connected battery. • Automatic identification of a charged battery guarantees optimum charging results. • Automatic identification of a defective battery. • The recharging phase guarantees maximum run time of the battery. •...
  • Seite 20: Initial Operation

    Initial operation Initial operation WARNING! Risk of explosion if other batteries are used Use only Cleco lithium ion batteries, order no. 936400PT or order no. 935377. Never use other battery  types. Connecting the charger to the power network: ...
  • Seite 21: Service

    Service Service CAUTION! To clean the charger, make sure the power plug is disconnected and clean with a dry cloth. To ensure proper charger function, keep the contacts of the charger and batteries free of dirt. Maintenance NOTE If repair is required, send the complete charger to Sales & Service Center. It may be repaired only by autho- rized technicians.
  • Seite 22: Disposal

    Disposal Dimensions in mm Drilling plan Height = 93 Disposal CAUTION! Injuries and environmental damage from improper disposal. Components and auxiliary materials of the charger pose risks to the health and the environment. Separate the components of the packing and dispose of them by segregating them clearly. ...
  • Seite 23: Seguridad

    Seguridad Observaciones sobre protección Apex Tool Group se reserva el derecho a modificar, ampliar o mejorar el documento o el producto sin aviso previo. El presente documento no podrá ser reproducido en modo alguno sin el consentimiento expreso de Apex Tool Group, ni transferido a otro idioma natural o de lectura mecánica, ni memorizado en soportes de datos, ya sean electrónicos, mecánicos, ópticos o de cualquier otra índole.
  • Seite 24 Mantener la zona de trabajo limpia y seca.  Empleo para usos debidos • El cargador está destinado exclusivamente para cargar baterías recargables Cleco de iones de litio, n° de referencia 936400PT, nº de referencia 935377. • No emplearlo en lugares con peligro de explosión.
  • Seite 25: Descripción Del Producto

    Seguridad Descripción del producto Descripción general • Reconocimiento automático del acumulador conectado. • El reconocimiento automático del acumulador cargado garantiza resultados óptimos de carga. • Reconocimiento automático del acumulador defectuoso. • La fase de recarga garantía garantiza el máximo tiempo de funcionamiento del acumulador. •...
  • Seite 26: Puesta En Marcha

    ¡ADVER- TENCIA! Peligro de explosión de un acumulador ajeno Cargar únicamente acumuladores de iones de litio Cleco, n° de referencia 936400PT o nº de referencia  935377. De ningún modo cargar otros tipos de acumulador o batería. Conectar el cargador a la red eléctrica: ...
  • Seite 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento ¡CUIDADO! Limpiar el cargador solo con el enchufe de la red quitado y con un paño seco. Para garantizar un funcionamiento perfecto del cargador mantener libres de suciedad los contactos del cargador y del acumulador. Servicio ¡OBSERVACIÓN! En caso de reparación envíe el cargador completo a Sales & Service Center! Solo está permitida la repara- ción por personal autorizado.
  • Seite 28: Eliminación

    Eliminación Dimensiones en mm Esquema para taladrado Altura = 93 Eliminación ¡CUIDADO! Daños para las personas y el medio ambiente a causa de una eliminación inadecuada. Los componentes y medios auxiliares del cargador conllevan riesgos para la salud y el medio ambiente. Separar los componentes del embalaje y eliminarlos clasificadamente.
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité Remarque relative à la protection Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans avertissement préalable. Sans l'autorisation expresse de Apex Tool Group ce document ne peut être ni dupliqué, ni transposé partiellement ou entièrement sur un autre support de données ou dans une autre lan- gue naturelle ou exploitable par une machine ;...
  • Seite 30 Veiller à ce que la zone de travail soit propre et sèche.  Utilisation conforme à l'usage prévu • Le chargeur est conçu exclusivement pour charger des accus ions lithium Cleco, références 936400PT, 935377. • Ne pas utiliser dans des zones explosibles.
  • Seite 31: Description Du Produit

