Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Salda Stouch Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stouch:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
• Sensorinis pultelis
• Сенсорный пульт
• Sensor controller
• Sensorpult
• Boîtier de commande tactile
• Pannello di controllo touch
S
Techninis vadovas
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Notice technique
Manuale tecnico
Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania
Tel. (+370 41) 540415
Fax. (+370 41) 540417
office@salda.lt
www.salda.lt
touch
[ lt ]
Psl. 2
[ ru ]
Cтр. 18
[ en ]
Pg. 34
[ de ]
S. 50
[ fr ]
P. 66
[ it ]
P. 82
Art.-no. PRGPU051

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Salda Stouch

  • Seite 1 Техническое руководство Cтр. 18 [ en ] Pg. 34 Technical manual [ de ] S. 50 Bedienungsanleitung [ fr ] P. 66 Notice technique [ it ] P. 82 Manuale tecnico Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 41) 540415 Fax. (+370 41) 540417 office@salda.lt Art.-no. PRGPU051 www.salda.lt...
  • Seite 2 • Vartotojo meniu galite pakeisti garso, pristabdytosios veiksenos (StandBy), CO parametrus. Į pakuotę įeina: Stouch valdymo pultelis, kabelis (13 m), tvirtinimo elementai (sraigtas 3,9x25 DIN 7981 – 2 vnt., nailoninis kaištis 5x25 – 2 vnt., plieninis kalamas kaištis 12x30 – 2 vnt.), techninis vadovas. Matmenys...
  • Seite 3 Skylės diametrą rinkitės pagal laido jungčių dydį. 5. Įkalkite du nailoninius 5 mm kaiščius į pragręžtas kiaurymes. PASTABA: galima naudoti ir komplekte esančius metalinius kaiščius (pav. 5). 6. Prisukite dangtį prie sienos su komplekte esančiais sraigtais 2,9 x 16 DIN7981C (pav. 6). www.salda.lt...
  • Seite 4 1.PASTABA: kai pultelis naudojamas su oro kokybės keitikliu (kurio maitinimo ir analoginio išėjimo GND elektriškai neatskirti), tuomet jų maitinmimui turi buti naudojama nuolatine įtampa (DC). 2.PASTABA: Maitnimo šaltinis turi būti parenkamas priklausomai nuo pultelio bei oro kokybės keitiklio naudojamos srovės. Maitinimo šaltinis su pulteliu nekomplektuojamas. www.salda.lt...
  • Seite 5: Rekomendacijos Pultelio Prijungimui Prie Įrenginių

    Rekomendacijos pultelio prijungimui prie įrenginių 1. Kai pultelis naudojamas su vedinimo įrenginiu kuris yra su integruota automatika F - saugiklis Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) G - nuolatinės įtampos (DC) maitinimo šaltinis IP54 M1 - EKO ventiliatorių 230VAC_24VDC RS485_1 CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 6 2. Kai pultelis naudojamas su RIS 150P EKO Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 -RIS 150P EKO3 230VAC_24VDC CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 7 3. Kai pultelis naudojamas su “EKO” ventiliatoriais Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 2,5kW/4A 2970min-1 230VAC_24VDC CON1 -STouch PASTABA: maitnimo šaltinis, apsaugos elementai ir kiti komponentai reikalingi instaliacijai nekomplektuojami su pulteliu. www.salda.lt...
  • Seite 8: Informacija Vartotojui

