Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch TR5000R 24/27 EB Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TR5000R 24/27 EB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Gebruikshandleiding
Instrukcja użytkowania
Kullanma kılavuzu
TR5000R
TR5000R 18/21 | 24/27 EB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TR5000R 24/27 EB

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Gebruikshandleiding Instrukcja użytkowania Kullanma kılavuzu TR5000R TR5000R 18/21 | 24/27 EB...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... . . 2 bestimmt.
  • Seite 3: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Aus Sicherheitsgründen beginnt das Gerät erst danach mit dem Heizen. Gerät bedienen Das Gerät ist betriebsbereit. Gerät ein- und ausschalten Energie sparen Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Wasser, • Gewünschte Wassertemperatur direkt am Gerät einstellen. Bei etwa 40 °C (Drehwählerstellung „Duschen“...
  • Seite 4: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Eine Störung, was tun? Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer WARNUNG: Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender Hinweise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für ei- Achtung! nen unnötigen Kundendiensteinsatz.
  • Seite 5: Intended Use

    Table of Contents Table of Contents Intended Use This appliance is intended for domestic use and the household Intended Use ......... 5 environment only.
  • Seite 6: Operating The Appliance

    Operating the appliance Only then (for safety reasons) will the appliance begin to heat. Operating the appliance The appliance is now ready to operate. Saving energy Switching the appliance on and off The continuous-flow heater switches on and heats the water when the •...
  • Seite 7 A fault, what to do? A fault, what to do? If your appliance does not operate as required, it is often due to a very WARNING: minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an Attention! unnecessary visit by customer service personnel.
  • Seite 8: Utilisation Conforme

    Table des matières Table des matières Utilisation conforme Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et Utilisation conforme ........8 non professionnelle.
  • Seite 9: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil • Réenclencher les fusibles. Utilisation de l’appareil • Ouvrir complètement le robinet d’eau chaude et tirer de l’eau pen- dant au moins une minute. Mise en marche et hors marche de l’appareil Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne commence pas à chauffer Le chauffe-eau se met en marche et réchauffe l’eau lorsque le robinet avant.
  • Seite 10 En cas de panne que faire ? En cas de panne que faire ? Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent AVERTISSEMENT : minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée d’elle-même en se basant sur les conseils suivants.
  • Seite 11: Gebruik Volgens Bestemming

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Gebruik volgens bestemming Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselij- Gebruik volgens bestemming ......11 ke omgeving.
  • Seite 12: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Om veiligheidsredenen begint het apparaat pas daarna met verwarmen. Het apparaat gebruiken Het apparaat is klaar voor gebruik. Energiebesparing Apparaat in- en uitschakelen De geiser schakelt zichzelf in en verwarmt het water wanneer de warm- • De gewenste watertemperatuur direct op het apparaat instellen. waterkraan wordt geopend.
  • Seite 13 Wat te doen bij een storing? Wat te doen bij een storing? Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een WAARSCHUWING: kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodige werk- Let op! zaamheden van de klantenservice.
  • Seite 14: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Spis treści Spis treści Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie Użycie zgodne z przeznaczeniem..... . . 14 domowym i podobnych otoczeniach.
  • Seite 15: Obsługiwanie Urządzenia

    Obsługiwanie urządzenia Elementy obsługi Dioda LED Stan pracy urządzenia Miga kolorem Ustawiona temperatura nie jest osiągana, zielonym (1/s) natężenie przepływu wody jest za duże w stosunku do mocy przyłączeniowej (urządzenie osiągnęło granicę mocy), patrz rozdział „Co zrobić w przypadku zakłócenia?“ Miga kolorem Faza zimnego płukania zielonym (2/s)
  • Seite 16: Co Zrobić W Przypadku Zakłócenia

    Co zrobić w przypadku zakłócenia? Co zrobić w przypadku zakłócenia? Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to OSTRZEŻENIE: spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest możliwe samodzielne usunięcie zakłócenia. Uwaga! Pozwoli to uniknąć...
  • Seite 17: Usulüne Uygun Kullanım

    İçindekiler İçindekiler Usulüne uygun kullanım Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Usulüne uygun kullanım.......17 Önemli güvenlik bilgileri .
  • Seite 18: Cihazın Kullanılması

    Cihazın kullanılması Enerji tasarrufu Cihazın kullanılması • İstenilen su sıcaklığını doğrudan cihaz üzerinde ayarlayın. Yaklaşık 40 °C’de (ayar düğmesi konumu “Duş almak” ) cihaz en ekonomik Cihazın kullanılması konumda çalışır. Sıcak su musluğu açıldığında şofben devreye girer ve suyu ısıtır. Musluk kapatıldığında tekrar kapanmaktadır.
  • Seite 19: Müşteri Arızayı Kendisi Gideriyor

    Arıza durumunda ne yapılmalı? Arıza durumunda ne yapılmalı? Cihazınız arzu ettiğiniz gibi çalışmıyorsa, genellikle sadece önemsiz bir İKAZ: neden vardır. Aşağıdaki açıklamalara göre, arızayı kendiniz giderip gideremeyeceğinizi araştırınız. Böylece gereksiz bir servis ücreti Dikkat! ödememiş olursunuz. ▶ Tamir işleri mutlaka bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Şofbenin rastgele tamir edilmesi tehlike yaratabilir.
  • Seite 20 6720876032 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Diese Anleitung auch für:

Tr5000r 18/21Tr5000r

Inhaltsverzeichnis