    Sécurité Description du produit Description générale • Identification automatique de l'accu raccordé. • L'identification automatique de l'accu chargé garantit d'excellents résultats de chargement. • Identification automatique de l'accu défectueux. • La phase de rechargement garantit un temps de service optimal des accus. •...
  • Seite 32: Mise En Service

    Mise en service AVERTISSE- MENT ! Risque d'explosion d'un accu externe Charger uniquement des accus Cleco ions lithium référence 936400PT ou 935377. Ne charger en  aucun cas d'autres types d'accu ou de batterie. Brancher le chargeur sur le secteur : ...
  • Seite 33: Maintenance

    Maintenance Maintenance PRUDENCE ! Nettoyer le chargeur uniquement avec un chiffon sec et quand la prise secteur est débranchée. Pour garantir un fonctionnement parfait du chargeur, veiller à ce que les contacts du chargeur et de l'accu soient exempts de salissures. Service REMARQUE Pour toute réparation, envoyer le chargeur complet à...
  • Seite 34: Elimination

    Elimination Dimensions en mm Schéma de perçage Hauteur = 93 Elimination PRUDENCE ! Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une élimination non correcte. Les composants et les moyens auxiliaires du chargeur comportent des risques pour la santé et l'environne- ment.
  • Seite 35: Sicurezza

    Sicurezza Avvertenze sui diritti Apex Tool Group si riserva il diritto di apportare delle modifiche al documento o al prodotto, di completarlo e/o di ottimizzarlo senza dare preavviso. È vietata ogni forma di riproduzione intera o parziale del presente documento nonché la trascrizione in un'altra lingua naturale o in un altro linguaggio meccanizzato o il tras- ferimento su un supporto di dati, sia per via elettronica, meccanica, ottica o in qualsiasi altro modo senza disporre dell'autorizzazione esplicita della casa Apex Tool Group.
  • Seite 36: Fondamenti Per Il Lavoro In Sicurezza

    Tenere pulita e asciutta la zona di lavoro.  Uso a norma di legge • Il caricabatterie è concepito esclusivamente per caricare accumulatori a ioni Litio Cleco Nº d'ordine 936400PT, Nº d'ordine 935377. • Non utilizzarlo in settori a rischio di esplosione.
  • Seite 37: Descrizione Del Prodotto

    Sicurezza Descrizione del prodotto Descrizione generale • Riconoscimento automatico dell'accumulatore collegato. • Il riconoscimento automatico dell'accumulatore carico garantisce risultati ottimali per la carica. • Riconoscimento automatico dell'accumulatore difettoso. • La fase di ricarica garantisce il massimo tempo di esercizio dell'accumulatore. •...
  • Seite 38: Messa In Funzione

    ATTEN- ZIONE! Pericolo di esplosione di un accumulatore di provenienza esterna Caricare esclusivamente accumulatori a ioni Litio CLECO Nº d'ordine 936400PT o Nº d'ordine 935377.  In nessun caso caricare altri tipi di accumulatori o di batterie. Collegare il caricabatterie alla rete elettrica: ...
  • Seite 39: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione ATTEN- ZIONE Eseguire la pulizia del caricabatterie solo con la spina di alimentazione staccata e con un panno asciutto. Per garantire il corretto funzionamento del caricabatterie, tenere puliti i contatti del caricabatterie e dell'accumulatore. Service AVVERTENZA In caso di riparazioni, inviare il caricabatterie completo a Sales & Service Center! La riparazione è consen- tita solo a personale autorizzato.
  • Seite 40: Smaltimento

    Smaltimento Dimensioni in mm Schema dei fori Altezza = 93 Smaltimento ATTEN- ZIONE Danni a persone e all'ambiente in caso di smaltimento non corretto. Componenti e strumenti ausiliari del caricabatterie nascondono rischi per la salute e l'ambiente. Selezionare i componenti dell'imballaggio e smaltirli in modo differenziato. ...
  • Seite 41: Segurança