    • Pultelio miego režimas taupantis energiją. • Galima vėdinimo sistemos išjungimo blokavimo funkcija. • „Apsauga nuo vaikų“ - užrakina pultelį. Elementų reikšmės Įjungimas/išjungimas Ventiliatoriaus greičio nustatymas Temperatūros nustatymas Padidinti Makslimalus ventiliatoriaus greitis, ribotą laiko tarpą (boost) Pamažinti Segmentinis ekranas L4-L7 Ventiliatoriaus greičio indikacijos www.salda.lt...
  • Seite 9 (žr.lentelėje). • Intensyvus vėdinimas (boost) aktyvuojamas sparčiuoju mygtuku. Pasibaigus maksimalaus ventiliatoriaus greičio (boost) nustatytam laikui, automatiškai grįžtama į ankstesnį greitį. • Galima pajungti 0..10 VDC CO jutiklį, kuris aktyvuotų maksimalų greitį pagal nurodytus CO parametrus. www.salda.lt...
  • Seite 10 įrenginius, F.20 meniu punkte reikia nurodyti „CUSTOM“ bei įrenginių adresus meniu punktu- ose nuo Nr. F.22 iki F.37. Jeigu įrenginiai tokių adresų neturi, nurodytuose meniu punktų laukeliuose reikia įvesti „00:00“. Standartiškai šis pultelis naudojamas su ECO arba PRV valdikliais. www.salda.lt...
  • Seite 11 • .5 ir .6 - pagal slėgio keitiklio parametrus • ., . ir .3 - (PID valdymo koeficientai). Jeigu slėgis palaikomas nekorektiškai, galima šiuos parametrus koreguoti. • .7 - . - nurodome fiksuotus greičius Pa. 0...10 VDC MODBUS PULTELIS (slave) slėgio jutiklis 0...10 VDC www.salda.lt...
  • Seite 12 4 greitis (boost) (Pa) 0 – 999 . Slėgio PID – P 0 –999 . Slėgio PID – I 0 – 999 . Slėgio PID – D 0 – 999 .3 0: Nėra Keitiklis 1: Slėgio .4 2: CO www.salda.lt...
  • Seite 13 .4 nuskaitymo ir keitimo įrankis Pultelio versija - .4 0..10 VDC signalu valdomo ventiliatoriaus 0 - 120 .4 paleidimo užlaikymo laikas sekundėmis 0: OFF 0..10 VDC ON/OFF .43 1: ON Atkuriant gamyklinius parametrus reikia pakartotinai įvesti serviso slaptažodį „“. www.salda.lt...
  • Seite 14 Slėgio PID – D 0 – 999 0x0D register 0: Nėra Holding Keitiklio MIN 1: Slėgio 0x0E register 2: CO Holding Keitiklio MAX 0 - 250 x 10 0x0F register Pultelio Modbus master/slave Holding adresas 1 - 250 x 10 0x10 register www.salda.lt...
  • Seite 15 Alarm 9 address 00:00 - FF:FF 0x26 register Holding Alarm 10 address 00:00 - FF:FF 0x27 register Atkurti pultelio gamyklinius para- 0: Ne Holding 0x28 metrus 1: Taip register 0 - Išjungtas Holding Miego režimas 1 - 99 užmigimo laikas 0x29 register sekundėmis www.salda.lt...
  • Seite 16 0x04 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 Alarm 6 address 0/1 Coil 0x06 Alarm 7 address 0/1 Coil 0x07 Alarm 8 address 0/1 Coil 0x08 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A Norint išsaugoti konfigūravimo parametrus būtina į 49 registrą įrašyti 22, tuomet nustatymai įrašomi į EEPROM atmintį, pultelis persikrauna. www.salda.lt...
  • Seite 17 .7 Tiekiamo oro jutiklio temperatūros gedimas .8 DTJ100 drėgmės jutiklio gedimas .9 Vandeninio šildytuvo grįžtamo vandens temperatūros jutiklio gedimas . Lauko temperatūros jutiklio gedimas . CUSTOM automatikos avarijos (papildyti po CUSTOM modbus adresų nustatymo) Indikacija Reikšmė . . .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 . www.salda.lt...
  • Seite 18 в меню пользователя. В комплект входят: Пульт управления Stouch, провод (13 м), крепежные элементы (6 шт.), кабель, винт (3,9 x 25 DIN 7981 – 2 шт.). нейлоновый дюбель 5 x 25 – 2 шт., стальной забиваемый дюбель 12 x 30 – 2 шт., техническое...
  • Seite 19 Подбирайте диаметр отверстия в соответствии с размером контактов кабеля. 5. Вставьте 2 нейлоновых дюбеля рамером 5 мм в высверленные отверстия. ПРИМЕЧАНИЕ: можно использовать прилагаемые в комплекте металлические дюбели, рис. 5. 6. Прикрепите крышку к стене с помощью прилагаемых в комплекте винтов 2,9 x 16 DIN7981C. Pиc. 6. www.salda.lt...
  • Seite 20 GND питания и аналогового выхода электрически не разделены), то для их питания должно использоваться постоянное напряжение (DC). ПРИМЕЧАНИЕ 2: Источник питания должен быть подобран в зависимости от тока, потребляемого пультом и преобразователем качества воздуха. Источник питания не входит в комплектацию пульта. Рекомендации по подключению пульта к установкам www.salda.lt...
  • Seite 21 Рекомендации по подключению пульта к установкам Когда пульт управления используется с вентиляционным устройством, 1. который с интегрированной автоматикой F - предохранитель G - источник питания Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) постоянного напряжения IP54 (DC) M1 - вентиляторов EKO 230VAC_24VDC RS485_1 CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 22 2. Когда пульт управления используется с RIS 150P EKO Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 -RIS 150P EKO3 230VAC_24VDC CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 23 3. Когда пульт управления используется с “EKO” вентиляторами Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 2,5kW/4A 2970min-1 230VAC_24VDC CON1 -STouch ПРИМЕЧАНИЕ: источник питания, элементы защиты и другие компоненты, необходимые для инсталляции, не входят в комплектацию пульта. www.salda.lt...
  • Seite 24: Информация Для Пользователя

    • Дежурный режим пульта, экономящий электроэнергию. • Возможна функция блокировки выключения вентиляционной системы. • «Защита от детей» – блокирует пульт. Значения элементов Включение/выключение Настройка скорости вентилятора Настройка температуры Увеличить Максимальная скорость вентилятора в течение ограниченного времени (boost) Уменьшить Сегментный дисплей L4-L7 Индикации скорости вентилятора www.salda.lt...
  • Seite 25 ксимальная скорость включается быстрой кнопкой. По истечении установленного времени действия • Mаксимальной скорости вентилятора (boost) происходит автоматический возврат к предыдущей скорости. • Можно подключить датчик СО 0..10 VDC CO , который будет запускать максимальную скорость в соответствии с заданными параметрами CO www.salda.lt...
  • Seite 26: Меню Пользователя

    стандартными устройствами в пункте меню F.20 нужно выставить «CUSTOM», а также адреса устройств в пунктах меню от № F.22 до F.37. Если у устройств нет адресов, в окошках указанных пунктов меню необходимо ввести «00:00». В стандартной версии данный пульт используется с платами управления контроллерами ECO или PRV. www.salda.lt...
  • Seite 27 • .5 и .6 - по параметрам преобразователя давления • ., . ir .3 - (PID коэффициенты управления). Если давление поддерживается неправильно, в данные параметры можно внести исправления. • .7 - . - указываем фиксированные скорости в Пa. 0...10 VDC ВЕНТИЛЯТОР MODBUS ПУЛЬТ (slave) датчик давления 0...10 VDC www.salda.lt...
  • Seite 28 PID давления – P 0 –999 . PID давления – I 0 – 999 . PID давления – D 0 – 999 .3 0: Отсутствует Преобразователь 1: Давления .4 2: СО Преобразователь МИН. 0 - 250 x 10 .5 www.salda.lt...
  • Seite 29 В связи с ограниченным числом отображаемых на сегментном дисплее символов адреса modbus устройства «CUSTOM» вводятся с помощью старших и младших байтов в шестнадцатеричной системе (HEX). Кнопками B2 и B3 выбираем старший или младший байт, на экране соответственно появляется «H.00» и «L.00». www.salda.lt...
  • Seite 30 Преобразователь МИН. 1: Давления 0x0E удерживания 2: СО Регистр Преобразователь МАКС. 0 - 250 x 10 0x0F удерживания Адрес пульта Modbus основного/ Регистр вспомогательного 1 - 250 x 10 0x10 удерживания 0: Основной Регистр 0x11 1 - 247: Вспомогательный удерживания www.salda.lt...
  • Seite 31 Адрес сигнала опасности 9 00:00 - FF:FF 0x26 удерживания Регистр Адрес сигнала опасности 10 00:00 - FF:FF 0x27 удерживания Восстановить заводские 0: Да Регистр 0x28 параметры пульта 1: Нет удерживания 0 – Выключен Регистр Дежурный режим 1 - 99 время засыпания в 0x29 удерживания секундах www.salda.lt...
  • Seite 32 0x04 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 Alarm 6 address 0/1 Coil 0x06 Alarm 7 address 0/1 Coil 0x07 Alarm 8 address 0/1 Coil 0x08 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A Для сохранения параметров конфигурации необходимо ввести 22 в регистре 49, таким образом настройки вносятся в память EEPROM, происходит перезагрузка пульта. www.salda.lt...
  • Seite 33: Сообщения О Неисправности