    Segurança Declaração de reserva O Apex Tool Group reserva-se o direito de alterar, completar ou melhorar o documento ou o produto sem aviso prévio. Sem autorização expressa do Apex Tool Group este documento não pode ser reproduzido de qualquer forma, seja por inteiro ou parcialmente, ou ser transmitido em outra linguagem natural ou ele- trônica ou a um portador de dados eletrônico, mecânico, óptico ou de outra natureza.
  • Seite 42 Segurança Princípios para as práticas de trabalho seguro É imprescindível ler com atenção e compreender o manual de instruções antes do carregador ser colocado em serviço. A não observância das instruções a seguir pode dar origem a choque elétrico, incêndio, bem como ferimentos graves.
  • Seite 43: Descrição Do Produto

    Segurança Descrição do produto Descrição geral • Detecção automática de bateria conectada. • A detecção automática de bateria carregada garante resultados de carga otimizados. • Detecção automática de bateria com defeito. • O tempo de pós-carga garante máximo tempo de funcionamento da bateria. •...
  • Seite 44: Colocação Em Serviço

    Colocação em serviço AVISO! Risco de explosão de uma bateria de terceiro Carregue exclusivamente baterias de íons de lítio Cleco, nº de referência 936400PT ou nº de  referência 935377. Nunca carregue outros tipos de bateria. Conecte o carregador na rede elétrica: ...
  • Seite 45: Manutenção

    Manutenção Manutenção CUIDADO! Limpe o carregador somente com um pano seco e desconectado da rede. Para garantir um funcionamento perfeito do carregador, mantenha os contatos do carregador e da bateria livre de sujeira. Serviço NOTA Em caso de reparo, envie o carregador completo para Sales & Service Center! O reparo só pode ser exe- cutado por pessoal autorizado.
  • Seite 46: Descarte

    Descarte Dimensões em mm Esquema de furos Altura = 93 Descarte CUIDADO! Ferimentos e danos ambientais em razão de descarte não adequado. Os componentes e materiais auxiliares do carregador ocultam riscos para a saúde e o ambiente. Separe os componentes da embalagem e descarte-os por tipo. ...
  • Seite 47: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Informacje dotyczące ochrony Apex Tool Group zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, uzupełnień i udoskonaleń w dokumen- tacji i produkcie bez wcześniejszego powiadomienia. Niniejsza dokumentacja nie może być reprodukowana w jakiejkolwiek formie w całości ani w części bez wyraźnego zezwolenia Apex Tool Group. Odnosi się to również...
  • Seite 48: Zasady Bezpiecznej Pracy

    Obszar pracy musi być suchy i utrzymany w czystości.  Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do ładowania akumulatorów litowo-jonowych firmy Cleco, nr katalogowy 936400PT, nr katalogowy 935377. • Nie stosować w obszarach zagrożonych wybuchem. Zakres dostawy Dostarczony wyrób sprawdzić...
  • Seite 49: Opis Produktu

    Bezpieczeństwo Opis produktu Opis ogólny • Automatyczne rozpoznawanie podłączonego akumulatora. • Automatyczne rozpoznawanie naładowanego akumulatora zapewnia optymalne wyniki ładowania. • Automatyczne rozpoznawanie niesprawnego akumulatora. • Faza doładowania gwarantuje uzyskanie najwyższych czasów eksploatacji akumulatora. • Optyczny wskaźnik ładowania • Ochrona przed przeładowaniem •...
  • Seite 50: Uruchomienie

    OSTRZE- ŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku użycia akumulatorów innych niż wymagane Używać wyłącznie litowo-jonowych akumulatorów firmy Cleco, nr katalogowy 936400PT lub  nr katalogowy 935377. W żadnym wypadku nie używać innych typów akumulatorów lub baterii. Ładowarkę podłączyć do sieci elektrycznej: ...
  • Seite 51: Wykrywanie I Usuwanie Błędów