    Неисправность датчика удаляемого воздуха .7 Неисправность датчика приточного воздуха .8 Неисправность датчика влажности DTJ (100) .9 Неисправность датчика температуры возвратной воды . Неисправность датчика наружной температуры . Аварии автоматики CUSTOM (дополнить после определения адресов modbus CUSTOM) Индикация Значение . . .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 . www.salda.lt...
  • Seite 34 • In the user menu, parameters of sound, standby menu and CO can be changed. Package includes: Stouch controller, cable (13 m), fastening elements (screw 3,9 x 25 DIN 7981-2 pcs. nylon plug 5 x 25 - 2 pcs., hammered steel plug 12 x 30 - 2 pcs.), technical manual. Dimensions...
  • Seite 35: Installation

    5. Place 2 nylon plugs into 5 mm holes. NOTE: metal plugs included into package also can be used pic. 5. 6. Screw the cover to the wall with the screws 2,9 x 16 DIN7981C included into package. Pic. 6 www.salda.lt...
  • Seite 36 GND of witch are not electrically separate), then constant voltage (DC) has to be used for their power supply. 2. NOTICE: The power source must be selected according to the used currents of the remote controller and air quality converter. Power source is not supplied with the remote controller. www.salda.lt...
  • Seite 37 Recommendations for connection of the remote controller to other devices 1. When control panel is used with air handling unit with integrated automatics F - Fuse G - constant voltage Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) (DC) power supply M1 - EKO fans IP54 230VAC_24VDC RS485_1 CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 38 2. When the remote controller is used with RIS 150P EKO Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 -RIS 150P EKO3 230VAC_24VDC CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 39 3. When the remote controller is used with EKO fans Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 2,5kW/4A 2970min-1 230VAC_24VDC CON1 -STouch NOTICE: The power source, security elements, and other components necessary for installation are not supplied. www.salda.lt...
  • Seite 40: Information For User

    • Controller sleep mode to reduce power consumption. • Selectable ventilation system switch off locking feature. • “Child safety feature” - locks the controller. Description of elements On/Off Fan speed selection Temperature selection Increase Maximum fan speed for limited time (boost) Decrease Segment display L4-L7 Fan speed indications www.salda.lt...
  • Seite 41 • Maximum speed can be activated using fast button. When preset maximum fan speed (boost) time is over, previous speed is automatically restored; • 0..10 VDC CO sensor can be connected for activation of maximum speed based on the given CO parameters. www.salda.lt...
  • Seite 42: Intended Use

    To control not only standard devices, select “CUSTOM” in menu item F.20 and device addresses in menu items from F.22 up to F.37. If devices have no such addresses, in fields of given menu items enter “00:00”. Normally, this controller is used with ECO or PRV control boards. www.salda.lt...
  • Seite 43 • .5 and .6 -based on pressure converter parameters • ., . and .3 - (PID control ratios). If pressure is maintained incorrectly, these parameters can be ad- justed. .7 - . - nurodome fiksuotus greičius Pa. 0...10 VDC MODBUS CONTROLLER (slave) pressure sensor 0...10 VDC www.salda.lt...
  • Seite 44: Service Menu

    Speed 4 (boost) (Pa) 0 – 999 . Pressure PID – P 0 –999 . Pressure PID – I 0 – 999 . Pressure PID – D 0 – 999 .3 0: No Converter 1: Pressure .4 2: CO www.salda.lt...
  • Seite 45 Control panel version - .4 Fan’s controlled by 0..10 VDC signal start 0 - 120 .4 delay time in seconds 0: OFF 0..10 VDC ON/OFF .43 1: ON To restore factory settings, service password “022” should be reentered. www.salda.lt...
  • Seite 46 Converter MIN 1: Pressure 0x0E register 2: CO Holding Converter MAX 0 - 250 x 10 0x0F register Controller Modbus master/slave Holding 1 - 250 x 10 0x10 address register 0: Master Holding 0x11 1 - 247: Slave register www.salda.lt...
  • Seite 47 Alarm 9 address 00:00 - FF:FF 0x26 register Holding Alarm 10 address 00:00 - FF:FF 0x27 register Restore controller factory 0: No Holding 0x28 parameters 1: Yes register 0 - Off Holding Sleep mode 0x29 1 - 99 sleeping time in seconds register www.salda.lt...
  • Seite 48 0x04 Alarm 5 address 0/1 Coil 0x05 Alarm 6 address 0/1 Coil 0x06 Alarm 7 address 0/1 Coil 0x07 Alarm 8 address 0/1 Coil 0x08 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A To save configuration parameters, write 22 to the register 49, then settings are saved to EEPROM mem- ory, controller reloads. www.salda.lt...
  • Seite 49 Supply air temperature sensor fault .8 DTJ (100) humidity sensor fault .9 Return water temperature sensor fault . Ambient air temperature sensor fault of water heater . CUSTOM automation alarms (add after setting of CUSTOM modbus addresses) Indication Meaning . . .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 . www.salda.lt...
  • Seite 50 • Im Benutzermenü können Parameter für Ton, Bereitschaftsmodus (StandBy) bzw. CO geändert werden Im Lieferumfang enthalten: Bedienungspult „Stouch“, Anschlusskabel (13 m), Schrauben 3,9 x 25 DIN 7981 – 2 Stück., Nylon-Stecker 5 x 25 – 2 Stück., Stahl-Stecker 12 x 30 – 2 Stück., technische Handbuch. Abmessungen...
  • Seite 51: Montage

    4. Bohren Sie an markierten Stellen die 5 mm-Öffnungen für Nylonstopfen und bohren Sie eine Öffnung für Kabelverlegung auf die andere Wandseite durch. BEMERKUNG: die Öffnung ist nur dann nötig, wenn der Anschlusskabel von der anderen Wandseite geschlos- sen sein wird. Öffnungsdurchmesser wird laut der Größe von Kabelverbindungen gewählt. www.salda.lt...
  • Seite 52: Kontakten-Anschluss

    1. ANMERKUNG. Wenn Bedienteil am Bedienteil Luftqualitätssensor angeschlossen ist (bei dem Speis- ung und Analog-Ausgang GND elektrisch nicht getrennt sind), für die Speisung muss permanente Span- nung (DC) angeschlossen werden. 2. ANMERKUNG. Netzteil muss entsprechend nach dem von Bedienpult und Luftqualitätsfühler verwen- dete Stromart gewählt werden. Netzteil ist im Lieferumfang nicht enthalten. www.salda.lt...
  • Seite 53: Emphelungen Zum Anschluss Des Bedienteiles An Geräte

    Emphelungen zum Anschluss des Bedienteiles an Geräte 1. Bedienpult mit Lüftungsgerät (nur mit eingebauter Regelung) F - sicherung G -Gleichspannungsnetzteil (DC) M1 - EKO-Ventilatoren Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 230VAC_24VDC Kanal-CO -Fühler RS485_1 CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 54 2. Bedienteil mit RIS150 P EKO Kanal-CO2-Fühler Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 -RIS 150P EKO3 230VAC_24VDC CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 55 3. Bedienteil mit EKO-Ventilatoren Kanal-CO2-Fühler Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 2,5kW/4A 2970min-1 230VAC_24VDC CON1 -STouch ANMERKUNG. Netzteil, Sicherungen und andere Kompnenten für Instalation sind im Lieferumfang nicht en- thalten! www.salda.lt...
  • Seite 56 • Ist eine Blockierung der Ausschaltung vom Lüftungssystem möglich • Absicherung gegen Kinder: verriegelt den Pult Bedeutungen der Elemente Ein-/Ausschalten Geschwindigkeitseinstellung vom Ven- tilator Temperatureinstellung Vergrößern Maximale Geschwindigkeit des Venti- lators für einen begrenzten Zeitraum (boost) Verringern Segmentbildschirm L4-L7 Anzeigen der Geschwindigkeiten vom Ventilator www.salda.lt...
  • Seite 57: Verbindungsanzeige

    Ventilators (boost) leicht geändert werden kann (siehe bitte Tabelle). • Intensivlüftung. Das Gerät arbeitet mit maximaler Geschwindigkeit (nach boost-Einstellung). • Kann 0..10 VDC - Fühler für CO angeschlossen werden, der eine maximale Geschwindigkeit laut angege- benen CO - Parametern aktivieren würde www.salda.lt...
  • Seite 58: Temperatureinstellung