    Wykrywanie i usuwanie błędów Wykrywanie i usuwanie błędów Błąd Przyczyna Postępowanie Dioda LED nie świeci się Brak napięcia zasilającego Sprawdzić i przywrócić  w przypadku braku zasilania napięcie zasilające sieciowego Uszkodzony kabel zasilający Wymienić kabel zasilający  Niesprawna ładowarka Wymienić ładowarkę ...
  • Seite 52: Utylizacja

    Utylizacja Właściwości Dane Strata mocy przy Stand-By110 VAC 230 VAC Napięcie znamionowe akumulatora 44/26 VDC Napięcie końca ładowania 50,4/29,4 VDC ±1% Napięcie jałowe, bez akumulatora maks. 1 VDC Prąd ładowania maks. 2000 mA ±10% Stopień ochrony IP30 Ciężar, bez kabla 0,82 kg Temperatura otoczenia +0 °C …...
  • Seite 53: Bezpečnosť

    Bezpečnosť Úvodná poznámka o ochrane autorských práv Apex Tool Group si vyhradzuje právo meniť, dopĺňať alebo upravovať dokument alebo výrobok bez pred- chádzajúceho upozornenia. Tento dokument sa nesmie, ani ako celok ani čiastočne, akoukoľvek formou reprodukovať alebo prenášať prirodzenou alebo umelou formou jazyka alebo elektronicky, mechanicky, opticky alebo iným spôsobom ukladať...
  • Seite 54 Bezpečnosť Zásady bezpečnej práce Pred uvedením nabíjačky do prevádzky si musíte starostlivo prečítať návod na použitie a porozumieť mu. Nedodržanie uvedených pokynov môže spôsobiť skrat, požiar alebo mať za následok ťažké poranenia. POZOR! Elektrická bezpečnosť Nabíjačku neotvárajte.  Nemeňte konštrukciu nabíjačky. ...
  • Seite 55: Opis Výrobku

    Bezpečnosť Opis výrobku Všeobecný opis • Automatické rozpoznanie pripojeného akumulátora. • Automatické rozpoznanie nabitého akumulátora garantuje optimálne výsledky nabíjania. • Automatické rozpoznanie chybného akumulátora. • Fáza dobíjania garantuje maximálny prevádzkový čas akumulátora. • Optická indikácia nabíjania • Ochrana proti prebitiu •...
  • Seite 56: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu akumulátora iného výrobcu Nabíjajte výlučne lítium-iónové akumulátory Cleco, obj. č. 936400PT alebo obj. č. 935377. V žiadnom  prípade nenabíjajte iné typy akumulátorov alebo batérií. Pripojenie nabíjačky k elektrickej sieti: ...
  • Seite 57: Údržba

    Údržba Údržba POZOR! Akumulátor čistite len vtedy, keď je vytiahnutá sieťová zástrčka. Čistite ho suchou handrou. Aby bola zabezpečená bezchybná funkcia nabíjačky, kontakty nabíjačky a akumulátora udržiavajte čisté. Servis UPOZORNENIE V prípade opravy zašlite kompletnú nabíjačku do Sales & Service Center! Opravy môže vykonávať len autorizovaný...
  • Seite 58: Likvidácia

    Likvidácia Rozmery v mm Schéma vŕtania dier Výška = 93 Likvidácia POZOR! Poranenia osôb a škody na životnom prostredí neodbornou likvidáciou. Súčasti a pomôcky nástroja predstavujú riziko pre zdravie a životné prostredie. Súčasti balenia separujte a likvidujte podľa tried odpadu. ...
  • Seite 59: 安全性

    安全性 保护说明 Apex Tool Group 保留对文档或产品进行更改、补充或完善的权利,恕不提前通知。未经 Apex Tool Group 明 确批准,本文档不允许以任何方式部分或全部复制或者翻译成其他自然语言或机器可读语言或传输到数据载 体上,无论是以电子的、机械的、视觉的还是其他方式。 安全性 提示图示 警告提示用一个信号词和一个示意图表示: • 信号词描述危险的严重程度和发生可能性 • 示意图表明危险的类型。 警告! 对人员健康可能有危险的状 况。 如果忽视此警告,可能导致最严重的人身伤害。 小心! 对人员健康或财产和环境可能有损害的状况。如果忽视此警告,可能导致人身伤害、财产或环境损害。 提示 一般性说明, 包括使用技巧和有用的信息, 但不包括危险警告。 安全工作基本原则 在使用充电器之前,必须仔细阅读并理解操作说明书。忽视下面列举的各项指导可能会导致触电、火灾以及 严重的人身伤害。 小心! 用电安全性 不得打开充电器。  不得改变充电器结构。  只可在封闭、干燥的室内使用充电器。  避免充电器受潮和淋雨。...
  • Seite 60: 产品描述

    产品描述 符合规定的使用 • 本充电器仅用于给订购号 936400PT、订购号 935377 的 CLECO 锂离子电池充电。 • 不要在有爆炸危险的区域使用。 供货范围 检查供货是否有运输损坏以及是否与供货范围一致: 1 个充电器 1 根欧规电缆 1 根北美电缆 1 根国标电缆 1 本操作说明书 运输 充电器带着原包装运输和存储。包装可回收利用。 仓储 -20 °C 至 +60 °C 仓储温度 空气相对湿度 0 – 80%,不结露 产品描述 一般性描述 • 自动识别连接的电池。...
  • Seite 61 闪烁 绿灯以 1 Hz 的频率闪 电池正在充电,电量 >80% 烁 绿灯长亮 电池已充满电 红灯长亮 电池温度过高 红灯以 2 Hz 的频率闪 电池故障: • 烁 短路 • 电池损坏 • 电子装置损坏 使用 警告! 其他电池有爆炸危险 只能给订购号 936400PT 或订购号 935377 的 Cleco 锂离子电池充电。切勿给其他型号的电池充电。  P2069BA/INT 2014-06 69b_1_5 zh.fm, 16.03.2015...
  • Seite 62: 故障查询

    故障查询 将充电器连接到电源上:  绿灯亮起,表明已连接电源。 将电池插入充电器,直至锁止装置安全卡止。  绿灯闪烁,表明正在充电。 提示 在插入电池前,不允许 LED 红灯闪烁。 在完成充电后,充电器自动切断充电过程。LED 绿灯长亮。 故障查询 故障 原因 措施 已连接电源时,LED 不亮 无电压   检查并恢复电源电压 电缆损坏 更换电缆  充电器损坏  更换充电器 插入电池时,LED 熄灭 充电电子装置损坏 更换充电器  插入电池时,LED 不亮 / 不闪 未与电池接触 重新插入电池 ...
  • Seite 63: 技术数据

    技术数据 技术数据 特征 数据 电源电压 85 – 270 VAC 50 – 60 Hz ±6% 电网频率 效率 110 VAC >90 % 230 VAC >93 % 最大电源电流 110 VAC 230 VAC 0.5 A 待机损耗功率 110 VAC 230 VAC 电池额定电压 44/26 VDC 50.4/29.4 VDC ±1% 充电结束电压...
  • Seite 64: 废弃处理

    废弃处理 废弃处理 小心! 不专业的废弃处理将导致人员和环境损害。 充电器的组成部分和辅助材料隐藏着有害健康和环境的风险。  将包装材料分门别类进行废弃处理。 注意当地有效的规定。  充电器和损坏的 / 用旧的电池应交还至收集机构或 Apex Tool Group。   不要将电池扔进生活垃圾、火中或液体中。 P2069BA/INT 2014-06 69b_1_5 zh.fm, 16.03.2015...
  • Seite 65: Ce Konformitätserklärung / Ce 符合性声明

    CE Konformitätserklärung / CE 符合性声明 P2069BA/INT 2014-06 69b_ce.fm, 16.03.2015...
  • Seite 66 Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Brazil France Mexico USA – Seattle, WA Apex Tool Group Apex Tool Group S.N.C. Apex Tool Group México Apex Tool Group Sales &...

Inhaltsverzeichnis