    Falls man nicht nur Standardgeräte bedienen will, muss man im Menüpunkt F.20 CUSTOM sowie Geräteadressen in Menüpunkten von F.22 bis F.37 angeben. Wenn die Geräte diese Adressen nicht besitzen, muss in angegebenen Punktfeldern 00:00 eingegeben werden. Üblicherweise wird dieses Pult mit ECO- oder PRV-Bedienplatten benutzt. www.salda.lt...
  • Seite 59 • .5 und .6 - laut Parametern des Druckwechslers • ., . und .3 - (PID-Bedienkoeffizienten). Wenn der Druck unkorrekt behalten wird, können diese Pa- rameter korrigiert werden. • .7 bis . - werden fixierte Geschwindigkeiten Pa angegeben. 0...10 VDC VENTILATOR MODBUS PULT (slave) Druckfühler 0...10 VDC www.salda.lt...
  • Seite 60 2. Geschwindigkeit (Pa) 0 – 999 .8 3. Geschwindigkeit (Pa) 0 – 999 .9 4. Geschwindigkeit (boost) (Pa) 0 – 999 . PID-P des Drucks 0 –999 . PID-I des Drucks 0 – 999 . PID-D des Drucks 0 – 999 .3 www.salda.lt...
  • Seite 61 Modbusparametern (Coil register) ablesen 0 - 999 .4 und einstellen Version des Bedienteiles - .4 Startverzögerungszeit in Sekunden von Venti- 0 - 120 .4 lator, der 0...10 VDC geregelt wird 0: OFF 0..10 VDC ON/OFF .43 1: ON www.salda.lt...
  • Seite 62: Ablesen Und Aufnahme Von Modbus-Registern

    PID-I des Drucks 0 – 999 0x0C register Holding PID-D des Drucks 0 – 999 0x0D register 0: Kein Holding MIN des Wechslers 1: Vom Druck 0x0E register 2: Von CO Holding MAX des Wechslers 0 - 250 x 10 0x0F register www.salda.lt...
  • Seite 63 Alarm 6 address 00:00 - FF:FF 0x23 register Holding Alarm 7 address 00:00 - FF:FF 0x24 register Holding Alarm 8 address 00:00 - FF:FF 0x25 register Holding Alarm 9 address 00:00 - FF:FF 0x26 register Holding Alarm 10 address 00:00 - FF:FF 0x27 register www.salda.lt...
  • Seite 64 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A Falls man Parameter der Konfigurierung speichern will, muss man in den Register 49 die Zahl 22 eingeben, dann werden die Einstellungen im EEPROM-Speicher bleiben und das Pult wird erneut geladen. www.salda.lt...
  • Seite 65: Störungen

    .7 Defekt des Fühlers für Zuluft .8 Defekt des Feuchtefühlers DTJ (100) .9 Defekt des Temperaturfühlers für Rückwasser . Defekt des Fühlers für Außenluft . Störung der CUSTOM-Automatik (nach Einstellung der Adressen vom CUSTOM- Modbus beifügen) Anzeigen Bedeutung . . .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 . www.salda.lt...
  • Seite 66 Le kit comprend : Boîtier de commande « Stouch », câble (13 m), éléments de fixation (vis 3.9 x 25 DIN 7981 - 2 unités, tige de nylon 5 x 25 - 2 unités, tige d’acier à enfoncer 12 x 30 - 2 unités), notice technique.
  • Seite 67 5. Placez deux bouchons en nylon de 5 mm dans des trous. REMARQUE: bouchons métalliques inclus dans le paquet peuvent également être utilisés. Fig. 5. 6. Visser le couvercle sur le mur avec les vis 2,9 x 16 DIN7981C inclus dans le paquet. Fig. 6. www.salda.lt...
  • Seite 68 8. Sortie 0 - 10 VDC (pour la commande 0..10 VDC du ventilateur) REMARQUE: lorsqu'on utilise un boîtier avec un transmetteur de qualité d'air (dont les GND de sortie d'alimentation et analogique ne sont pas électriquement séparés), il est obligatoire d'utiliser la tension constante (DC) pour leur alimentation. www.salda.lt...
  • Seite 69 Recommandations pour la connexion du boîtier aux dispositifs 1. Lorsque le boîtier est utilisé avec un dispositif de ventilation avec une régulation intégrée F - fusible G - tension constante (DC) source d’alimentation Sonde CO de la gaine Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) M1 - ventilateurs de la gamme EKO IP54 230VAC_24VDC RS485_1 CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 70 2. Lorsque le boîtier est utilisé avec une RIS 150P EKO Sonde CO de la gaine Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 2,5kW/4A 2970min-1 230VAC_24VDC CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 71 3. Lorsque le boîtier est utilisé avec les ventilateurs de la gamme EKO Sonde CO de la gaine Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 -RIS 150P EKO3 230VAC_24VDC CON1 -STouch REMARQUE: source d'alimentation, éléments de sécurité ou autres composants utiles pour l'installation non fournis. www.salda.lt...
  • Seite 72: Informations Utilisateur

    • « Sécurité enfants » - verrouillage du boîtier. Significations des éléments Allumer/éteindre Réglage de la vitesse du ventilateur Réglage de la température Augmenter Vitesse maximale du ventilateur, inter- valle de temps limité (Boost) Diminuer Écran segmentaire L4-L7 Indications de vitesse du ventilateur www.salda.lt...
  • Seite 73 à la pression. Le transmetteur de pression doit être connecté aussi au boîtier. • Fonction “boost”. Le dispositif fonctionne au rendement maximale (en fonction de la configuration “boost”). La vitesse maximale est sécurisée par une minuterie, qui peut être modifiée (cf. le tableau). www.salda.lt...
  • Seite 74: Menu « Utilisateur

    F.20 et les adresses des dispositifs dans les points de F.22 à F.37. Dans le cas où ces dispositifs ne possèdent pas d’adresses, saisir dans les champs de ces points du menu « 00:00 ». Généralement ce boîtier est utilisé avec des contrôleurs ECO ou PRV. www.salda.lt...
  • Seite 75 • ., . et .3 - (coefficients régulateur PID). Si la pression est maintenue de manière impropre, ces para- mètres peuvent être corrigés. • .7 - . - indiquer les vitesses prédéfinies Pa. 0...10 VDC VENT. MODBUS BOÎTIER (slave) Capteur de pression 0...10 VDC www.salda.lt...
  • Seite 76 Vitesse 3 (Pa) 0 – 999 .9 Vitesse 4 (boost) (Pa) 0 – 999 . PID de pression – P 0 – 999 . PID de pression – I 0 – 999 . PID de pression – D 0 – 999 .3 www.salda.lt...
  • Seite 77 0 - 120 .4 0 - 10 V 0: OFF 0..10 VDC ON/OFF .43 1: ON Lors de restitution des réglages usine il est nécessaire de ressaisir le mot de passe service « 022 ». www.salda.lt...
  • Seite 78 PID de pression – D 0 – 999 0x0D register 0: Néant Holding Variateur MIN 1: Pression 0x0E register 2: CO Holding Variateur MAX 0 - 250 x 10 0x0F register Pultelio Modbus master/slave Holding 1 - 250 x 10 0x10 adresas register www.salda.lt...
  • Seite 79 Alarm 8 address 00:00 - FF:FF 0x25 register Holding Alarm 9 address 00:00 - FF:FF 0x26 register Holding Alarm 10 address 00:00 - FF:FF 0x27 register Restituer les réglages usine du 0: Non Holding 0x28 boîtier 1: Oui register www.salda.lt...
  • Seite 80 0x07 Alarm 8 address 0/1 Coil 0x08 Alarm 9 address 0/1 Coil 0x09 Alarm 10 address 0/1 Coil 0x0A Pour sauvegarder les paramètres réglés, il est nécessaire de saisir « 22 » dans le registre 49 : les réglages sont mémorisés dans le mémoire EEPROM et le boîtier redémarre. www.salda.lt...
  • Seite 81 Panne de la sonde d’humidité DTJ (100) .9 Panne de la sonde de température de l’eau de retour . Panne de la sonde de température de l’air extérieur . Lorsque le dispositif de ventilation comprend un régulateur PRV Indication Valeur . . .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 . www.salda.lt...
  • Seite 82 Componenti presenti nell’imballaggio: Pannello di controllo Stouch, cavo (13 m), elementi di fissaggio (viti 3,9 x 25 DIN 7981 – 2 pezzi, tasselli di nylon 5 x 25 – 2 pezzi, tasselli in acciaio per ancoraggio 12 x 30 – 2 pezzi), manuale tecnico.
  • Seite 83 6. Avvitare il coperchio alla parete con le viti forniti 2,9 x 16 DIN7981C (Fig. 6). 7. Se l’uscita del cavo è prevista su un lato del pannello (come mostrato in figura 7), allora usare un taglierino per incedere il lato desiderato. www.salda.lt...
  • Seite 84 (DC). NOTA: L’alimentatore deve essere scelto a seconda della corrente utilizzata per il pannello di controllo e per il sensore di qualità dell’aria. L’alimentatore non viene fornito insieme al pannello di controllo. www.salda.lt...
  • Seite 85 Consigli per collegare il pannello di controllo ai diversi tipi di unità 1. Il pannello di controllo viene usato con unità di ventilazione con regolazione integrata F - Alimentatore con fusibile Sensore di CO2 da canale S-KCO2 (DSC-G) Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) G - fAlimentatore con cor- rente continua (DC) IP54 M1 - ventilatori tipo EKO (EC) 230VAC_24VDC RS485_1 CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 86 2. Il pannello di controllo viene usato con RIS 150P EKO Sensore di CO2 da canale S-KCO2 (DSC-G) Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) IP54 -RIS 150P EKO3 230VAC_24VDC CON1 -STouch www.salda.lt...
  • Seite 87 3. Il pannello di controllo viene usato con i ventilatori di tipo “EKO” Sensore di CO2 da canale Duct CO2 transsmiter S-KCO2 (DSC-G) S-KCO2 (DSC-G) IP54 2,5kW/4A 2970min-1 230VAC_24VDC CON1 -STouch NOTA: l’alimentatore, dispositivi di sicurezza e altri componenti necessari per l’installazione non vengono forniti insieme al pannello di controllo. www.salda.lt...
  • Seite 88: Informazioni Per L'utente

    • „Protezione bambini“ – blocco del pannello di controllo. Significato dei simboli On/Off Impostazione della velocità del ventilatore Impostazione della temperatura Incremento Velocità massima del ventilatore per un periodo di tempo limitato (boost) Decremento Display numerico Indicazione della velocità corrente del L4-L7 ventilatore www.salda.lt...
  • Seite 89 STATO CONNESSIONE UNITA’/PANELLO Scritta „Con“ lampeggiante – il panello remoto si sta collegando all’unità. Scritta „noC“ accesa – non c’è connessione tra il panello STOUCH e l’unità. NOTA: questo punto vale solo per il pannello di controllo usato come Modbus master. Opzioni di regolazione della velocità dei ventilatori La velocità...
  • Seite 90 F.20 indicare „CUSTOM“ e gli indirizzi delle unità nei punti del menu dal F.22 al F.37. Se alle unità non è attribuito alcun indirizzo, nei predetti punti del menu indicare „00:00“. Normalmente questo pannello di controllo viene usato con schede elettroniche di tipo EKO o PRV. www.salda.lt...
  • Seite 91 • F.11, F.12 e F.13 – (PID coefficienti di controllo). Se la pressione viene mantenuta in modo non corretto, questi parametri possono essere modificati. • F.07 – F.10 – indicare le velocità fisse Pa. 0...10 VDC VENTILATORE MODBUS PANNELLO (slave) sensore di pressione 0...10 VDC www.salda.lt...
  • Seite 92: Menu Di Servizio

    Velocità 4 (boost) (Pa) 0 – 999 . Pressione PID – P 0 – 999 . Pressione PID – I 0 – 999 . Pressione PID – D 0 – 999 .3 0: Assente Tipo di sensore 1: Di pressione .4 2: Di CO www.salda.lt...
  • Seite 93 Tempo di ritardo dell’attivazione del venti- latore comandato tramite il segnale 0.. 10 0 - 120 .4 VDC in secondi 0..10 VDC ON/OFF 0: OFF / 1: ON .43 Per ripristinare le impostazioni di fabrica digitare la password di servizio “022”. www.salda.lt...
  • Seite 94 Pressione PID – D 0 – 999 0x0D holding 0: No Registro Sensore MIN 1: Pressione 0x0E holding 2: CO Registro Sensore MAX 0 - 250 x 10 0x0F holding Indirizzo Modbus master/slave del Registro pannello di controllo 1 - 250 x 10 0x10 holding www.salda.lt...
  • Seite 95 Indirizzo di allarme 10 00:00 - FF:FF 0x27 holding Ripristinare le impostazioni di fab- 0: Sì Registro 0x28 birca del pannello di controllo 1: No holding 0 – Disattivato Registro Modalità Standby 1 – 99 durata di sospensione in 0x29 holding secondi www.salda.lt...
  • Seite 96 Indirizzo di allarme 7 0/1 Coil 0x07 Indirizzo di allarme 8 0/1 Coil 0x08 Indirizzo di allarme 9 0/1 Coil 0x09 Indirizzo di allarme 10 0/1 Coil 0x0A Per salvare i parametri della configurazione digitare “22” nel registro 49, dopodichè le impostazioni vengono registrate nella memoria EEPROM e il pannello di controllo si riavvia. www.salda.lt...
  • Seite 97: Messaggi Di Allarme

    Guasto del sensore di umidità DTJ100 .9 Guasto del sensore della temperatura dell’acqua di ritorno della batteria ad acqua . Guasto del sensore della temperatura esterna . Allarmi di un unità di tipo CUSTOM (compilare dopo l’impostazione degli indirizzi CUSTOM modbus) Simboli Significato . . .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 . www.salda.lt...

Inhaltsverzeichnis